0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:42.290 --> 00:00:46.290 I had a second father when I was 10 years old. 2 00:00:46.290 --> 00:00:48.290 I was my mother's adopted child. 3 00:00:48.290 --> 00:00:51.290 When I was 15 years old, my mother was hospitalized. 4 00:00:51.290 --> 00:00:55.290 For the first time, I was alone with my father in the house. 5 00:00:55.290 --> 00:00:57.290 My father held me. 6 00:00:57.290 --> 00:01:03.290 He wet my armpits with saliva, and slowly my father's stuff came in. 7 00:01:03.290 --> 00:01:05.290 I became a woman. 8 00:01:05.290 --> 00:01:11.290 Two weeks before my mother retired, my father's penis came in every night. 9 00:01:11.290 --> 00:01:14.290 I loved my father. 10 00:01:14.290 --> 00:01:16.290 It wasn't a pain. 11 00:01:16.290 --> 00:01:21.290 The following year, my mother fell ill and died. 12 00:01:21.290 --> 00:01:25.290 The hatred that separated blood from this world disappeared. 13 00:01:25.290 --> 00:01:29.290 On the day of the funeral, my mother was burned on the grill. 14 00:01:29.290 --> 00:01:32.290 I hate the way she bent. 15 00:01:32.290 --> 00:01:35.290 If I decide to do this, I will never bend my faith. 16 00:01:35.290 --> 00:01:41.290 My mother, who was a very big presence to me, was buried in my pelvis and became small. 17 00:01:41.290 --> 00:01:44.290 I put a large bone in my pelvis. 18 00:01:44.290 --> 00:01:47.290 Finally, the broken bone was collected by the person in charge, 19 00:01:47.290 --> 00:01:53.290 and I poured it into my pelvis. 20 00:01:53.290 --> 00:01:58.290 Just before I put the lid on, I ate a little of my mother's bone. 21 00:01:58.290 --> 00:02:02.290 That night, I couldn't stop crying even after I got home. 22 00:02:02.290 --> 00:02:05.290 I was crying and crumpled. 23 00:02:05.290 --> 00:02:08.290 I was so sad that my chest was about to burst. 24 00:02:08.290 --> 00:02:10.290 My father held me many times. 25 00:02:10.290 --> 00:02:12.290 He held me again and again. 26 00:02:12.290 --> 00:02:15.290 I'm 24 years old now. 27 00:02:15.290 --> 00:02:18.290 I'm living with my boyfriend away from my parents. 28 00:02:18.290 --> 00:15:33.460 After my mother died, I had sex with my father almost every day. 29 00:15:33.460 --> 00:15:37.460 Even after I left home, I had sex with him sometimes. 30 00:15:37.460 --> 00:15:42.460 My father hugged me during the day and I was hugged by him that night. 31 00:15:42.460 --> 00:27:48.300 On the contrary, I was hugged by him during the day and had sex with my father at night. 32 00:27:48.300 --> 00:27:50.300 When I was 20 years old, 33 00:27:50.300 --> 00:27:52.300 my father had a woman. 34 00:27:52.300 --> 00:27:54.300 I was envious. 35 00:27:54.300 --> 00:27:57.300 I was so envious that I wanted to kill a woman. 36 00:27:57.300 --> 00:27:59.300 That's what happened. 37 00:27:59.300 --> 00:29:13.330 I think it's okay to be like this. 38 00:29:13.330 --> 00:31:12.630 I'm with you until tomorrow. 39 00:31:12.630 --> 00:34:01.670 No, I forgot something. 40 00:34:01.670 --> 00:34:33.690 What were you doing? 41 00:34:33.690 --> 00:34:35.690 I didn't do anything. 42 00:34:35.690 --> 00:34:36.690 Show me your face. 43 00:34:36.690 --> 00:34:37.690 What are you talking about? 44 00:34:37.690 --> 00:35:29.830 It's not your fault. 45 00:35:29.830 --> 00:43:00.460 It's my father's fault from the morning. 46 00:43:00.460 --> 00:43:02.460 It's your day off, right? 47 00:43:02.460 --> 00:43:03.460 You can still sleep. 48 00:43:03.460 --> 00:43:09.700 It's okay. 49 00:43:09.700 --> 00:43:11.700 If you do that, I can't sleep. 50 00:43:11.700 --> 00:43:47.490 Oh, no. 51 00:43:47.490 --> 00:43:48.490 Honoka. 52 00:43:48.490 --> 00:43:50.490 I'm going to pee. 53 00:43:52.490 --> 00:43:56.690 Take it out. 54 00:43:56.690 --> 00:43:58.690 I'll drink it for you. 55 00:43:58.690 --> 00:44:36.400 I'm in the middle of it. 56 00:44:36.400 --> 00:44:38.400 My mother is not here. 57 00:44:38.400 --> 00:44:42.400 Apparently, I died of illness when I was a child. 58 00:44:42.400 --> 00:44:47.400 I don't remember my mother's face or her warmth at all. 59 00:44:48.400 --> 00:44:50.400 What I remember is 60 00:44:50.400 --> 00:44:54.400 only the fun memories with my father. 61 00:44:54.400 --> 00:44:58.400 There may be a little too much protection, 62 00:44:58.400 --> 00:45:01.400 but I love my father. 63 00:45:01.400 --> 00:45:02.400 I love him too much. 64 00:45:02.400 --> 00:45:05.400 As long as my father is with me, that's fine. 65 00:45:05.400 --> 00:45:12.620 I don't need anything else. 66 00:45:12.620 --> 00:45:13.620 I was in the middle of it. 67 00:45:13.620 --> 01:01:38.630 I haven't brushed my teeth yet. 68 01:01:38.630 --> 01:01:39.630 Come back soon. 69 01:01:39.630 --> 01:04:32.810 I met my real father and mother for the first time in decades. 70 01:04:32.810 --> 01:04:37.410 I was kidnapped when I was a child. 71 01:04:37.410 --> 01:05:32.470 It seems that I have been missing for a long time. 72 01:05:32.470 --> 01:05:34.470 When did you come out? 73 01:05:34.470 --> 01:05:35.470 This morning. 74 01:05:35.470 --> 01:05:36.470 Where are you now? 75 01:05:36.470 --> 01:05:40.100 Is it true? 76 01:05:40.100 --> 01:05:41.100 Open the window. 77 01:05:41.100 --> 01:05:54.940 You went out. 78 01:05:54.940 --> 01:05:56.940 I went to the swimming school. 79 01:05:56.940 --> 01:06:01.600 I won't be back for three hours. 80 01:06:01.600 --> 01:06:02.600 Can I go? 81 01:06:02.600 --> 01:06:04.600 What are you talking about? 82 01:06:04.600 --> 01:06:06.600 Isn't it your house? 83 01:06:06.600 --> 01:06:09.600 My mother may get angry again. 84 01:06:09.600 --> 01:06:11.600 It's a long time ago. 85 01:06:11.600 --> 01:06:12.600 Have you forgotten? 86 01:06:12.600 --> 01:06:26.950 Are you having a cold? 87 01:06:26.950 --> 01:06:28.950 No. 88 01:06:28.950 --> 01:06:32.950 I have a cold for the first time in five years. 89 01:06:32.950 --> 01:20:01.180 I killed an angel who cheated on me. 90 01:20:01.180 --> 01:20:05.180 I stayed in prison for six years. 91 01:20:05.180 --> 01:20:08.180 I thought I wouldn't be able to come out for another year. 92 01:20:08.180 --> 01:20:11.940 But I suddenly came out. 93 01:20:11.940 --> 01:25:47.160 It was done before Hikari got married. 94 01:25:47.160 --> 01:25:52.990 He came to see me. 95 01:25:52.990 --> 01:25:54.990 I'm working at the construction site. 96 01:25:54.990 --> 01:25:55.990 Have you been hugged? 97 01:25:55.990 --> 01:26:17.600 No. 98 01:26:17.600 --> 01:26:20.600 There is no blood connection. 99 01:26:20.600 --> 01:26:22.600 I can do it. 100 01:26:22.600 --> 01:27:54.540 I can't think about Shigen. 101 01:27:54.540 --> 01:28:34.560 Can you do it early? 102 01:28:34.560 --> 01:28:36.560 If anything happens, call me again. 103 01:28:36.560 --> 01:29:21.870 What is the rumor? 104 01:29:21.870 --> 01:29:24.870 You were invited today, weren't you? 105 01:29:24.870 --> 01:29:29.940 Are you okay to refuse? 106 01:29:29.940 --> 01:29:31.940 I have a child at the wedding. 107 01:29:31.940 --> 01:29:35.940 I don't eat with a woman. 108 01:29:35.940 --> 01:29:41.940 Even though it's work? 109 01:29:41.940 --> 01:29:47.460 How is your mother today? 110 01:29:47.460 --> 01:29:53.120 She said she would be late today, so we should eat together. 111 01:29:53.120 --> 01:29:54.120 I see. 112 01:29:54.120 --> 01:30:11.380 You're late. 113 01:30:11.380 --> 01:30:13.380 Are you happy? 114 01:30:13.380 --> 01:30:20.050 Me and you. 115 01:30:20.050 --> 01:30:26.910 I'm happy. 116 01:30:26.910 --> 01:30:30.640 Are you expecting? 117 01:30:30.640 --> 01:30:42.140 Is that why you refused? 118 01:30:42.140 --> 01:32:20.180 I'm expecting. 119 01:32:20.180 --> 01:32:22.180 You've grown up so much. 120 01:32:22.180 --> 01:32:24.180 You were expecting. 121 01:32:24.180 --> 01:34:11.100 Not yet. 122 01:34:11.100 --> 01:34:55.700 I'm going to change. 123 01:34:55.700 --> 01:35:01.700 Two years ago, I had my first experience with my classmate's boyfriend. 124 01:35:01.700 --> 01:35:05.700 But it was different from what I had imagined. 125 01:35:05.700 --> 01:35:11.700 Seniors, juniors, the manager at work, a man with a wife. 126 01:35:11.700 --> 01:35:16.700 I slept with various men, but none of them exceeded my expectations. 127 01:35:16.700 --> 01:35:19.700 I couldn't get excited. 128 01:35:19.700 --> 01:35:23.700 But six months ago, I saw what my dad and mom were doing. 129 01:35:23.700 --> 01:35:25.700 I was attacked by the feeling that I couldn't say it in words. 130 01:35:25.700 --> 01:35:31.700 I don't know if I was jealous of my mom's intense appearance, but I started to see my dad as a man of my generation. 131 01:35:31.700 --> 01:35:33.700 I want you to do the same thing as my mom. 132 01:35:33.700 --> 01:35:35.700 Surprisingly, that day came soon. 133 01:35:35.700 --> 01:35:37.700 Is my dad a man? 134 01:35:37.700 --> 01:35:39.700 I don't know. 135 01:35:39.700 --> 01:35:41.700 I don't know. 136 01:35:41.700 --> 01:35:43.700 I don't know. 137 01:35:43.700 --> 01:35:45.700 I don't know. 138 01:35:45.700 --> 01:35:49.300 I don't know. 139 01:35:49.300 --> 01:35:51.300 I don't know. 140 01:35:51.300 --> 01:35:53.300 I don't know. 141 01:35:53.300 --> 01:35:55.300 I don't know. 142 01:35:55.300 --> 01:35:57.300 I don't know. 143 01:35:57.300 --> 01:35:59.300 I don't know. 144 01:35:59.300 --> 01:36:01.300 I'm obviously not a man. 145 01:36:01.300 --> 01:36:03.300 Even though it was my daughter. 146 01:36:03.300 --> 01:36:05.300 I couldn't win the invitation of a young woman. 147 01:36:05.300 --> 01:36:07.300 The first time I was engaged with dad. 148 01:36:07.300 --> 01:36:11.300 It really changed my mind. 149 01:36:13.300 --> 01:36:15.300 Is it a technical line for me? 150 01:36:15.300 --> 01:36:17.300 Is it a sense of Configuration to my mother? 151 01:36:17.300 --> 01:36:18.300 Is it a sense of Configuration to my mother? 152 01:36:18.300 --> 01:36:20.300 Do these feelings go well together because I'm an eight-year-old? 153 01:36:20.300 --> 01:36:23.580 It doesn't matter if I don't know that. 154 01:36:23.580 --> 01:36:29.580 I love you. I know you. I remember you. 155 01:36:29.580 --> 01:36:34.580 If you're here, I don't need any other man. 156 01:36:34.580 --> 01:36:39.580 I'm sorry to my mom, but you're mine. 157 01:36:39.580 --> 01:38:49.780 I'm sure I love you more than you do. 158 01:38:49.780 --> 01:39:26.440 You like this, don't you? 159 01:39:26.440 --> 01:39:43.240 You can't stand it because I stopped you earlier, can you? 160 01:39:43.240 --> 01:40:18.830 Kiss me. 161 01:40:18.830 --> 01:40:20.830 You're so aggressive. 162 01:40:20.830 --> 01:48:28.360 You can't do that. 163 01:48:28.360 --> 01:48:43.020 Go away. 164 01:48:43.020 --> 01:57:35.850 I won't give you to anyone. 165 01:57:35.850 --> 01:57:38.850 Because you're mine. 166 01:57:38.850 --> 01:58:10.220 It was two years ago that my mom and Mr. Kobayashi started living together. 167 01:58:10.220 --> 01:58:14.220 Mr. Kobayashi made me crazy. 168 01:58:14.220 --> 01:58:19.220 Half a year ago, we officially got married. 169 01:58:19.220 --> 01:58:24.220 I stole my mom's eyes and was often beaten by Mr. Kobayashi. 170 01:58:24.220 --> 01:58:29.220 To tell you the truth, I don't hate being beaten by Mr. Kobayashi. 171 01:58:29.220 --> 01:58:30.220 Rather, I like it. 172 01:58:30.220 --> 01:58:32.220 I can't help it because I'm looking forward to it. 173 01:58:32.220 --> 01:58:37.220 So, rather than being beaten by him, the right answer is to make him do it. 174 01:58:37.220 --> 01:58:44.220 My mom and Mr. Kobayashi don't know what they're doing with their father. 175 01:58:44.220 --> 01:58:50.220 But recently, they're pretending not to know. 176 01:58:50.220 --> 01:59:58.820 Mom, don't go home until evening. 177 01:59:58.820 --> 02:00:00.820 I know. 178 02:00:00.820 --> 02:00:01.820 That's why I'm here. 179 02:00:01.820 --> 02:00:38.090 Thank you always. 180 02:00:38.090 --> 02:01:12.180 I'm already wet. 181 02:01:12.180 --> 02:01:13.180 Do you want to do it in bed? 182 02:01:13.180 --> 02:12:28.360 Call me when you're tired. 183 02:12:28.360 --> 02:16:24.980 That's the way you are. 184 02:16:24.980 --> 02:16:26.980 I did it because my dad told me to do it. 185 02:16:26.980 --> 02:16:29.980 You're the one who used the color anyway. 186 02:16:29.980 --> 02:16:33.090 You're a pervert woman. 187 02:16:33.090 --> 02:16:34.090 That pervert woman? 188 02:16:34.090 --> 02:16:46.140 You were born towards the arrow. 189 02:16:46.140 --> 02:16:48.140 You little brat. 190 02:16:48.140 --> 02:18:00.450 I put all my feelings in it. 191 02:18:00.450 --> 02:18:25.580 I love you. 192 02:18:25.580 --> 02:18:27.580 I love you from the bottom of my heart. 193 02:18:27.580 --> 02:18:29.580 I want you to be with me. 194 02:18:29.580 --> 02:18:31.580 I want you to be with me. 195 02:18:31.580 --> 02:18:33.580 I'm waiting for a good answer. 196 02:18:33.580 --> 02:18:46.780 Takuya Kimura 197 02:18:46.780 --> 02:18:48.780 A boring letter. 198 02:18:48.780 --> 02:18:51.780 It's like a love letter for a child. 199 02:18:51.780 --> 02:18:56.780 I'm not interested in men other than my father. 200 02:18:56.780 --> 02:19:01.780 My father always makes me feel good. 201 02:19:01.780 --> 02:19:06.780 Every time I'm hugged by that big body, I think I'm happy. 202 02:19:06.780 --> 02:19:10.780 But I don't think it's good to make my mother sad. 203 02:19:10.780 --> 02:19:12.780 I don't think I'm happy. 204 02:19:12.780 --> 02:19:14.780 I'm not sure how long this will last. 205 02:19:14.780 --> 02:19:45.360 I'm in a dangerous relationship with my father. 206 02:19:45.360 --> 02:19:48.360 I'm going to hug my daughter today. 207 02:19:48.360 --> 02:19:52.180 For my daughter. 208 02:19:52.180 --> 02:20:04.840 I have to do this. 209 02:20:04.840 --> 02:20:07.840 I'm going to go on a date with my father. 210 02:20:07.840 --> 02:20:10.840 I like my father. 211 02:20:10.840 --> 02:20:14.840 I got married to cheat on my father's feelings. 212 02:20:14.840 --> 02:20:18.840 I was hugged by many men who said that to my father. 213 02:20:18.840 --> 02:20:23.840 But my father's feelings were just getting stronger. 214 02:20:23.840 --> 02:20:27.840 So I asked my father. 215 02:20:27.840 --> 02:20:29.840 Just once. 216 02:20:29.840 --> 02:20:33.840 If you love me just once, I'll do it right. 217 02:20:33.840 --> 02:22:51.470 I'm going to get away from my father. 218 02:22:51.470 --> 02:22:53.470 I'm sorry. 219 02:22:53.470 --> 02:23:05.140 If I don't get a divorce from my mother, 220 02:23:05.140 --> 02:23:08.140 If I don't get a divorce from my father, 221 02:23:08.140 --> 02:23:21.470 I was happy. 222 02:23:21.470 --> 02:23:27.910 When my mother brought me a wonderful husband, 223 02:23:27.910 --> 02:23:49.990 My mother raised me well. 224 02:23:49.990 --> 02:23:50.990 What? 225 02:23:50.990 --> 02:24:47.180 If your father loves you, 226 02:24:47.180 --> 02:24:51.900 That's okay. 227 02:24:51.900 --> 02:24:58.180 My mother. 228 02:24:58.180 --> 02:25:40.740 Please love me as much as you love me. 229 02:25:40.740 --> 02:25:42.740 Me too. 230 02:25:42.740 --> 02:26:50.780 My mother. 231 02:26:50.780 --> 02:26:51.780 Love me as much as you love me. 232 02:26:51.780 --> 02:32:42.320 I'm happy. 233 02:32:42.320 --> 02:35:07.700 It's okay. 234 02:35:07.700 --> 02:35:16.230 Even if you hug me, 235 02:35:16.230 --> 02:35:24.950 My mother... 236 02:35:24.950 --> 02:35:25.950 It's okay. 237 02:35:25.950 --> 02:35:57.660 If I have a memory of being loved, 238 02:35:57.660 --> 02:47:27.720 It's okay. 239 02:47:27.720 --> 02:47:31.720 My father told me to clean up the materials. 240 02:47:31.720 --> 02:50:07.540 I can't concentrate. 241 02:50:07.540 --> 02:50:10.180 I'm sorry. 242 02:50:10.180 --> 02:50:12.180 I'll finish it soon. 243 02:50:12.180 --> 02:50:27.660 Don't you have a will? 244 02:50:27.660 --> 02:50:35.020 Are you going to live listening to what people say all the time? 245 02:50:35.020 --> 02:50:43.910 My mother, who can't connect with blood, told me. 246 02:50:43.910 --> 02:50:48.910 I'm going to clean up my father's room that can't connect with blood. 247 02:50:48.910 --> 02:50:50.910 What do you feel? 248 02:50:50.910 --> 02:50:51.910 That's... 249 02:50:51.910 --> 02:51:00.000 Did you raise him? 250 02:51:00.000 --> 02:51:01.000 I have a book. 251 02:51:01.000 --> 02:51:12.380 I don't read it. 252 02:51:12.380 --> 02:51:16.840 I'll finish it soon. 253 02:51:16.840 --> 02:51:18.840 He's... 254 02:51:18.840 --> 02:51:21.840 It's annoying that you're at home. 255 02:51:21.840 --> 02:51:23.840 I'm sorry I left you here. 256 02:51:23.840 --> 02:51:33.420 You know that, right? 257 02:51:33.420 --> 02:51:35.420 When I look at you, 258 02:51:35.420 --> 02:52:02.130 I'm really annoyed. 259 02:52:02.130 --> 02:52:03.130 Why? 260 02:52:03.130 --> 02:52:07.850 Why don't you resist? 261 02:52:07.850 --> 02:52:09.850 It was the same four years ago. 262 02:52:09.850 --> 02:52:11.850 Why don't you say anything? 263 02:52:11.850 --> 02:52:16.540 I don't want my father to force me. 264 02:52:16.540 --> 02:52:18.540 Is it because I'm grateful? 265 02:52:18.540 --> 02:52:53.950 Say something. 266 02:52:53.950 --> 02:52:55.950 Don't look at me with those eyes. 267 02:52:55.950 --> 02:52:56.950 I'm annoyed.