0 00:00:48.780 --> 00:00:52.280 I'm going to tell you my embarrassing story. 1 00:00:52.280 --> 00:01:03.390 I did something like a prostitute. 2 00:01:03.390 --> 00:01:15.320 I already have no children. 3 00:01:15.320 --> 00:01:24.210 I'm married to my husband. 4 00:01:24.210 --> 00:01:40.620 My age is a housewife. 5 00:01:40.620 --> 00:01:46.090 The reason why I had to be a prostitute was 6 00:01:46.090 --> 00:01:58.220 When I was 30 years old, 7 00:01:58.220 --> 00:02:00.720 I became sick due to stress. 8 00:02:00.720 --> 00:02:07.110 I couldn't work outside. 9 00:02:07.110 --> 00:02:14.090 Now I'm working as a housewife. 10 00:02:14.090 --> 00:02:17.090 I have about 50,000 to 60,000 yen a month. 11 00:02:17.090 --> 00:02:22.170 In the meantime, 12 00:02:22.170 --> 00:02:25.170 I found out that my husband was cheating on me. 13 00:02:25.170 --> 00:02:33.570 I paid my husband. 14 00:02:33.570 --> 00:02:40.630 Even if I pay him back, 15 00:02:40.630 --> 00:02:43.630 I thought nothing would happen. 16 00:02:43.630 --> 00:02:50.650 I thought it would be my own profit. 17 00:02:50.650 --> 00:02:53.650 I chose to get a compensation. 18 00:02:53.650 --> 00:03:04.680 That was my first prostitution. 19 00:03:04.680 --> 00:03:06.680 It was about two months ago. 20 00:03:06.680 --> 00:04:07.340 My wife, 21 00:04:07.340 --> 00:04:09.340 It's your first time doing this, isn't it? 22 00:04:09.340 --> 00:04:18.380 Yes, it is. 23 00:04:18.380 --> 00:04:23.740 Did you feel that way? 24 00:04:23.740 --> 00:04:30.440 No, not at all. 25 00:04:30.440 --> 00:04:32.440 I'll give you the money first. 26 00:04:32.440 --> 00:04:44.560 30,000 yen is enough, right? 27 00:04:44.560 --> 00:05:06.200 Then this. 28 00:05:06.200 --> 00:05:09.200 You have to check the contents properly. 29 00:05:09.200 --> 00:05:12.200 There are people who cheat inside. 30 00:05:13.200 --> 00:05:40.640 Let's do it right away. 31 00:05:40.640 --> 00:06:08.970 We don't have much time. 32 00:06:08.970 --> 00:06:09.970 Aren't you going to take it off? 33 00:06:09.970 --> 00:06:17.530 But is it okay? 34 00:06:17.530 --> 00:06:20.880 It's okay to take a shower. 35 00:06:20.880 --> 00:06:26.650 It's about your wife. 36 00:06:26.650 --> 00:06:28.650 You're wearing it at home, aren't you? 37 00:06:28.650 --> 00:06:35.640 Let's take it off quickly. 38 00:06:35.640 --> 00:08:36.550 Please come here. 39 00:08:36.550 --> 00:08:38.550 Don't be embarrassed. 40 00:08:38.550 --> 00:08:40.550 Let's have the usual sex. 41 00:08:40.550 --> 00:16:07.540 I'll take it off. 42 00:16:07.540 --> 00:16:08.540 I'll put my finger in it. 43 00:16:08.540 --> 00:30:44.470 It's been a long time since I had sex. 44 00:30:44.470 --> 00:30:56.310 The first person who sold my body was 45 00:30:56.310 --> 00:30:57.310 a 30-year-old man. 46 00:30:57.310 --> 00:31:02.960 I got 30,000 yen in about two hours. 47 00:31:02.960 --> 00:31:10.160 I'm 40 years old. 48 00:31:10.160 --> 00:31:13.160 My face is not particularly beautiful. 49 00:31:13.160 --> 00:31:25.280 Even I think it's worth it. 50 00:31:25.280 --> 00:31:33.620 I'm in a good mood. 51 00:31:33.620 --> 00:31:44.960 I want to do it. 52 00:31:44.960 --> 00:31:51.500 I tried to negotiate a rent with the owner of the inn. 53 00:31:51.500 --> 00:31:57.920 It was the beginning of a big mistake. 54 00:31:57.920 --> 00:32:38.570 What's wrong, Araki? 55 00:32:38.570 --> 00:32:40.570 Why did you come to my house? 56 00:32:40.570 --> 00:32:50.600 I want to talk to you. 57 00:32:50.600 --> 00:32:56.820 A little more. 58 00:32:56.820 --> 00:32:58.820 Rent? 59 00:32:58.820 --> 00:33:00.820 Hmm. 60 00:33:00.820 --> 00:33:03.820 It's not a good thing. 61 00:33:03.820 --> 00:33:07.320 If there's anything wrong, I'll ask you. 62 00:33:07.320 --> 00:33:12.700 I don't have enough money for this month. 63 00:33:12.700 --> 00:33:14.700 I see. 64 00:33:14.700 --> 00:33:27.970 Don't you have a job? 65 00:33:27.970 --> 00:33:31.380 Well, I can't help it. 66 00:33:31.380 --> 00:33:34.380 Well, if this continues, I'll be in trouble. 67 00:33:34.380 --> 00:33:42.980 I'll wait a little this month. 68 00:33:42.980 --> 00:33:45.980 Your wife must be in a lot of trouble, too. 69 00:33:45.980 --> 00:33:49.980 If you have any problems, please consult me. 70 00:33:49.980 --> 00:33:57.330 Well, if you have money, please tell me. 71 00:33:57.330 --> 00:33:59.330 I think this is enough. 72 00:33:59.330 --> 00:34:08.280 Do you have anything else to talk about? 73 00:34:08.280 --> 00:34:18.160 My body... 74 00:34:18.160 --> 00:34:23.360 How much... 75 00:34:23.360 --> 00:34:32.390 Will it cost me to get a rent? 76 00:34:32.390 --> 00:34:45.270 Did I hear it wrong? 77 00:34:45.270 --> 00:34:47.270 Oh... 78 00:34:47.270 --> 00:34:55.450 Your wife was that kind of person. 79 00:34:55.450 --> 00:35:16.500 Well, it depends on your wife. 80 00:35:16.500 --> 00:35:18.500 Hmm... 81 00:35:18.500 --> 00:35:24.150 Once a week... 82 00:35:24.150 --> 00:35:30.450 If you let me have sex once a week, 83 00:35:30.450 --> 00:35:34.450 I don't have to think about getting a rent for free. 84 00:35:34.450 --> 00:35:44.960 Please. 85 00:35:44.960 --> 00:35:48.240 Oh... 86 00:35:48.240 --> 00:35:49.240 I understand. 87 00:35:49.240 --> 00:36:50.360 You're in a lot of trouble. 88 00:36:50.360 --> 00:36:52.360 My wife... 89 00:36:52.360 --> 00:36:54.360 Well, today... 90 00:36:54.360 --> 00:36:57.360 Instead of the contract... 91 00:36:57.360 --> 00:45:58.600 I'll get an autograph here. 92 00:45:58.600 --> 00:46:01.600 Please sign the love contract. 93 00:46:01.600 --> 00:46:37.100 The love contract... 94 00:46:37.100 --> 00:46:39.100 All right. 95 00:46:39.100 --> 00:46:41.100 The contract... 96 00:46:41.100 --> 00:51:55.280 It's done. 97 00:51:55.280 --> 00:51:59.280 The love contract that allows you to do your body once a week. 98 00:51:59.280 --> 00:52:02.920 The rent is free. 99 00:52:02.920 --> 00:52:04.920 Every Tuesday. 100 00:52:04.920 --> 00:52:06.920 From 11 a.m. 101 00:52:06.920 --> 00:52:08.920 Until 4 p.m. 102 00:52:08.920 --> 00:52:14.610 I'm going to be a master for only one hour. 103 00:52:14.610 --> 00:52:17.610 It was the end of my double-aged wife. 104 00:52:17.610 --> 00:52:25.630 At once an hour. 105 00:52:25.630 --> 00:52:27.630 At one pace. 106 00:52:27.630 --> 00:52:32.760 It was a 107 00:52:32.760 --> 00:52:33.480 It was a 108 00:52:33.480 --> 00:52:38.040 It was a 109 00:52:38.040 --> 00:52:43.330 It was a 110 00:52:43.330 --> 00:52:44.330 It was a 111 00:52:44.330 --> 00:52:45.330 It was a 112 00:52:45.330 --> 00:52:46.330 It was a 113 00:52:46.330 --> 00:52:47.330 It was a 114 00:52:47.330 --> 00:52:48.330 It was a 115 00:52:48.330 --> 00:53:13.110 It was a 116 00:53:13.110 --> 00:53:14.110 It was a 117 00:53:14.110 --> 00:53:15.110 It was a 118 00:53:15.110 --> 00:53:16.110 It was a 119 00:53:16.110 --> 00:53:17.110 It was a 120 00:53:17.110 --> 00:53:18.110 It was a 121 00:53:18.110 --> 00:53:20.110 it was a 122 00:53:20.110 --> 00:53:21.110 It was a 123 00:53:21.110 --> 00:53:22.110 It was a 124 00:53:22.110 --> 00:53:23.110 It was a 125 00:53:23.110 --> 00:53:24.110 It was a 126 00:53:24.110 --> 00:53:25.650 It was a 127 00:53:27.840 --> 00:53:28.840 It was a 128 00:53:28.840 --> 00:53:29.840 It was a 129 00:53:29.840 --> 00:53:30.840 It was a 130 00:53:30.840 --> 00:53:31.840 It was a 131 00:53:31.840 --> 00:53:32.840 It was a 132 00:53:32.840 --> 00:53:37.010 important moment in my life. 133 00:53:37.010 --> 00:53:38.010 If I can get married any time, 134 00:53:38.010 --> 00:53:51.470 What do you think? 135 00:53:51.470 --> 00:54:05.700 Well, 136 00:54:05.700 --> 00:54:06.700 You know, 137 00:54:06.700 --> 00:54:48.280 Dad says I'll get an autograph. 138 00:54:48.280 --> 00:54:49.280 I always say it. 139 00:54:49.280 --> 01:15:34.550 I'll give you love. 140 01:15:34.550 --> 01:15:35.550 Oh? 141 01:15:35.550 --> 01:15:36.550 Yes. 142 01:15:36.550 --> 01:15:42.550 I've been waiting for the first Tuesday of the week to come. 143 01:15:42.550 --> 01:15:47.470 I can do it three times a week. 144 01:15:47.470 --> 01:15:51.470 No, I want to do it every day. 145 01:15:51.470 --> 01:15:55.290 I think so. 146 01:15:55.290 --> 01:15:57.290 Is it broken? 147 01:15:57.290 --> 01:16:02.650 It's broken. 148 01:16:02.650 --> 01:16:04.650 I know. 149 01:16:04.650 --> 01:16:08.220 I've noticed. 150 01:16:08.220 --> 01:16:16.320 I can't go. 151 01:16:16.320 --> 01:16:22.680 If my husband doesn't go to the restaurant, 152 01:16:22.680 --> 01:16:27.510 If I work, 153 01:16:27.510 --> 01:16:34.770 If we have money, 154 01:16:34.770 --> 01:16:40.130 We can live together. 155 01:16:40.130 --> 01:16:47.120 I was supposed to be a housewife. 156 01:16:47.120 --> 01:16:55.780 It's because of poverty. 157 01:16:55.780 --> 01:18:17.500 If you don't wake up early, you can't have breakfast. 158 01:18:17.500 --> 01:18:18.500 I don't want that. 159 01:18:18.500 --> 01:18:22.580 Then wake up early. 160 01:18:22.580 --> 01:18:55.040 Then kiss me. 161 01:18:55.040 --> 01:18:56.040 I'll get up early. 162 01:18:56.040 --> 01:18:57.040 I'll take a break. 163 01:18:57.040 --> 01:18:59.040 What are you talking about? 164 01:18:59.040 --> 01:19:02.040 I'm not feeling well. 165 01:19:02.040 --> 01:19:10.400 Akari Sawa 166 01:19:10.400 --> 01:19:11.400 Akari Sawa 167 01:19:11.400 --> 01:19:12.400 26 years old 168 01:19:12.400 --> 01:19:14.400 When I was young, 169 01:19:14.400 --> 01:19:16.400 I lost my parents in an accident. 170 01:19:16.400 --> 01:19:18.400 I don't have money. 171 01:19:18.400 --> 01:19:20.400 I went into a facility. 172 01:19:20.400 --> 01:19:21.400 After a while, 173 01:19:21.400 --> 01:19:24.400 I was taken to a house as a housewife. 174 01:19:24.400 --> 01:19:30.160 I can't stand living there. 175 01:19:30.160 --> 01:19:32.160 I left the house at the age of 16. 176 01:19:32.160 --> 01:19:35.880 I don't have money or knowledge. 177 01:19:35.880 --> 01:19:36.880 At that time, 178 01:19:36.880 --> 01:19:39.880 I'm going to be with people who are not good with nature. 179 01:19:39.880 --> 01:19:41.880 Water business 180 01:19:41.880 --> 01:19:44.880 I'm going to use my body to live. 181 01:19:44.880 --> 01:19:49.440 At that age I started to have issues with nature. 182 01:19:49.440 --> 01:19:51.440 And I gave up on my life. 183 01:19:51.440 --> 01:19:52.440 That's what happened to you. 184 01:19:52.440 --> 01:19:54.440 As a customer of this restaurant, 185 01:19:54.440 --> 01:19:56.440 He appeared in front of me. 186 01:19:56.440 --> 01:20:04.460 I'll come back in the evening. 187 01:20:04.460 --> 01:20:05.460 Are you all right? 188 01:20:05.460 --> 01:20:09.160 He makes me laugh a lot. 189 01:20:09.160 --> 01:20:11.160 He scolds me honestly. 190 01:20:11.160 --> 01:20:13.160 His straightforward personality 191 01:20:13.160 --> 01:20:20.120 I was attracted to it more and more. 192 01:20:20.120 --> 01:20:21.120 He asked me. 193 01:20:21.120 --> 01:20:27.460 Be with me in the 194 01:20:27.460 --> 01:20:28.120 second year. 195 01:20:28.120 --> 01:20:30.120 We became a couple. 196 01:20:30.120 --> 01:20:33.120 He gave me light. 197 01:20:33.120 --> 01:20:37.120 If he's here, I don't need anything else. 198 01:20:37.120 --> 01:20:39.120 Happiness. 199 01:20:39.120 --> 01:20:43.120 This is what happiness is all about, isn't it? 200 01:20:43.120 --> 01:21:19.240 Mr. Tatsuya, you're late. 201 01:21:19.240 --> 01:21:54.640 This is the police station. 202 01:21:54.640 --> 01:21:55.640 Officer Tatsuya's... 203 01:21:55.640 --> 01:22:00.110 Yes, that's right. 204 01:22:00.110 --> 01:22:42.090 On the way home, Mr. Tatsuya fell suddenly. 205 01:22:42.090 --> 01:22:48.740 He was diagnosed with hematopoietic hematopoiesis. 206 01:22:48.740 --> 01:22:51.740 The surgery was successful and his life was stopped, 207 01:22:51.740 --> 01:22:55.740 but it seems that there is little possibility of regaining consciousness. 208 01:22:55.740 --> 01:23:00.740 Even if he regains consciousness, there is a possibility that he may still have amnesia, 209 01:23:00.740 --> 01:23:04.740 so he was told that he would have to pay for long-term hospitalization and treatment. 210 01:23:04.740 --> 01:23:16.190 I'll work, too. 211 01:23:16.190 --> 01:23:19.190 Did you hurt your pregnant life? 212 01:23:19.190 --> 01:23:21.190 No. 213 01:23:21.190 --> 01:23:24.190 I don't want Mr. Tatsuya to work alone. 214 01:23:24.190 --> 01:23:26.190 It's okay. 215 01:23:26.190 --> 01:23:29.190 I'm very happy that Akari, who came back from work, is doing well. 216 01:23:29.190 --> 01:23:37.620 Isn't it a girl's dream to go to a vocational school? 217 01:23:37.620 --> 01:23:45.990 I'm serious about it. 218 01:23:45.990 --> 01:23:49.990 I don't make much money, but I have a strong body. 219 01:23:49.990 --> 01:23:58.070 Leave it to me to work. 220 01:23:58.070 --> 01:23:59.070 I'll make you happy. 221 01:23:59.070 --> 01:25:57.800 I don't have any medical expenses to help him, so lend me some money. 222 01:25:57.800 --> 01:26:06.480 My daughter, who left home 10 years ago and never contacted me, 223 01:26:06.480 --> 01:26:08.480 got married without permission, 224 01:26:08.480 --> 01:26:12.760 and now she doesn't even report to her parents. 225 01:26:12.760 --> 01:26:21.020 If you think she came back suddenly, lend me some money. 226 01:26:21.020 --> 01:26:24.020 I will definitely return it. 227 01:26:24.020 --> 01:26:27.840 How? 228 01:26:27.840 --> 01:26:35.720 How can you return such a large amount of money? 229 01:26:35.720 --> 01:26:45.160 Do you want to go back to the water business like you used to do? 230 01:26:45.160 --> 01:26:50.160 Do you want to make money using that body? 231 01:26:50.160 --> 01:26:51.160 What? 232 01:26:51.160 --> 01:26:57.640 I know everything. 233 01:26:57.640 --> 01:27:05.370 Everything is in my ears. 234 01:27:05.370 --> 01:27:08.840 Who do you think I am? 235 01:27:08.840 --> 01:27:20.180 I'm in charge of all the customs in that area. 236 01:27:20.180 --> 01:27:22.180 Well, 237 01:27:22.180 --> 01:27:26.180 I don't think your body, which is 26 years old, 238 01:27:26.180 --> 01:27:29.180 has such a large amount of money. 239 01:27:29.180 --> 01:27:40.850 But, Akari, 240 01:27:40.850 --> 01:28:01.360 there is a rich man in the world who pays that large amount of money. 241 01:28:01.360 --> 01:28:02.360 It's me. 242 01:28:02.360 --> 01:28:10.110 Akari, 243 01:28:10.110 --> 01:28:16.740 I will buy your body. 244 01:28:16.740 --> 01:28:26.380 It's your eyes. 245 01:28:26.380 --> 01:28:30.950 They haven't changed for a long time. 246 01:28:30.950 --> 01:28:35.950 I like your rebellious eyes. 247 01:28:35.950 --> 01:28:47.520 Become my woman. 248 01:28:47.520 --> 01:28:55.630 If you do that, I will prepare this kind of money immediately. 249 01:28:55.630 --> 01:28:58.630 As always, you are a terrible person. 250 01:28:58.630 --> 01:29:13.640 I used to rely on a scum like you. 251 01:29:13.640 --> 01:29:19.040 You called your father a scum. 252 01:29:19.040 --> 01:29:22.040 I never thought you were my father. 253 01:29:30.730 --> 01:29:31.730 I'm going home. 254 01:29:31.730 --> 01:29:33.730 I helped you. 255 01:29:35.730 --> 01:29:41.940 No one will lend me such a large amount of money. 256 01:29:41.940 --> 01:29:47.940 You are going to kill a precious person. 257 01:29:47.940 --> 01:30:31.310 I was stupid. 258 01:30:31.310 --> 01:30:40.960 I tried to do it, but I was stupid. 259 01:30:40.960 --> 01:31:09.170 No one will lend me such a large amount of money. 260 01:31:09.170 --> 01:31:11.170 You did it. 261 01:31:11.170 --> 01:31:13.170 You are going to kill a precious person. 262 01:31:13.170 --> 01:32:08.040 What's wrong, Akari? 263 01:32:08.040 --> 01:32:11.040 Why don't you raise your face and say something? 264 01:32:11.040 --> 01:32:21.790 Well, 265 01:32:21.790 --> 01:32:40.670 I thought you would come, so I prepared the money. 266 01:32:40.670 --> 01:32:45.780 I also prepared this. 267 01:32:45.780 --> 01:32:52.640 I'm going to take a shower. 268 01:32:52.640 --> 01:35:03.090 Change into this. 269 01:35:03.090 --> 01:35:06.070 This time, 270 01:35:06.070 --> 01:35:31.550 I will do everything for you. 271 01:35:31.550 --> 01:35:32.550 Akari? 272 01:35:32.550 --> 01:35:45.230 Your love for me. 273 01:35:45.230 --> 01:36:35.770 Give up lightweight you. 274 01:36:35.770 --> 01:36:37.770 Do you have any wanted То? 275 01:36:37.770 --> 01:36:43.880 Halfway through, 276 01:36:43.880 --> 01:36:44.880 I was taken back there by him. 277 01:36:44.880 --> 01:36:46.880 Do you hear you? 278 01:36:46.880 --> 01:37:31.920 So I said to Akari, 279 01:37:31.920 --> 01:37:38.320 Come on, let's have a good time together. 280 01:37:38.320 --> 01:38:24.090 Lick it. 281 01:38:24.090 --> 01:38:31.140 Lick it with your cute tongue. 282 01:38:31.140 --> 01:38:54.240 Come on, remember your old self. 283 01:38:54.240 --> 01:39:00.510 You were sleeping with anyone for money. 284 01:39:00.510 --> 01:39:02.510 Your old self. 285 01:39:02.510 --> 01:39:06.980 Come on, do it. 286 01:39:06.980 --> 01:40:31.440 Do it yourself. 287 01:40:31.440 --> 01:40:56.160 Use it. 288 01:40:56.160 --> 01:40:58.160 Lick it so that men will be happy. 289 01:40:58.160 --> 02:09:05.530 Take your tongue out. 290 02:09:05.530 --> 02:09:06.530 That's enough. 291 02:09:06.530 --> 02:09:16.120 For Mr. Tatsuya. 292 02:09:16.120 --> 02:09:17.120 For Mr. Tatsuya. 293 02:09:17.120 --> 02:09:20.970 For Mr. Tatsuya. 294 02:09:20.970 --> 02:15:32.020 There is no end. 295 02:15:32.020 --> 02:16:13.330 I can't be satisfied with this toy. 296 02:16:13.330 --> 02:36:39.410 Then take it out and put it in yourself. 297 02:36:39.410 --> 02:36:44.410 It's been a year since then. 298 02:36:44.410 --> 02:36:48.790 You haven't woken up yet. 299 02:36:48.790 --> 02:36:52.790 I'm sure you won't wake up from now on. 300 02:36:52.790 --> 02:37:07.180 My life has changed a little. 301 02:37:07.180 --> 02:37:14.180 To go to my father's house, I had to rent a house near my house. 302 02:37:14.180 --> 02:37:21.180 I have to prepare for meals, clean and wash, and I have to do it by the housekeeper. 303 02:37:21.180 --> 02:37:28.180 I have to buy clothes, accessories, and anything I want. 304 02:37:28.180 --> 02:37:32.750 I have to have sex almost every day. 305 02:37:32.750 --> 02:37:38.080 My body is in my father's hands. 306 02:37:38.080 --> 02:38:13.240 I'm happy now. 307 02:38:13.240 --> 02:38:18.240 This is what happiness is all about. 308 02:38:18.240 --> 02:38:41.440 I'm sorry. 309 02:38:41.440 --> 02:40:36.430 I sold my body. 310 02:40:36.430 --> 02:41:27.130 You played hard to get. 311 02:41:27.130 --> 02:41:32.530 I didn't want to be exposed to this money. 312 02:41:32.530 --> 02:41:40.400 Only Mr. Tatsuya can rely on me. 313 02:41:40.400 --> 02:41:41.400 Please. 314 02:41:41.400 --> 02:41:54.090 I'm at the level of self-destruction. 315 02:41:54.090 --> 02:41:55.090 What did you use it for? 316 02:41:55.090 --> 02:41:58.080 Clothes. 317 02:41:58.080 --> 02:42:26.440 My brother is my brother. 318 02:42:26.440 --> 02:42:28.440 I didn't realize until I became like this. 319 02:42:28.440 --> 02:42:29.440 You didn't realize? 320 02:42:29.440 --> 02:42:34.840 He doesn't care about me. 321 02:42:34.840 --> 02:42:42.310 As long as I make money, I don't think I'll say anything. 322 02:42:42.310 --> 02:42:51.640 You don't want your sister to play with you, do you? 323 02:42:51.640 --> 02:43:10.510 Why don't you talk to your brother and ask him to pay you? 324 02:43:10.510 --> 02:43:13.300 What? 325 02:43:13.300 --> 02:43:19.800 If it's your brother's earnings, it's about this much. 326 02:43:19.800 --> 02:43:26.720 No. 327 02:43:26.720 --> 02:43:30.720 If you do that, I'll be dumped. 328 02:43:30.720 --> 02:43:37.720 If it's that person, I'll definitely do that. 329 02:43:37.720 --> 02:43:41.340 I'm sure you'll do that. 330 02:43:41.340 --> 02:43:43.340 Will you return the debt? 331 02:43:43.340 --> 02:43:45.720 No. 332 02:43:45.720 --> 02:43:48.720 How can I live? 333 02:43:53.340 --> 02:43:57.590 I have no choice but to work and live on my own. 334 02:43:57.590 --> 02:43:58.590 It's impossible. 335 02:43:58.590 --> 02:44:01.590 I can't do anything. 336 02:44:01.590 --> 02:44:10.630 It's impossible. 337 02:44:10.630 --> 02:44:18.970 I don't want to throw away my life now. 338 02:44:18.970 --> 02:44:23.990 But I want to do something without being exposed to debt. 339 02:44:23.990 --> 02:44:28.580 That's why you're talking to Tatsuya. 340 02:44:31.150 --> 02:44:34.150 I know. 341 02:44:34.150 --> 02:44:42.200 I know how bad I am. 342 02:44:42.200 --> 02:44:46.850 You're a lawyer, aren't you? 343 02:44:46.850 --> 02:44:51.850 Don't you think you can do something about it? 344 02:44:51.850 --> 02:44:57.600 No, no. 345 02:44:57.600 --> 02:44:59.600 Sister. 346 02:44:59.600 --> 02:45:02.600 That's a mess. 347 02:45:02.600 --> 02:45:04.600 Then. 348 02:45:04.600 --> 02:45:24.270 Then what should I do? 349 02:45:24.270 --> 02:45:27.350 Sister. 350 02:45:27.350 --> 02:45:30.350 There's only one way. 351 02:45:30.350 --> 02:45:42.710 Make money. 352 02:45:42.710 --> 02:45:51.730 I can't do it. 353 02:45:51.730 --> 02:45:58.490 You can do it. 354 02:45:58.490 --> 02:46:08.040 You can do a job for your sister. 355 02:46:08.040 --> 02:46:22.270 My sister is a little weak. 356 02:46:22.270 --> 02:46:40.020 Your face is cute, so you can make money. 357 02:46:40.020 --> 02:46:43.020 You know what I mean, right? 358 02:46:43.020 --> 02:46:48.280 I don't want to. 359 02:46:48.280 --> 02:46:50.280 I don't want to do that. 360 02:46:50.280 --> 02:47:05.080 I can't. 361 02:47:05.080 --> 02:47:13.000 I don't know anymore. 362 02:47:13.000 --> 02:47:20.500 I'm busy with work. 363 02:47:20.500 --> 02:47:21.500 I'm going home. 364 02:47:21.500 --> 02:47:29.860 Wait. 365 02:47:29.860 --> 02:47:42.140 Tatsuya, please. 366 02:47:42.140 --> 02:47:53.400 I'll pay for all the money. 367 02:47:53.400 --> 02:47:58.790 I won't take the money. 368 02:47:58.790 --> 02:48:02.790 But I'll pay you back no matter how many years it takes. 369 02:48:02.790 --> 02:48:10.740 It's okay. 370 02:48:10.740 --> 02:48:14.740 I'll introduce you to a place where you can make money. 371 02:48:14.740 --> 02:48:22.120 I have a lot of friends like that. 372 02:48:22.120 --> 02:48:24.120 Will you do it? 373 02:48:24.120 --> 02:48:25.120 I won't do it. 374 02:48:25.120 --> 02:48:37.960 Sister. 375 02:48:37.960 --> 02:49:10.400 I will. 376 02:49:10.400 --> 02:49:17.520 In exchange for the contract. 377 02:49:17.520 --> 02:49:28.590 For the time being, I'll do it with me as a practice. 378 02:49:28.590 --> 02:49:33.560 Tatsuya. 379 02:49:33.560 --> 02:51:12.100 What are you going to do? 380 02:51:12.100 --> 02:51:13.100 Sister. 381 02:51:13.100 --> 02:51:16.570 I'm sure I can sell it. 382 02:51:16.570 --> 02:51:18.570 I have an erotic body. 383 02:51:18.570 --> 02:52:13.500 I have a good sense of humor. 384 02:52:13.500 --> 02:52:15.500 Rich men are happy. 385 02:52:15.500 --> 02:52:22.650 This body. 386 02:52:22.650 --> 02:52:24.650 I think I can pay you back. 387 02:52:24.650 --> 02:53:23.030 Sister. 388 02:53:23.030 --> 02:53:25.630 It's the best. 389 02:53:25.630 --> 02:57:30.700 Didn't you do it with your brother? 390 02:57:30.700 --> 02:57:41.400 I'll contact you when I'm ready. 391 02:57:41.400 --> 02:57:42.400 It just takes time. 392 02:57:42.400 --> 02:58:01.070 I had a job I could do.