0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:43.220 --> 00:00:46.220 My father passed away at the age of 50. 2 00:00:46.220 --> 00:00:48.220 It's too early to die. 3 00:00:48.220 --> 00:00:52.220 It's so sudden that I don't even cry. 4 00:00:52.220 --> 00:00:55.220 I wonder if it's the other side of sadness. 5 00:00:55.220 --> 00:00:58.220 Anyway, my mother is worried. 6 00:00:58.220 --> 00:01:00.220 I have to support her. 7 00:01:00.220 --> 00:03:46.760 That's what I think. 8 00:03:46.760 --> 00:03:47.760 Yoshiro? 9 00:03:47.760 --> 00:03:52.410 I'm here. 10 00:03:52.410 --> 00:04:03.590 I'm so sad that my father is not there. 11 00:04:03.590 --> 00:04:05.590 I have to support him. 12 00:04:05.590 --> 00:04:08.590 I have to do my best as his son. 13 00:04:08.590 --> 00:04:12.590 I think I only have time to fill my empty heart. 14 00:04:12.590 --> 00:04:16.590 I may be able to do something about it. 15 00:04:16.590 --> 00:04:18.590 Mother. 16 00:04:18.590 --> 00:04:20.590 Mother. 17 00:04:20.590 --> 00:04:21.590 Do your best. 18 00:04:21.590 --> 00:05:04.360 Why are you always talking to women? 19 00:05:04.360 --> 00:05:06.360 Are you satisfied with that? 20 00:05:06.360 --> 00:05:11.780 Do you want me to be your partner? 21 00:05:11.780 --> 00:05:12.780 Mother. 22 00:05:12.780 --> 00:05:14.780 I'm sorry. 23 00:05:14.780 --> 00:05:16.780 You're lonely without your father, aren't you? 24 00:05:16.780 --> 00:05:18.780 That's what makes you sad, isn't it? 25 00:05:18.780 --> 00:05:19.780 Mother. 26 00:05:19.780 --> 00:05:21.780 I was wrong about my mother. 27 00:05:21.780 --> 00:05:22.780 I'm sorry. 28 00:05:22.780 --> 00:05:24.780 Sorry. 29 00:05:24.780 --> 00:05:25.780 Why are you sorry? 30 00:05:25.780 --> 00:05:31.310 I showed you my ugly side. 31 00:05:32.310 --> 00:05:34.310 That's why I'm sorry. 32 00:05:34.310 --> 00:05:35.310 Mother. 33 00:05:35.310 --> 00:05:36.310 You're still young. 34 00:05:36.310 --> 00:05:37.310 You can't help it. 35 00:05:38.310 --> 00:05:39.310 Mother. 36 00:05:39.310 --> 00:05:40.310 What? 37 00:05:40.310 --> 00:05:44.310 You have been wanting my father since his death. 38 00:05:44.310 --> 00:05:46.310 I know that. 39 00:05:46.310 --> 00:05:48.310 You knew that? 40 00:05:48.310 --> 00:05:50.310 That's embarrassing. 41 00:05:50.310 --> 00:05:51.310 Mother. 42 00:05:51.310 --> 00:05:53.310 Your mother is disqualified. 43 00:05:53.310 --> 00:05:55.310 I can't help it if I want to have a baby. 44 00:05:55.310 --> 00:06:02.660 Oh, my God. 45 00:06:02.660 --> 00:06:09.680 That's right. 46 00:06:09.680 --> 00:06:11.680 Mom. 47 00:06:11.680 --> 00:06:15.680 I can't help it if I want to have a baby. 48 00:06:15.680 --> 00:06:18.680 If your mother wants to remarry, I'm not against it. 49 00:06:18.680 --> 00:06:20.680 I don't feel like that. 50 00:06:20.680 --> 00:06:22.680 But... 51 00:06:22.680 --> 00:06:26.680 I can't help but think of my father. 52 00:06:26.680 --> 00:06:29.680 You mean you want to have a baby with your father again? 53 00:06:29.680 --> 00:06:31.680 I can't help it. 54 00:06:31.680 --> 00:06:34.680 I know it in my head. 55 00:06:34.680 --> 00:06:37.680 I have my father's blood flowing in me. 56 00:06:37.680 --> 00:06:42.430 It's that kind father's blood. 57 00:06:42.430 --> 00:06:44.430 If I keep this up, 58 00:06:44.430 --> 00:06:48.430 I'm afraid my mother's going to have a baby with someone she doesn't even know. 59 00:06:48.430 --> 00:06:57.510 I'm sorry to worry about you. 60 00:06:57.510 --> 00:07:18.980 I want you to feel your father in my body. 61 00:07:18.980 --> 00:07:19.980 Come here. 62 00:07:19.980 --> 00:07:28.900 What are you doing, Yoshiro? 63 00:07:28.900 --> 00:07:33.400 What are you going to do? 64 00:07:33.400 --> 00:07:34.400 I'm sorry. 65 00:07:34.400 --> 00:07:36.400 What are you going to do? 66 00:07:36.400 --> 00:07:37.400 Mom. 67 00:07:37.400 --> 00:07:39.400 Thank you for giving birth to me. 68 00:07:39.400 --> 00:07:40.400 I'm grateful. 69 00:07:40.400 --> 00:07:43.400 That's why I want to be for your mother. 70 00:07:43.400 --> 00:07:52.060 Why don't you understand? 71 00:07:52.060 --> 00:07:53.060 I don't understand. 72 00:07:53.060 --> 00:07:55.060 Mom hates me. 73 00:07:55.060 --> 00:07:56.060 Idiot. 74 00:07:56.060 --> 00:07:59.060 There's no parent who hates their child. 75 00:07:59.060 --> 00:08:04.380 Mom. 76 00:08:04.380 --> 00:08:07.380 You want to be with a man, don't you? 77 00:08:07.380 --> 00:08:09.380 That's why you were always a woman. 78 00:08:09.380 --> 00:08:12.380 I don't want to see my beloved mother like that anymore. 79 00:08:12.380 --> 00:08:14.380 I'm sorry to worry about you. 80 00:08:14.380 --> 00:08:16.380 I'm sorry. 81 00:08:16.380 --> 00:08:18.380 I won't be a woman anymore. 82 00:08:18.380 --> 00:08:20.380 There's no way you can do that. 83 00:08:20.380 --> 00:08:25.930 Your mother should know that. 84 00:08:25.930 --> 00:08:27.930 You can't do as well as your father. 85 00:08:27.930 --> 00:09:45.000 Try it. 86 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 It was in the middle. 87 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 Your mother's baby is very wet. 88 00:09:49.000 --> 00:09:50.000 Idiot. 89 00:09:50.000 --> 00:10:07.840 Touch mine, too. 90 00:10:07.840 --> 00:10:09.840 You're a virgin. 91 00:10:09.840 --> 00:10:11.840 I'm not a virgin. 92 00:10:11.840 --> 00:16:16.830 I grew up before I knew it. 93 00:16:16.830 --> 00:16:17.830 I'm going to puke. 94 00:16:17.830 --> 00:16:18.830 Mom. 95 00:16:18.830 --> 00:16:19.830 Don't cry. 96 00:16:19.830 --> 00:16:20.830 Don't cry. 97 00:16:20.830 --> 00:18:08.010 Don't cry. 98 00:18:08.010 --> 00:19:54.610 Mom. 99 00:19:54.610 --> 00:20:03.170 I like being talked to. 100 00:20:03.170 --> 00:20:07.170 Your mother's baby is really nice. 101 00:20:07.170 --> 00:20:08.170 Don't cry. 102 00:20:08.170 --> 00:20:22.180 Mom. 103 00:20:22.180 --> 00:20:23.180 Mother. 104 00:20:23.180 --> 00:21:03.520 I'm going to stay a whale. 105 00:21:03.520 --> 00:21:04.520 50 years old. 106 00:21:04.520 --> 00:21:05.520 Single. 107 00:21:05.520 --> 00:21:06.520 No wife. 108 00:21:06.520 --> 00:21:08.520 No girlfriend. 109 00:21:08.520 --> 00:21:11.520 I want to do it right now. 110 00:21:11.520 --> 00:21:13.520 There's another woman who can't do it. 111 00:21:13.520 --> 00:21:14.520 The unborn woman in the next room. 112 00:21:14.520 --> 00:21:20.520 The eye that looked at me just now is the eye that is looking for a man. 113 00:21:20.520 --> 00:21:23.520 I want to be hugged. 114 00:21:23.520 --> 00:21:27.520 There must be something there. 115 00:21:27.520 --> 00:21:49.490 There must be. 116 00:21:49.490 --> 00:21:53.980 What is it? 117 00:21:53.980 --> 00:21:54.980 What is it? 118 00:21:54.980 --> 00:21:55.980 I'll call the police. 119 00:21:55.980 --> 00:21:57.980 I want to hug my wife. 120 00:21:57.980 --> 00:21:58.980 Let me do it. 121 00:21:58.980 --> 00:22:00.980 What are you talking about? 122 00:22:00.980 --> 00:22:01.980 Please leave. 123 00:22:01.980 --> 00:22:03.980 Do you hate me? 124 00:22:03.980 --> 00:22:06.980 I don't know much about what I hate. 125 00:22:06.980 --> 00:22:08.980 I'm Kujirai Tamotsu. 126 00:22:08.980 --> 00:22:09.980 I'm 50 years old. 127 00:22:09.980 --> 00:22:11.980 I'm working as a zookeeper. 128 00:22:11.980 --> 00:22:12.980 I'm single. 129 00:22:12.980 --> 00:22:14.980 I don't have a girlfriend. 130 00:22:14.980 --> 00:22:17.980 I haven't had sex for about two years. 131 00:22:17.980 --> 00:22:22.610 I fell in love with a woman I sometimes see. 132 00:22:22.610 --> 00:22:25.950 She's a virgin. 133 00:22:25.950 --> 00:22:28.950 It must be a sad thing. 134 00:22:28.950 --> 00:22:34.320 Please let me do it. 135 00:22:34.320 --> 00:22:38.760 What I just said is all I have. 136 00:22:38.760 --> 00:22:49.030 I know you're not a bad person. 137 00:22:49.030 --> 00:22:50.030 But... 138 00:22:50.030 --> 00:22:52.030 I can't have sex. 139 00:22:52.030 --> 00:22:53.030 Please leave. 140 00:22:53.030 --> 00:22:56.660 I understand. 141 00:22:56.660 --> 00:22:57.660 I'm sorry. 142 00:22:57.660 --> 00:22:58.660 I'll give up. 143 00:22:58.660 --> 00:23:02.810 But please let me kiss you. 144 00:23:02.810 --> 00:23:03.810 Please. 145 00:23:03.810 --> 00:23:04.810 Just a kiss. 146 00:23:04.810 --> 00:23:13.890 You said two years ago. 147 00:23:13.890 --> 00:23:16.890 But you haven't had a kiss. 148 00:23:16.890 --> 00:23:19.890 I just had a kiss two years ago. 149 00:23:19.890 --> 00:23:21.890 Who did you have a kiss with? 150 00:23:21.890 --> 00:23:22.890 I'm curious. 151 00:23:22.890 --> 00:23:24.890 That's the kind of woman you are. 152 00:23:24.890 --> 00:23:26.890 Is that so? 153 00:23:26.890 --> 00:23:28.890 Do you want to kiss me? 154 00:23:28.890 --> 00:23:31.710 I do. 155 00:23:31.710 --> 00:23:37.530 I can't help it. 156 00:23:37.530 --> 00:23:39.530 Just a kiss. 157 00:23:39.530 --> 00:23:41.530 And then go home. 158 00:23:41.530 --> 00:23:42.530 Yes. 159 00:23:42.530 --> 00:30:47.700 You're like a wild animal. 160 00:30:47.700 --> 00:30:48.700 Yoshiro. 161 00:30:48.700 --> 00:30:50.700 I have something to tell you. 162 00:30:50.700 --> 00:30:51.700 What is it? 163 00:30:51.700 --> 00:30:57.700 I finally understand that my father is dead. 164 00:30:57.700 --> 00:31:02.700 So don't mess with me anymore. 165 00:31:02.700 --> 00:31:08.180 Can you forget my penis? 166 00:31:08.180 --> 00:31:10.180 Yoshiro. 167 00:31:10.180 --> 00:31:12.180 The world is wide. 168 00:31:12.180 --> 00:31:13.180 What do you mean? 169 00:31:13.180 --> 00:31:16.180 What you've seen so far is not everything. 170 00:31:16.180 --> 00:32:11.140 I'm going to get something to eat. 171 00:32:11.140 --> 00:32:12.140 Are you busy these days? 172 00:32:12.140 --> 00:32:26.460 I'm worried about you. 173 00:32:26.460 --> 00:32:30.740 You're not the age to worry. 174 00:32:30.740 --> 00:32:40.110 You're always a child. 175 00:32:40.110 --> 00:32:50.680 How are you? 176 00:32:50.680 --> 00:32:51.680 I have work to do. 177 00:32:51.680 --> 00:32:53.680 Let's have dinner together at night. 178 00:32:53.680 --> 00:33:01.930 I'll go back to my house when I get some sleep. 179 00:33:01.930 --> 00:33:03.930 Are you going home? 180 00:33:03.930 --> 00:33:04.930 You have a day off today, right? 181 00:33:04.930 --> 00:33:08.370 Don't you have dinner? 182 00:33:08.370 --> 00:33:15.140 I'll decide that tomorrow. 183 00:33:15.140 --> 00:33:18.140 It's about time for work. 184 00:33:18.140 --> 00:33:30.500 I see. 185 00:33:30.500 --> 00:33:51.280 Take your time. 186 00:33:51.280 --> 00:33:58.140 I'll go now. 187 00:33:58.140 --> 00:34:01.140 Please persuade him not to go home. 188 00:34:01.140 --> 00:34:04.140 Can I do that? 189 00:34:04.140 --> 00:34:05.140 Yes, you can. 190 00:34:05.140 --> 00:34:08.140 I'll listen to what you say. 191 00:34:08.140 --> 00:34:11.140 I see. 192 00:34:11.140 --> 00:34:13.140 I'll book you a good restaurant. 193 00:34:13.140 --> 00:34:15.140 Call me when you go home. 194 00:34:15.140 --> 00:34:17.140 Okay. 195 00:34:17.140 --> 00:34:42.420 See you. 196 00:34:42.420 --> 00:34:47.420 Kouta, Masafumi wants to have dinner with you tonight. 197 00:34:47.420 --> 00:34:50.420 Be my girlfriend today. 198 00:34:50.420 --> 00:34:55.620 Do you think so, too? 199 00:34:55.620 --> 00:35:04.070 Do you want to have dinner with me? 200 00:35:04.070 --> 00:35:06.070 Of course. 201 00:35:06.070 --> 00:35:08.070 I see. 202 00:35:08.070 --> 00:35:09.070 Okay. 203 00:35:09.070 --> 00:35:22.460 I'll think about it after I go to bed. 204 00:35:22.460 --> 00:35:26.460 He is my only son. 205 00:35:26.460 --> 00:35:30.460 He is my husband's son-in-law who remarried eight years ago. 206 00:35:30.460 --> 00:35:36.460 We've known each other since we were adults, so it's a little hard to talk to him now. 207 00:35:36.460 --> 00:35:43.460 And sometimes he looks at me with very cold eyes, so sometimes I don't know what to do. 208 00:35:43.460 --> 00:37:02.880 Kouta, what's wrong? 209 00:37:02.880 --> 00:37:03.880 Didn't you go to bed? 210 00:37:03.880 --> 00:37:12.020 I see. 211 00:37:12.020 --> 00:37:14.020 Do you want to drink something? 212 00:37:14.020 --> 00:37:21.590 I'm okay. 213 00:37:21.590 --> 00:37:27.100 Reiko, are you having sex here? 214 00:37:27.100 --> 00:37:31.260 What? 215 00:37:31.260 --> 00:37:32.260 What? 216 00:37:32.260 --> 00:37:34.260 Stop it. 217 00:37:34.260 --> 00:37:37.260 You surprised me. 218 00:37:37.260 --> 00:37:38.260 No, I'm not. 219 00:37:38.260 --> 00:37:44.970 What's wrong, Kouta? 220 00:37:44.970 --> 00:37:54.860 Well, my father is over 60 years old, so he can't be a servant. 221 00:37:54.860 --> 00:37:55.860 Kouta? 222 00:37:55.860 --> 00:38:02.850 Reiko is still 50 years old. 223 00:38:02.850 --> 00:38:09.220 I think she has a lot of money, but she can't stand it. 224 00:38:09.220 --> 00:38:15.750 Or maybe she has another man. 225 00:38:15.750 --> 00:38:16.750 What are you talking about? 226 00:38:34.490 --> 00:38:37.380 What? 227 00:38:37.380 --> 00:38:44.230 If that's okay with you, I'll sign the contract. 228 00:38:44.230 --> 00:39:02.740 What are you doing? We're parents. 229 00:39:02.740 --> 00:39:06.740 Even if we're parents, we don't have blood. 230 00:39:06.740 --> 00:39:09.740 I don't have any memories with Reiko. 231 00:39:09.740 --> 00:39:14.870 That's... 232 00:39:14.870 --> 00:39:19.870 From my point of view, we're just men and women. 233 00:39:19.870 --> 00:39:31.300 I've been watching Reiko since the day I first met her. 234 00:39:31.300 --> 00:39:38.960 I've always been watching her. 235 00:39:38.960 --> 00:39:39.960 You have a long life. 236 00:39:39.960 --> 00:39:40.960 I don't want that. 237 00:39:40.960 --> 00:39:45.840 I'll never stop. 238 00:39:45.840 --> 00:39:46.840 Stop it. 239 00:39:46.840 --> 00:39:50.920 She said she wanted to go to dinner. 240 00:39:50.920 --> 00:39:54.460 But it's Masafumi's fault. 241 00:39:54.460 --> 00:40:19.380 I can't do this anymore. 242 00:40:19.380 --> 00:44:45.230 Once you get married, you're not going anywhere. 243 00:44:45.230 --> 00:45:32.980 I'm not going anywhere. 244 00:45:32.980 --> 00:45:37.660 Are you going somewhere? 245 00:45:37.660 --> 00:45:38.660 We're going to school. 246 00:45:38.660 --> 00:45:42.840 I forgot the documents in my room. 247 00:45:42.840 --> 00:45:52.260 I'll be home soon, so can you bring it here for me? 248 00:45:52.260 --> 00:45:54.260 I see. 249 00:45:54.260 --> 00:45:55.260 She's at home soon. 250 00:45:55.260 --> 00:46:58.860 Hurry up. 251 00:46:58.860 --> 00:47:05.980 Please take care of him. 252 00:47:05.980 --> 00:47:10.110 Is he sleeping? 253 00:47:10.110 --> 00:47:15.460 I think so. 254 00:47:15.460 --> 00:47:18.460 I see. See you in the evening. 255 00:47:18.460 --> 00:47:21.460 Keep an eye on him so he doesn't go home. 256 00:47:21.460 --> 00:47:31.260 Have a nice day. 257 00:47:31.260 --> 00:47:56.300 Okay. 258 00:47:56.300 --> 00:47:59.300 I'm sure he didn't notice. 259 00:47:59.300 --> 00:48:11.390 He smells like a female. 260 00:48:11.390 --> 01:13:29.070 Please tell him next time. 261 01:13:29.070 --> 01:13:32.180 Which one is better? 262 01:13:32.180 --> 01:14:21.900 Masakatsu Hoka, 42 years old. 263 01:14:21.900 --> 01:14:23.900 He is a deliveryman. 264 01:14:23.900 --> 01:14:25.900 He remarried a year ago. 265 01:14:25.900 --> 01:14:28.900 He has two children with his ex-wife. 266 01:14:28.900 --> 01:14:32.900 But he doesn't have children with his current wife. 267 01:14:32.900 --> 01:14:34.900 He had a fight with his wife last night. 268 01:14:34.900 --> 01:14:36.900 His wife left home. 269 01:14:36.900 --> 01:14:40.660 This is not the first time. 270 01:14:40.660 --> 01:14:42.660 I'm relieved. 271 01:14:42.660 --> 01:14:47.660 He always goes to his friend Saito's house. 272 01:14:47.660 --> 01:14:51.660 He always comes home on the third day. 273 01:14:51.660 --> 01:14:57.100 I know he has to be patient on the third day. 274 01:14:57.100 --> 01:14:59.100 But he has to be there. 275 01:14:59.100 --> 01:15:11.820 He is lonely. 276 01:15:11.820 --> 01:15:12.820 Hello, this is Ono. 277 01:15:12.820 --> 01:15:14.820 Hello, this is Masakatsu. 278 01:15:14.820 --> 01:15:17.320 What's wrong? 279 01:15:17.320 --> 01:15:18.320 Mom. 280 01:15:18.320 --> 01:15:21.320 What kind of food are you teaching Keiko? 281 01:15:21.320 --> 01:15:22.320 What do you mean? 282 01:15:22.320 --> 01:15:25.320 It's about yesterday. 283 01:15:25.320 --> 01:15:28.320 She made a mess of the food. 284 01:15:28.320 --> 01:15:30.320 I'm sorry. 285 01:15:30.320 --> 01:15:32.320 Can you take care of Keiko? 286 01:15:32.320 --> 01:15:33.320 She came out. 287 01:15:33.320 --> 01:15:34.320 She came out again. 288 01:15:34.320 --> 01:15:36.320 I can't help you. 289 01:15:36.320 --> 01:15:39.320 Thanks to you, I haven't eaten anything. 290 01:15:39.320 --> 01:15:40.320 I'm hungry. 291 01:15:40.320 --> 01:15:41.320 I'm hungry. 292 01:15:41.320 --> 01:15:43.320 I'm sorry. 293 01:15:43.320 --> 01:15:46.320 Mom, can you come here now? 294 01:15:46.320 --> 01:15:47.320 I can. 295 01:15:47.320 --> 01:15:49.320 Please make something. 296 01:15:49.320 --> 01:15:50.320 I'm waiting for you. 297 01:15:50.320 --> 01:17:37.960 How long will it take to make curry? 298 01:17:37.960 --> 01:17:39.960 It won't take long. 299 01:17:39.960 --> 01:17:41.960 It takes about 30 minutes. 300 01:17:41.960 --> 01:17:42.960 Is it sweet? 301 01:17:42.960 --> 01:17:43.960 Is it medium spicy? 302 01:17:43.960 --> 01:17:44.960 I made it medium spicy. 303 01:17:44.960 --> 01:17:45.960 I see. 304 01:17:45.960 --> 01:17:47.960 Anyway, make it quickly. 305 01:17:47.960 --> 01:17:49.960 I'm hungry. 306 01:17:49.960 --> 01:17:51.960 I understand. 307 01:17:51.960 --> 01:18:18.380 I'll cook it a little more. 308 01:18:18.380 --> 01:18:24.240 What's wrong? 309 01:18:24.240 --> 01:18:25.240 What happened? 310 01:18:25.240 --> 01:18:26.240 Tell me. 311 01:18:26.240 --> 01:18:29.240 Keiko made a ridiculous dish. 312 01:18:29.240 --> 01:18:30.240 What did she make? 313 01:18:30.240 --> 01:18:32.240 Tempura. 314 01:18:32.240 --> 01:18:36.240 Mom, I'm from Kansai. 315 01:18:36.240 --> 01:18:39.240 I've never eaten such a messy tempura. 316 01:18:39.240 --> 01:18:42.240 Are all the tempuras in Tokyo like that? 317 01:18:42.240 --> 01:18:44.240 I'm sure it's because of the batter. 318 01:18:44.240 --> 01:18:46.240 I made a mistake in the amount of water. 319 01:18:46.240 --> 01:18:47.240 I'm sorry. 320 01:18:47.240 --> 01:18:49.240 That's enough. 321 01:18:49.240 --> 01:18:51.240 Is there anything else you need? 322 01:18:51.240 --> 01:18:52.240 Yes. 323 01:18:52.240 --> 01:18:54.240 What is it? 324 01:18:54.240 --> 01:18:58.240 The other day, when the three of us went to eat, 325 01:18:58.240 --> 01:19:04.840 Mom was staring at me all the time. 326 01:19:04.840 --> 01:19:05.840 What? 327 01:19:05.840 --> 01:19:06.840 I didn't look. 328 01:19:06.840 --> 01:19:08.840 No, I did. 329 01:19:08.840 --> 01:19:11.840 Stop kidding me. 330 01:19:11.840 --> 01:19:13.840 Don't be shy, Mom. 331 01:19:13.840 --> 01:19:15.840 You care about me, don't you? 332 01:19:15.840 --> 01:19:17.840 Who cares? 333 01:19:17.840 --> 01:19:18.840 You do. 334 01:19:18.840 --> 01:19:21.840 I'll go home if I have nothing to do. 335 01:19:21.840 --> 01:19:28.340 You want to be hugged, don't you? 336 01:19:28.340 --> 01:19:29.340 Get out of my way. 337 01:19:29.340 --> 01:19:30.340 I'm going home. 338 01:19:30.340 --> 01:19:32.340 You and I are about the same age. 339 01:19:32.340 --> 01:19:36.340 You must have been conscious of me as a man. 340 01:19:36.340 --> 01:19:37.340 No, I don't. 341 01:19:37.340 --> 01:19:39.340 You're Keiko's husband. 342 01:19:39.340 --> 01:19:41.340 It's not more than that or less than that. 343 01:19:41.340 --> 01:19:46.880 You and I are not just friends anymore. 344 01:19:46.880 --> 01:19:47.880 What are you talking about? 345 01:19:47.880 --> 01:19:51.880 Even now, we stare at each other and fuck each other. 346 01:19:51.880 --> 01:19:52.880 Stop it. 347 01:19:52.880 --> 01:19:55.880 Don't say that to me. 348 01:19:55.880 --> 01:19:57.880 I'm in trouble. 349 01:19:57.880 --> 01:20:01.880 You're lonely because you lost your husband so soon, aren't you? 350 01:20:01.880 --> 01:20:03.880 Get out of my way. 351 01:20:03.880 --> 01:20:05.880 That's right. 352 01:20:05.880 --> 01:20:06.880 Keiko said that. 353 01:20:06.880 --> 01:20:08.880 What did Keiko say? 354 01:20:08.880 --> 01:20:15.900 You said that you've seen a place where you're comforted. 355 01:20:15.900 --> 01:20:17.900 I'll make you feel good. 356 01:20:17.900 --> 01:20:18.900 I don't feel that way. 357 01:20:18.900 --> 01:20:19.900 There's no point. 358 01:20:19.900 --> 01:20:20.900 Your eyes. 359 01:20:20.900 --> 01:20:22.900 I want to be beaten. 360 01:20:22.900 --> 01:20:24.900 Make enough eyes on that day. 361 01:20:24.900 --> 01:20:25.900 Call the police. 362 01:20:25.900 --> 01:20:28.900 Who do you think will be the saddest if you do that? 363 01:20:28.900 --> 01:20:29.900 Keiko. 364 01:20:29.900 --> 01:20:37.460 Stop it. 365 01:20:37.460 --> 01:20:38.460 Stop it. 366 01:20:38.460 --> 01:20:39.460 Stop it. 367 01:20:39.460 --> 01:20:40.460 Stop it. 368 01:20:40.460 --> 01:20:41.460 Stop it. 369 01:20:41.460 --> 01:20:42.460 Stop it. 370 01:20:42.460 --> 01:20:43.460 Stop it. 371 01:20:43.460 --> 01:20:44.460 Stop it. 372 01:20:44.460 --> 01:20:45.460 Stop it. 373 01:20:45.460 --> 01:20:49.860 I've been hoping this would happen all this time. 374 01:20:49.860 --> 01:20:50.860 Stop it. 375 01:20:50.860 --> 01:20:52.860 What's so fun about making fun of such an old lady? 376 01:20:52.860 --> 01:20:54.860 There's nothing to make fun of. 377 01:20:54.860 --> 01:20:56.860 I'm serious. 378 01:20:56.860 --> 01:20:57.860 Mom. 379 01:20:57.860 --> 01:21:00.860 Don't you want Keiko to hug you properly? 380 01:21:00.860 --> 01:21:01.860 That's not true. 381 01:21:01.860 --> 01:21:03.860 Is there something wrong with that? 382 01:21:03.860 --> 01:21:04.860 No. 383 01:21:04.860 --> 01:21:06.860 She's a very naughty girl. 384 01:21:06.860 --> 01:21:08.860 She's just a Gemini. 385 01:21:08.860 --> 01:21:09.860 She's a gemini. 386 01:21:09.860 --> 01:21:10.860 I know her well. 387 01:21:10.860 --> 01:21:12.860 She's tall and nice. 388 01:21:12.860 --> 01:21:15.860 That's what comes to my mind when I get to her. 389 01:21:15.860 --> 01:21:16.860 She's a very honest girl. 390 01:21:16.860 --> 01:21:17.860 That's why she makes me laugh. 391 01:21:17.860 --> 01:21:18.860 Let me hug you. 392 01:21:18.860 --> 01:21:19.860 No. 393 01:21:19.860 --> 01:21:20.860 Don't. 394 01:21:20.860 --> 01:21:21.860 I can't. 395 01:21:21.860 --> 01:21:22.860 Please. 396 01:21:22.860 --> 01:21:23.860 I'm asking you. 397 01:21:23.860 --> 01:21:24.860 I'm asking you. 398 01:21:24.860 --> 01:21:28.990 Please. 399 01:21:28.990 --> 01:21:34.470 I'm asking you. 400 01:21:34.470 --> 01:21:35.470 I'm asking you. 401 01:21:35.470 --> 01:21:36.470 I'm asking you. 402 01:21:36.470 --> 01:21:37.470 You cannot talk about me like that. 403 01:21:37.470 --> 01:21:41.450 I'm not talking about you like that. 404 01:21:41.450 --> 01:21:42.450 I'm talking about you. 405 01:21:42.450 --> 01:21:43.450 I'm talking about you. 406 01:21:43.450 --> 01:21:44.450 What's wrong with me? 407 01:21:44.450 --> 01:21:45.450 Let me stop. 408 01:21:45.450 --> 01:21:46.450 Please. 409 01:21:46.450 --> 01:22:03.140 It's been years since I last saw you. 410 01:22:03.140 --> 01:31:43.510 You're my daughter's husband. 411 01:31:43.510 --> 01:31:46.510 Hello? It's me. 412 01:31:46.510 --> 01:31:49.510 I went to work. 413 01:31:49.510 --> 01:31:55.860 Call me when you're ready. 414 01:31:55.860 --> 01:31:56.860 See you. 415 01:31:56.860 --> 01:32:10.510 I'm in the middle of a dance lesson. 416 01:32:10.510 --> 01:32:15.510 I live in the same apartment as the guitarist, Katsuo Takahashi, 35 years old. 417 01:32:15.510 --> 01:32:20.510 The sound of the guitar played by his fingers made me crazy. 418 01:32:20.510 --> 01:32:25.510 My body reacts violently to the delicate touch of his fingers. 419 01:32:25.510 --> 01:32:29.510 I put other men's malas inside my body. 420 01:32:29.510 --> 01:32:37.970 I want other men's malas to go to heaven in this world. 421 01:32:37.970 --> 01:32:41.970 I want you to make me dance with your melody. 422 01:32:41.970 --> 01:32:46.970 I want you to make me dance with your melody. 423 01:32:46.970 --> 01:32:47.970 I want you to make me dance with your melody. 424 01:32:47.970 --> 01:32:50.730 I want you to make me dance with your melody. 425 01:32:50.730 --> 01:32:52.730 I can't wait. 426 01:32:52.730 --> 01:33:03.380 I can't wait to wait for this manko. 427 01:33:03.380 --> 01:33:06.340 Hello? 428 01:33:06.340 --> 01:33:41.460 Okay, I'll be right there. 429 01:33:41.460 --> 01:40:46.700 Katsuo, I want to kiss you. 430 01:40:46.700 --> 01:49:57.850 I can't stand it. 431 01:49:57.850 --> 01:50:01.850 I think we met because we had to be together. 432 01:50:01.850 --> 01:50:05.610 Don't you think so? 433 01:50:05.610 --> 01:50:09.610 I guess you and I met to play manko. 434 01:50:09.610 --> 01:50:14.610 Takahashi's penis is perfect for my manko. 435 01:50:14.610 --> 01:50:22.050 It feels really good. 436 01:50:22.050 --> 01:50:24.050 Half of it. 437 01:50:24.050 --> 01:50:26.050 Half of the sustainability. 438 01:50:26.050 --> 01:50:28.050 If you rub it in, it goes away right away. 439 01:50:28.050 --> 01:50:30.050 I think I'm better. 440 01:50:30.050 --> 01:50:36.020 I can't compare. 441 01:50:36.020 --> 01:50:38.020 You really like sex. 442 01:50:38.020 --> 01:50:40.020 I like it, and it's a big deal. 443 01:50:40.020 --> 01:50:43.330 Let's play the guitar. 444 01:50:43.330 --> 01:50:47.090 I'll ask you to do it with my right hand. 445 01:50:47.090 --> 01:52:32.430 I don't know if you like sex with him 60 times, but I don't like abnormal. 446 01:52:32.430 --> 01:52:34.430 I don't have a demand from my husband all the time. 447 01:52:34.430 --> 01:52:38.060 My husband is bad. 448 01:52:38.060 --> 01:52:40.060 I want to try to be an SM player. 449 01:52:40.060 --> 01:54:28.270 But if I have a husband who only has very normal sex, I'm happy to have sex with him. 450 01:54:28.270 --> 01:54:32.160 You're back here. 451 01:54:32.160 --> 01:54:34.160 I've been working here since last week. 452 01:54:34.160 --> 01:54:38.160 I have to go back to Mexico next month. 453 01:54:38.160 --> 01:54:44.420 Did you contact Fukashi-san? 454 01:54:44.420 --> 01:54:46.420 No, I didn't. 455 01:54:46.420 --> 01:54:48.420 My father is working today. 456 01:54:48.420 --> 01:54:53.900 When are you coming back? 457 01:54:53.900 --> 01:55:02.050 He said he'd be late today, so I'll be back around 11 o'clock. 458 01:55:02.050 --> 01:55:06.260 I see. 459 01:55:06.260 --> 01:55:08.260 I'll call you again next time. 460 01:55:08.260 --> 01:55:12.660 Will you do that? 461 01:55:12.660 --> 01:55:15.940 Yes. 462 01:55:15.940 --> 01:55:17.940 Minami, are you used to this house? 463 01:55:17.940 --> 01:55:23.460 I've lived here for five years. 464 01:55:23.460 --> 01:55:31.810 You're getting married to your father again? 465 01:55:31.810 --> 01:55:37.170 Yes. 466 01:55:37.170 --> 01:55:39.170 That means... 467 01:55:39.170 --> 01:55:41.170 Natsumi-chan... 468 01:55:41.170 --> 01:55:43.170 You're already four years old. 469 01:55:43.170 --> 01:55:51.070 I've been going to kindergarten since this year. 470 01:55:51.070 --> 01:55:55.440 I see. 471 01:55:55.440 --> 01:56:11.460 That was quick. 472 01:56:11.460 --> 01:56:13.460 I'm sorry, Kota-kun. 473 01:56:13.460 --> 01:56:15.460 I had you come all the way here. 474 01:56:15.460 --> 01:56:21.460 I have to go pick up Natsumi from now on. 475 01:56:21.460 --> 01:56:24.830 I see. 476 01:56:24.830 --> 01:56:30.830 I'll be back from shopping, so I'll be a little late. 477 01:56:30.830 --> 01:56:32.830 Are you staying here? 478 01:56:32.830 --> 01:56:36.140 Do you want to have dinner? 479 01:56:36.140 --> 01:56:38.140 No, I'll be right there. 480 01:56:38.140 --> 01:56:40.140 I have plans. 481 01:56:40.140 --> 01:56:46.240 Then... 482 01:56:46.240 --> 01:56:48.240 Let's have dinner together next time, Takashi-san. 483 01:56:48.240 --> 01:56:50.240 Let's have dinner together next time, Takashi-san. 484 01:56:50.240 --> 01:56:52.240 Let's have dinner together next time, Takashi-san. 485 01:56:52.240 --> 01:56:56.260 Yes, that's right. 486 01:56:56.260 --> 01:56:58.260 More importantly... 487 01:56:58.260 --> 01:57:02.270 I forgot to buy you a souvenir. 488 01:57:02.270 --> 01:57:04.270 I forgot to buy you a souvenir. 489 01:57:04.270 --> 01:57:07.620 It's okay. 490 01:57:07.620 --> 01:57:09.620 Don't worry about it. 491 01:57:09.620 --> 01:57:18.020 I'll buy you a souvenir. 492 01:57:18.020 --> 01:57:20.020 I don't want a souvenir. 493 01:57:20.020 --> 01:57:24.130 I want this. 494 01:57:24.130 --> 01:57:43.340 I want this. 495 01:57:43.340 --> 01:57:46.940 Minami-san, 496 01:57:46.940 --> 01:57:50.420 how about this? 497 01:57:50.420 --> 01:57:55.580 No, please. 498 01:57:55.580 --> 01:57:57.580 I have to go. 499 01:57:57.580 --> 01:58:04.610 It's okay. 500 01:58:04.610 --> 01:58:06.610 You'll watch me when you're a little late. 501 01:58:06.610 --> 01:58:13.380 You'll watch me when you're a little late. 502 01:58:13.380 --> 01:58:15.380 Minami-san, 503 01:58:15.380 --> 01:58:17.380 you've been sulking since I came here, haven't you? 504 01:58:17.380 --> 01:58:19.380 You've been sulking since I came here, haven't you? 505 01:58:19.380 --> 01:58:25.790 You've been sulking since I came here, haven't you? 506 01:58:25.790 --> 01:58:29.580 Stop it. 507 01:58:29.580 --> 01:58:31.580 We're parents. 508 01:58:31.580 --> 01:58:35.060 We're parents, after all. 509 01:58:35.060 --> 01:58:37.060 What are you saying? 510 01:58:37.060 --> 01:58:39.060 What are you saying? 511 01:58:39.060 --> 01:58:41.060 You've been sulking since I came here, haven't you? 512 01:58:41.060 --> 01:58:43.060 You've been sulking since I came here, haven't you? 513 01:58:43.060 --> 01:58:47.230 You've been sulking since I came here, haven't you? 514 01:58:47.230 --> 02:01:38.420 No, you can't do that. 515 02:01:38.420 --> 02:03:05.410 Minami-san, you've been sulking for a long time, haven't you? 516 02:03:05.410 --> 02:13:25.710 You don't have a girlfriend. 517 02:13:25.710 --> 02:13:27.710 Why did you say that? 518 02:13:27.710 --> 02:13:48.880 Why did you say that? 519 02:13:48.880 --> 02:13:58.240 I came here because I was worried about you. 520 02:13:58.240 --> 02:14:02.640 It's been two weeks. 521 02:14:02.640 --> 02:14:26.880 Two weeks? 522 02:14:26.880 --> 02:28:48.980 I just woke up, so I haven't been in the bathroom. 523 02:28:48.980 --> 02:29:12.350 I'll be sulking. 524 02:29:12.350 --> 02:29:17.550 I'm sorry. 525 02:29:17.550 --> 02:29:30.370 I'm sorry. 526 02:29:30.370 --> 02:29:32.370 I'm sorry. 527 02:29:32.370 --> 02:29:34.370 I'm sorry. 528 02:29:34.370 --> 02:29:43.500 I'm sorry. 529 02:29:43.500 --> 02:29:47.100 I'm sorry. 530 02:29:47.100 --> 02:29:49.100 I'm sorry. 531 02:29:49.100 --> 02:29:55.200 I'm sorry. 532 02:29:55.200 --> 02:30:00.370 I'm sorry. 533 02:30:00.370 --> 02:30:02.370 I'm sorry. 534 02:30:02.370 --> 02:30:12.350 I hope you can live with your family today at least, 535 02:30:12.350 --> 02:30:14.350 when Dad and Mom are gone. 536 02:30:14.350 --> 02:30:16.350 I hope so, too. 537 02:30:16.350 --> 02:30:20.980 I hope you find a job and live short-term. 538 02:30:20.980 --> 02:30:22.980 I'm sorry, I only can rely on you. 539 02:30:22.980 --> 02:30:28.460 I'm sorry. I only can rely on you. 540 02:30:28.460 --> 02:30:30.460 You're always making excuses. 541 02:30:30.460 --> 02:30:37.720 Please, 542 02:30:37.720 --> 02:30:39.760 let's stay together for the rest of our lives today. 543 02:30:39.760 --> 02:30:44.120 Please, let's stay together for the rest of our lives today. 544 02:30:44.120 --> 02:30:45.620 Thank you so much. 545 02:30:59.580 --> 02:31:01.580 As usual, 546 02:31:01.580 --> 02:31:03.580 you'd better pay money and needs first. 547 02:31:03.580 --> 02:31:42.740 Mom, 548 02:31:42.740 --> 02:31:50.350 Mom, hurry up. I have work to do. 549 02:31:50.350 --> 02:32:02.220 I'm sorry. I can't do it. 550 02:32:02.220 --> 02:33:50.690 Hurry up. 551 02:33:50.690 --> 02:33:54.540 Mom, do it better. 552 02:33:54.540 --> 02:33:57.540 I don't want to do this. 553 02:33:57.540 --> 02:33:59.540 I can't help it. 554 02:33:59.540 --> 02:34:04.580 You know that, right? 555 02:34:04.580 --> 02:34:07.580 I know. 556 02:34:07.580 --> 02:34:20.720 Then do it properly. 557 02:34:20.720 --> 02:36:45.280 You said you don't have time. 558 02:36:45.280 --> 02:37:05.660 I'm sorry. 559 02:37:05.660 --> 02:42:28.460 Please let me pay for it with my body. 560 02:42:28.460 --> 02:48:16.790 Go away. 561 02:48:16.790 --> 02:48:20.480 I was worried. 562 02:48:20.480 --> 02:48:25.490 What about work? 563 02:48:25.490 --> 02:48:33.220 I'm fine. 564 02:48:33.220 --> 02:48:37.880 Did you take a break on purpose? 565 02:48:37.880 --> 02:48:39.880 I didn't do it on purpose. 566 02:48:39.880 --> 02:48:41.880 I heard that my mother caught a cold. 567 02:48:41.880 --> 02:48:45.880 I'm not worried about work. 568 02:48:45.880 --> 02:48:54.020 Thank you. 569 02:48:54.020 --> 02:48:55.020 Akkun. 570 02:48:55.020 --> 02:48:59.020 I'll do it. 571 02:48:59.020 --> 02:49:00.020 Don't bother. 572 02:49:00.020 --> 02:49:02.020 You take a break. 573 02:49:02.020 --> 02:49:07.140 If you get well soon, I'll take care of it. 574 02:49:07.140 --> 02:49:13.170 I can't do this. 575 02:49:13.170 --> 02:49:21.620 I'm not saying you can't do it. 576 02:49:21.620 --> 02:49:25.620 You promised me that you wouldn't do it anymore. 577 02:49:25.620 --> 02:50:08.020 You said you'd be a good boy if I found you. 578 02:50:08.020 --> 02:50:10.020 It doesn't matter. 579 02:50:10.020 --> 02:50:11.020 You can't do this. 580 02:50:11.020 --> 02:50:13.020 Because he doesn't love me. 581 02:50:13.020 --> 02:50:31.480 Don't say that, okay? 582 02:50:31.480 --> 02:51:43.060 I'm going to be in the video. 583 02:51:43.060 --> 02:52:49.560 I love you. 584 02:52:49.560 --> 02:52:50.560 I'm cold. 585 02:52:50.560 --> 02:54:10.100 It tastes different from usual. 586 02:54:10.100 --> 02:54:27.450 I love you. 587 02:54:27.450 --> 02:59:49.410 I'll put it in. 588 02:59:49.410 --> 02:59:51.410 I'll make something to eat. 589 02:59:51.410 --> 03:00:35.480 Wait for me. 590 03:00:35.480 --> 03:00:37.480 My son. 591 03:00:37.480 --> 03:00:40.480 My son who loves me more than anyone else. 592 03:00:40.480 --> 03:00:42.480 I know it in my head. 593 03:00:42.480 --> 03:00:45.480 I've become an unusual parent. 594 03:00:45.480 --> 03:00:49.480 But I can't let go of my son. 595 03:00:49.480 --> 03:00:51.480 Because... 596 03:00:51.480 --> 03:00:54.480 Because he's my dear, dear son.