0 00:00:12.430 --> 00:00:25.980 Minamo, a nurse who works as a sex guide, has been living with her mother for 15 years. 1 00:00:25.980 --> 00:00:34.980 A few years ago, her mother, Kazuko, broke her body, so Minamo tries to do the housework as much as possible. 2 00:00:34.980 --> 00:00:45.980 My job is irregular, so I want to eat breakfast with my mother as much as possible, so I make breakfast myself. 3 00:00:45.980 --> 00:00:56.980 There is a fixed time, but there is almost every day of overtime work, so it's about 23 o'clock. 4 00:00:56.980 --> 00:01:01.980 But sometimes it's just the end of the day. 5 00:01:01.980 --> 00:01:10.980 The first book was mentally and physically tough, so my mother woke me up every morning. 6 00:01:10.980 --> 00:01:13.980 It's nostalgic. 7 00:01:13.980 --> 00:01:15.980 It's my job. 8 00:01:15.980 --> 00:01:22.980 If I eat too much, I wonder if I'm not feeling well. 9 00:01:22.980 --> 00:01:31.540 So I eat less in the morning. 10 00:01:31.540 --> 00:01:40.820 Since I started this job, I've been trying to be careful about my diet. 11 00:01:40.820 --> 00:01:50.550 Kazuko, the mother, has to measure her blood pressure and body temperature every morning. 12 00:01:50.550 --> 00:01:53.550 I'm working regularly now. 13 00:01:54.550 --> 00:02:13.730 I was in a nursing job, but when I was raising Minamo while working, I couldn't do it. 14 00:02:13.730 --> 00:02:24.230 Her parents divorced when Minamo was young, and Kazuko raised Minamo alone while working as a single woman. 15 00:02:24.230 --> 00:02:32.230 What does Kazuko think about Minamo's work? 16 00:02:32.230 --> 00:02:38.230 To be honest, I was really surprised at first. 17 00:02:38.230 --> 00:02:44.230 I wondered if this was a medical act recognized by the country. 18 00:02:44.230 --> 00:02:54.090 But my daughter is now working with full responsibility. 19 00:02:54.090 --> 00:02:59.090 And I'm excited to say that it's a social contribution. 20 00:02:59.090 --> 00:03:02.090 I can't say much more. 21 00:03:02.090 --> 00:03:06.090 So now I'm supporting her. 22 00:03:06.090 --> 00:03:11.090 But it's early in the morning and late at night. 23 00:03:11.090 --> 00:03:16.090 I really hope she doesn't overdo her body. 24 00:03:16.090 --> 00:03:20.090 That's all I really wish for. 25 00:03:20.090 --> 00:03:26.480 The plastic surgery specialist is now 13 years old. 26 00:03:26.480 --> 00:03:32.480 Three years ago, she was first diagnosed as a formal therapist in Japan. 27 00:03:32.480 --> 00:03:41.480 It is a special medical institution that treats success from the point of view of prevention of sexual crimes and stability of the mind. 28 00:03:41.480 --> 00:03:50.480 At first, the public could not accept the act of the nurse eliminating the sexual desire of the patient. 29 00:03:50.480 --> 00:03:55.480 At the same time, there was no nurse who wanted to kill a plastic surgery specialist. 30 00:03:55.480 --> 00:04:09.480 However, recently, the treatment of sexual desire as a medical treatment is important for the body and the mind, and there is a trend that it should not be avoided. 31 00:04:09.480 --> 00:04:18.270 And Minamo was about to turn 5 years old as a plastic surgery specialist nurse. 32 00:04:18.270 --> 00:04:24.270 Did you have any resistance to sex work? 33 00:04:24.270 --> 00:04:25.270 At first, I had resistance. 34 00:04:25.270 --> 00:04:26.270 Did you have any resistance? 35 00:04:26.270 --> 00:04:27.270 I had resistance. 36 00:04:27.270 --> 00:04:28.270 I had resistance. 37 00:04:28.270 --> 00:04:37.270 Although I was a patient, I was wondering what it was like to succeed with someone else. 38 00:04:37.270 --> 00:04:47.580 But while I was in contact with the patient, I felt a sense of mission and wanted to do something for him. 39 00:04:47.580 --> 00:04:52.600 I feel that it's worth it now. 40 00:04:52.600 --> 00:04:53.600 I'm going to go now. 41 00:04:53.600 --> 00:05:03.950 Be careful. 42 00:05:03.950 --> 00:05:05.950 Thank you for your cooperation. 43 00:05:05.950 --> 00:05:08.950 Are there any people who want to follow you? 44 00:05:08.950 --> 00:05:09.950 That's right. 45 00:05:09.950 --> 00:05:11.950 Thank you for coming to this program. 46 00:05:11.950 --> 00:05:16.950 There are many people who look forward to this program. 47 00:05:16.950 --> 00:05:25.140 It's like a new world, we've been so Prepare a new game. 48 00:05:25.140 --> 00:05:41.550 I'm wondering if there is anything I want to do. 49 00:05:41.550 --> 00:05:42.550 That's right. 50 00:05:42.550 --> 00:05:45.550 I'm looking forward to it. 51 00:05:45.550 --> 00:05:51.780 I think I will be able to do it. 52 00:05:51.780 --> 00:05:56.780 Minamo receives more than 100 patients a day. 53 00:05:56.780 --> 00:06:07.080 Minamo has been working in this hospital for 5 years. 54 00:06:07.080 --> 00:06:11.080 She has a lot of trust from other nurses and patients. 55 00:06:11.080 --> 00:06:21.310 She has a lot of work to do. 56 00:06:21.310 --> 00:06:25.310 I want to be like Minamo at the beginning. 57 00:06:25.310 --> 00:06:38.100 I want to do the same as her. 58 00:06:38.100 --> 00:07:01.100 Do you want to be like Minamo at the beginning? 59 00:07:01.100 --> 00:07:06.100 I want to be like Minamo at the beginning. 60 00:07:06.100 --> 00:07:07.100 I want to be like Minamo at the beginning. 61 00:07:07.100 --> 00:07:12.740 Minamo's impression was also heard by the nurse. 62 00:07:12.740 --> 00:07:19.620 Minamo is very considerate of patients. 63 00:07:19.620 --> 00:07:23.620 I think the trust of patients is very strong. 64 00:07:23.620 --> 00:07:28.620 I am very happy to have her. 65 00:07:28.620 --> 00:07:36.410 I want to get help from my younger brother. 66 00:07:36.410 --> 00:07:37.410 I want to get help from my younger brother. 67 00:07:37.410 --> 00:07:38.410 I want to get help from my younger brother. 68 00:07:38.410 --> 00:07:41.410 She looks cool at first sight. 69 00:07:41.410 --> 00:07:44.410 But she is a nurse who works more seriously than anyone else. 70 00:07:44.410 --> 00:07:47.410 She is a nurse who works more seriously than anyone else. 71 00:07:47.410 --> 00:07:56.290 Please take care of me. 72 00:07:56.290 --> 00:07:59.290 I can't live without Minamo. 73 00:07:59.290 --> 00:08:01.290 The afternoon. 74 00:08:01.290 --> 00:08:05.290 There was a patient who was arguing with the nurses. 75 00:08:05.290 --> 00:08:09.290 Apparently, Minamo is not in charge of successful treatment. 76 00:08:09.290 --> 00:08:11.290 She seems to be angry. 77 00:08:11.290 --> 00:08:32.360 I'm waiting for the doctor from YouTube. 78 00:08:32.360 --> 00:09:01.880 Please take care of me! 79 00:09:01.880 --> 00:09:27.900 If I didn't believe all this time, I'd have been loving you forever. 80 00:09:27.900 --> 00:09:34.410 I've opened my hands this time. 81 00:09:34.410 --> 00:09:52.410 If it were half late, I wouldn't be like him. 82 00:09:52.410 --> 00:09:54.410 If it were half late, I'd have been loving you forever. 83 00:09:54.410 --> 00:10:00.090 If not, I wouldn't be like you, the economist. 84 00:10:00.090 --> 00:10:35.680 All three 85 00:10:35.680 --> 00:12:13.140 You can be relaxing in this situation. 86 00:12:13.140 --> 00:12:19.140 In order to prevent emergency and other means of transmission by blocking the mouth, 87 00:12:19.140 --> 00:12:38.110 the procedure is strictly prohibited. 88 00:35:57.620 --> 00:36:01.620 I talked to Minamo, who had just finished the successful treatment. 89 00:36:01.620 --> 00:36:10.150 How many patients do you treat in a day? 90 00:36:10.150 --> 00:36:14.150 About 10 patients. 91 00:36:14.150 --> 00:36:22.940 I accept all the patients who have been hospitalized in the same way as other hospitals. 92 00:36:22.940 --> 00:36:26.940 Because it is a medical act recognized by the government, 93 00:36:26.940 --> 00:36:30.940 there are many patients who are in trouble, 94 00:36:30.940 --> 00:36:37.940 and I want to treat them as effectively as possible. 95 00:36:37.940 --> 00:36:45.740 I don't have any changes, 96 00:36:45.740 --> 00:36:46.740 but I don't have any changes, 97 00:36:46.740 --> 00:36:52.740 so I think I have less opportunities to do sexual activity on a diet. 98 00:36:52.740 --> 00:37:01.340 Do you have any money for your health? 99 00:37:01.340 --> 00:37:10.900 I may be careful not to cause any problems at work. 100 00:37:10.900 --> 00:37:15.900 I'm not very conscious, 101 00:37:15.900 --> 00:37:22.720 but I'm a woman, 102 00:37:22.720 --> 00:37:35.610 so I may have some physical reactions. 103 00:37:35.610 --> 00:37:42.610 The success of doing it privately and the success of doing it at work 104 00:37:42.610 --> 00:37:47.610 are considered completely different. 105 00:37:47.610 --> 00:37:48.610 So, 106 00:37:48.610 --> 00:37:53.610 doing it at work is a medical act. 107 00:37:53.610 --> 00:37:54.610 I'm proud of it now. 108 00:37:54.610 --> 00:38:05.620 I think it's a job that only I can do. 109 00:38:05.620 --> 00:38:10.620 I can tell the people around me now, 110 00:38:10.620 --> 00:38:13.620 and I don't feel backward at all now. 111 00:38:13.620 --> 00:38:23.960 There was a rare patient who was hospitalized in the same way as a nurse. 112 00:38:23.960 --> 00:38:29.640 When I heard the story, 113 00:38:29.640 --> 00:38:32.640 he stayed at home for 10 years, 114 00:38:32.640 --> 00:38:34.640 had no female experience, 115 00:38:34.640 --> 00:38:37.640 and had a severe stress disorder. 116 00:38:37.640 --> 00:38:40.640 He couldn't get rid of his sexual desire well. 117 00:38:40.640 --> 00:38:42.640 His mother took him to this hospital 118 00:38:42.640 --> 00:38:45.640 after seeing him like that. 119 00:38:45.640 --> 00:38:58.320 Until now, 120 00:38:58.320 --> 00:38:59.320 I've only been in the hospital. 121 00:38:59.320 --> 00:39:08.710 I've only been in contact with women other than me. 122 00:39:08.710 --> 00:39:18.350 At first, 123 00:39:18.350 --> 00:39:24.350 I would like to start with a treatment that is not very stimulating. 124 00:39:24.350 --> 00:40:00.270 Thank you. 125 00:40:00.270 --> 00:40:01.270 That's right. 126 00:40:01.270 --> 00:40:02.270 At first, 127 00:40:02.270 --> 00:40:04.270 I would like to start with a treatment 128 00:40:04.270 --> 00:40:06.270 that is not very stimulating. 129 00:40:06.270 --> 00:40:27.590 First, 130 00:40:27.590 --> 00:40:30.590 let's touch the top of the clothes. 131 00:40:30.590 --> 00:40:39.250 Are you okay? 132 00:40:39.250 --> 00:40:40.250 Yes. 133 00:40:40.250 --> 00:41:17.960 Let's touch it with both hands. 134 00:41:17.960 --> 00:46:50.260 I'll clean it up later. 135 00:46:50.260 --> 00:46:51.260 It's okay. 136 00:46:51.260 --> 00:57:22.630 On this day, 137 00:57:22.630 --> 00:57:24.630 Minamo, who finished work, 138 00:57:24.630 --> 00:57:27.630 came home at 2 p.m. 139 00:57:28.630 --> 00:57:29.630 She says that at home, 140 00:57:29.630 --> 00:57:33.630 it's just a place to get some sleep. 141 00:57:34.630 --> 00:57:35.630 Even so, 142 00:57:35.630 --> 00:57:38.630 there was a reason for her to do her best at work. 143 00:57:38.630 --> 00:57:45.380 I can't say it directly, 144 00:57:45.380 --> 00:57:47.820 but for me, 145 00:57:47.820 --> 00:57:50.820 I'm grateful to my mother 146 00:57:50.820 --> 00:57:54.820 who came to work and take care of me. 147 00:57:54.820 --> 00:57:57.820 I think I have to do my best at work. 148 00:57:57.820 --> 00:57:59.820 My mother is just a part-time worker. 149 00:57:59.820 --> 00:58:03.900 If I don't support her, 150 00:58:03.900 --> 00:58:06.900 she will be alone. 151 00:58:06.900 --> 00:58:11.880 What do you do on holidays? 152 00:58:11.880 --> 00:58:13.880 I do shopping with my mother. 153 00:58:14.880 --> 00:58:17.880 I don't have any hobbies, 154 00:58:17.880 --> 00:58:23.210 so I don't have much time for myself. 155 00:58:23.210 --> 00:58:36.410 Since she started this job, 156 00:58:36.410 --> 00:58:39.410 she has no choice but to take pills. 157 00:58:39.410 --> 00:58:43.490 There are some patients 158 00:58:43.490 --> 00:58:46.490 who want to live in the room, 159 00:58:46.490 --> 00:58:50.490 so it will be a special treatment at that time. 160 00:58:50.490 --> 00:58:54.490 That's why I always take pills. 161 00:58:54.490 --> 00:59:01.050 Minamo, who turns 25 this year, 162 00:59:01.050 --> 00:59:03.050 is supposed to be a playboy, 163 00:59:03.050 --> 00:59:07.810 but her boyfriend hasn't been around for a few years. 164 00:59:07.810 --> 00:59:12.810 I've been in a relationship for a few years, 165 00:59:12.810 --> 00:59:21.060 and I had a boyfriend who was engaged to me. 166 00:59:21.060 --> 00:59:25.060 My work got busy, 167 00:59:25.060 --> 00:59:28.060 so I was a little nervous. 168 00:59:28.060 --> 00:59:36.640 He said he wanted a child, 169 00:59:36.640 --> 00:59:39.640 but I was still working, 170 00:59:39.640 --> 00:59:42.640 so I was confused about his opinion. 171 00:59:43.640 --> 00:59:51.550 He supported this job, 172 00:59:51.550 --> 00:59:56.550 and he understood me very well. 173 00:59:56.550 --> 01:00:00.550 So I felt a little lonely. 174 01:00:00.550 --> 01:00:04.550 Do you have any plans to get married? 175 01:00:04.550 --> 01:00:08.550 Not really now. 176 01:00:08.550 --> 01:00:11.550 If I were to get married, 177 01:00:11.550 --> 01:00:16.340 I would like to live with my mother 178 01:00:16.340 --> 01:00:19.340 for a few more years. 179 01:00:19.340 --> 01:00:22.340 I haven't told my mother yet, 180 01:00:22.340 --> 01:00:25.340 but I would like to marry someone 181 01:00:25.340 --> 01:00:28.340 who would live with me. 182 01:00:28.340 --> 01:00:31.340 I want to get married with someone like that. 183 01:00:31.340 --> 01:00:39.170 Before the treatment, 184 01:00:39.170 --> 01:00:42.170 Minamo has been teaching 185 01:00:42.170 --> 01:00:45.170 a new nurse. 186 01:00:45.170 --> 01:00:47.170 I want her to teach 187 01:00:47.170 --> 01:00:50.170 a new nurse from this year 188 01:00:50.170 --> 01:00:53.170 and to be a first-rate nurse. 189 01:00:53.170 --> 01:00:56.170 I'd like her to teach with a manual. 190 01:00:56.170 --> 01:00:59.170 There are instructions for a nurse chief 191 01:00:59.170 --> 01:01:01.170 and other things. 192 01:01:01.170 --> 01:01:03.170 Other than a national exam, 193 01:01:03.170 --> 01:01:06.170 if you don't pass a special nurse exam, 194 01:01:06.170 --> 01:01:09.170 you can't be a successful nurse. 195 01:01:09.170 --> 01:01:12.170 It is said that it takes at least three years 196 01:01:12.170 --> 01:01:16.180 to be a successful nurse in general. 197 01:01:16.180 --> 01:01:19.180 I'd like to take care of a new nurse 198 01:01:19.180 --> 01:01:23.180 I'd like to do it while I'm sleeping, but is that okay? 199 01:01:23.180 --> 01:01:25.180 Yes, it's okay. 200 01:01:25.180 --> 01:01:27.180 Thank you. 201 01:01:27.180 --> 01:01:33.180 If there's anything you're concerned about or you can't concentrate on, please let me know. 202 01:01:33.180 --> 01:01:36.970 Okay. 203 01:01:36.970 --> 01:01:41.970 Before we start, I'd like to ask you about the patient's requirements. 204 01:01:41.970 --> 01:01:44.630 Okay. 205 01:01:44.630 --> 01:01:52.940 Do you want to do this today? 206 01:01:52.940 --> 01:02:04.070 I want to see the skin. 207 01:02:04.070 --> 01:02:10.070 Please take it off before it cools down. 208 01:02:10.070 --> 01:02:11.070 Okay. 209 01:02:11.070 --> 01:02:51.700 Can I see your buttocks? 210 01:02:51.700 --> 01:03:18.960 Can I touch your buttocks? 211 01:03:18.960 --> 01:03:20.960 It's okay. 212 01:04:16.470 --> 01:04:25.340 Can I look at you? 213 01:05:09.630 --> 01:05:15.800 Look at me. 214 01:10:19.380 --> 01:10:25.590 First, check if there is any pain with your hands. 215 01:10:25.590 --> 01:10:28.960 Does it hurt? 216 01:10:28.960 --> 01:10:30.960 Yes, it doesn't hurt at all. 217 01:10:30.960 --> 01:10:39.840 If it is slippery, please apply an ointment and treat it with your hands. 218 01:10:39.840 --> 01:10:40.840 Yes. 219 01:10:40.840 --> 01:10:42.840 Please take an ointment. 220 01:10:42.840 --> 01:10:58.190 I will apply an ointment. 221 01:10:58.190 --> 01:11:26.220 It is a delicate part, so please treat it gently. 222 01:11:26.220 --> 01:12:05.900 Yes. 223 01:12:05.900 --> 01:12:25.090 Please. 224 01:12:25.090 --> 01:12:27.090 First, gently apply the ointment on your tongue. 225 01:12:27.090 --> 01:12:57.460 Yes. 226 01:12:57.460 --> 01:12:59.460 I will ask you how you feel. 227 01:12:59.460 --> 01:13:00.460 Yes. 228 01:13:00.460 --> 01:13:02.460 How do you feel? 229 01:13:02.460 --> 01:13:05.460 I feel good. 230 01:13:05.460 --> 01:13:14.350 Please repeat the process of licking your tongue. 231 01:13:14.350 --> 01:13:15.350 Yes. 232 01:13:15.350 --> 01:13:53.000 If you apply the ointment, the patient will be happy. 233 01:13:53.000 --> 01:14:02.030 Yes. 234 01:14:02.030 --> 01:14:05.030 If you apply the ointment, the patient will be happy. 235 01:14:05.030 --> 01:14:06.030 Yes. 236 01:14:06.030 --> 01:14:09.030 Please do it according to the patient. 237 01:14:09.030 --> 01:14:10.030 Yes. 238 01:14:10.030 --> 01:19:43.510 Please do it according to the patient. 239 01:19:43.510 --> 01:32:00.260 Yes. 240 01:32:00.260 --> 01:32:01.260 Please do it according to the patient. 241 01:32:01.260 --> 01:32:04.530 Yes. 242 01:32:04.530 --> 01:32:05.530 Please do it according to the patient. 243 01:32:05.530 --> 01:32:15.580 Yes. 244 01:32:15.580 --> 01:32:21.610 Please do it according to the patient. 245 01:32:21.610 --> 01:32:22.610 Yes. 246 01:32:35.460 --> 01:32:38.460 You are exercising ярly, so stretch it gently. 247 01:32:38.460 --> 01:32:49.660 Excuse me. 248 01:32:49.660 --> 01:34:27.440 Loosen it a little. 249 01:34:27.440 --> 01:37:25.620 Oh, your tongue is hands are up. 250 01:37:25.620 --> 01:37:35.520 I'm sorry. I'm sorry for putting on such a dirty pants. 251 01:37:35.520 --> 01:45:39.020 I'm sorry for getting you into trouble. 252 01:45:39.020 --> 02:10:32.480 I'm really worried about my body. 253 02:10:32.480 --> 02:10:35.800 Please don't worry about me. 254 02:10:35.800 --> 02:10:41.040 I want you to get married and have a good family. 255 02:10:41.040 --> 02:10:56.050 I came here because of my mother. 256 02:10:56.050 --> 02:10:58.410 I'm proud of my work. 257 02:10:58.410 --> 02:11:10.340 In this way, the story of the bond between parents and children closes the curtain. 258 02:11:10.340 --> 02:11:17.850 For the patients, and to support their mothers, 259 02:11:17.850 --> 02:11:22.250 she said that she would continue to take care of them with care.