0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:03:53.520 --> 00:04:09.360 That's not true. I was just playing with Mirai. 2 00:04:09.360 --> 00:04:12.370 Are you okay? 3 00:04:12.370 --> 00:04:19.580 I'm okay. I'm okay, but... 4 00:04:19.580 --> 00:04:36.170 Teacher, they're... I'm not doing anything, but I'm pissed off. 5 00:04:36.170 --> 00:04:38.930 That's not true. 6 00:04:38.930 --> 00:04:44.470 Mirai-kun is an important student to the teacher. 7 00:04:44.470 --> 00:04:52.080 Mirai-kun is happy for the teacher that he can come to school well. 8 00:04:52.080 --> 00:04:55.580 If anything happens, I'll protect you. 9 00:04:55.580 --> 00:05:26.960 So come to school tomorrow, too. Let's start repairing. 10 00:05:26.960 --> 00:05:29.500 Then let's end this. 11 00:05:29.500 --> 00:05:30.700 Thank you, teacher. 12 00:05:30.700 --> 00:05:51.040 I can feel your weak energy. 13 00:05:51.040 --> 00:06:00.180 Maybe... 14 00:06:00.180 --> 00:06:03.880 I found you, Moon Angel. 15 00:06:03.880 --> 00:06:09.160 What are you talking about? 16 00:06:09.160 --> 00:06:10.540 Isn't it different? 17 00:06:10.540 --> 00:06:42.850 Are you okay? Are you not hurt? 18 00:06:42.850 --> 00:06:48.210 But the teacher... 19 00:06:48.210 --> 00:06:50.490 Keep it a secret from everyone. 20 00:06:50.490 --> 00:06:55.740 It's a secret between me and Mirai-kun. 21 00:06:55.740 --> 00:06:56.040 Let's run away. 22 00:06:56.040 --> 00:06:56.080 Let's run away. 23 00:06:56.080 --> 00:06:58.780 Let's run away. 24 00:06:58.780 --> 00:07:00.980 But what about the teacher? 25 00:07:00.980 --> 00:07:04.520 The teacher said we have to beat them up. 26 00:07:04.520 --> 00:07:09.120 You showed your true identity quite easily. 27 00:07:09.120 --> 00:07:42.320 I won't allow you to attack my precious place. 28 00:07:42.320 --> 00:07:44.400 It's not even a mouthful. 29 00:07:44.400 --> 00:07:46.800 Think about it. 30 00:07:46.800 --> 00:07:58.340 Otherwise... 31 00:07:58.340 --> 00:08:02.780 That voice is... 32 00:08:02.780 --> 00:08:03.480 Mirai-kun. 33 00:08:03.480 --> 00:08:20.320 Teacher. 34 00:08:20.320 --> 00:08:23.560 The light is not coming out. 35 00:08:23.560 --> 00:08:58.950 Yeah. 36 00:08:58.950 --> 00:09:46.550 Zora. 37 00:09:46.550 --> 00:09:52.340 Um... 38 00:09:52.340 --> 00:09:53.540 Time's up. 39 00:09:53.540 --> 00:09:56.180 Your power is temporarily closed. 40 00:09:56.180 --> 00:11:19.100 I won't forgive you if you hurt that girl. 41 00:11:19.100 --> 00:11:40.790 I'll help you. 42 00:11:40.790 --> 00:13:47.470 Try to enjoy Moon Angel. 43 00:13:47.470 --> 00:14:40.610 No. 44 00:14:40.610 --> 00:14:42.010 Zora... 45 00:14:42.010 --> 00:14:50.080 I haven't lost yet. 46 00:14:50.080 --> 00:15:27.820 I'll put an end to what I've done. 47 00:15:27.820 --> 00:15:35.620 Don't lose. 48 00:15:35.620 --> 00:15:39.460 No matter what happens, I'll not lose as it is. 49 00:15:39.460 --> 00:15:40.460 I will protect the future. 50 00:15:40.460 --> 00:15:43.430 I will protect the future. 51 00:15:43.430 --> 00:15:45.750 She won't look back. 52 00:15:45.750 --> 00:15:46.450 As expected, Spandex. 53 00:15:46.450 --> 00:15:47.270 As expected, Spandex. 54 00:15:47.270 --> 00:16:10.970 Your potential is countless. Your enemy is still there. 55 00:16:10.970 --> 00:19:02.510 Zora, what happened to that girl? 56 00:19:02.510 --> 00:19:10.690 What is she doing now? 57 00:19:10.690 --> 00:19:14.690 You can love me however you want. 58 00:19:14.690 --> 00:19:17.690 But she has nothing to do with this. 59 00:19:17.690 --> 00:19:20.690 So don't touch her. 60 00:19:20.690 --> 00:19:29.220 I don't want to. 61 00:19:29.220 --> 00:19:34.220 As long as she is here, you can't go against us. 62 00:19:34.220 --> 00:19:35.220 You coward. 63 00:19:35.220 --> 00:20:20.940 It doesn't make any sense. 64 00:20:20.940 --> 00:20:48.030 I wonder if she is out of her mind. 65 00:20:48.030 --> 00:20:50.030 She is overreacting. 66 00:20:50.030 --> 00:20:56.540 Spandexon's big boobs are the weak point, right? 67 00:20:56.540 --> 00:20:59.540 Shut up. Don't make fun of me. 68 00:20:59.540 --> 00:21:27.200 You guys. 69 00:21:27.200 --> 00:22:03.490 My chest is hot. What is this? 70 00:22:03.490 --> 00:22:07.490 I feel like I'm going crazy just by shaking a little. 71 00:22:07.490 --> 00:22:11.490 What do you think of the special beauty lotion? 72 00:22:11.490 --> 00:22:16.490 It has the effect of increasing your sensitivity by dozens of times. 73 00:22:16.490 --> 00:22:19.490 It works, right? 74 00:22:19.490 --> 00:22:27.250 Don't look down on me. 75 00:22:27.250 --> 00:22:30.250 I don't care about this kind of thing. 76 00:22:30.250 --> 00:22:42.300 My body is scared and reacting. 77 00:22:42.300 --> 00:22:49.100 I'm honest. 78 00:22:49.100 --> 00:23:09.340 I wonder where the satellite went. 79 00:23:09.340 --> 00:23:27.020 I can't help it because I want to go with that mazochikubi. 80 00:23:27.020 --> 00:23:30.020 What if I give up and feel better? 81 00:23:30.020 --> 00:23:54.780 I'm sensitive and sensitive. 82 00:23:54.780 --> 00:24:14.060 Did you go with that? 83 00:24:14.060 --> 00:24:24.140 You're a pervert who goes with mazochikubi. 84 00:24:24.140 --> 00:24:35.420 No matter what kind of insult you get, I'll defeat you and save you at the end. 85 00:24:35.420 --> 00:24:38.420 As expected of the eldest daughter of Spandexon's three sisters. 86 00:24:38.420 --> 00:24:42.420 Mu Angel with strong mental power. 87 00:24:42.420 --> 00:24:45.420 I'm proud of you. 88 00:24:45.420 --> 00:24:47.420 This time, until your marriage is over, 89 00:24:47.420 --> 00:24:52.420 I'm planning to thoroughly bully you. 90 00:24:52.420 --> 00:24:56.420 The fun is still yet to come. 91 00:24:56.420 --> 00:25:13.500 Stop there. 92 00:25:13.500 --> 00:25:21.390 It's disgusting. 93 00:25:21.390 --> 00:25:26.390 Aren't you embarrassed that the heroine of justice is so low? 94 00:25:26.390 --> 00:26:03.960 The voice of a woman is leaking. 95 00:26:03.960 --> 00:26:43.340 After all, it's a witch. 96 00:26:43.340 --> 00:26:55.020 I deny it. 97 00:26:55.020 --> 00:27:59.490 I'll leave it to you. 98 00:27:59.490 --> 00:29:06.020 What did you do? 99 00:29:06.020 --> 00:29:18.140 I gave you a wonderful gift. 100 00:29:18.140 --> 00:29:20.710 What do you mean? 101 00:29:20.710 --> 00:29:36.500 Take a look. 102 00:29:36.500 --> 00:29:38.500 I gave this child a chimp. 103 00:29:38.500 --> 00:29:41.500 I gave him a chimp who would become an exorcist. 104 00:29:41.500 --> 00:29:49.770 I wanted to improve his ability as a man. 105 00:29:49.770 --> 00:29:53.770 But it seems that it was too strong for an ordinary human being. 106 00:29:53.770 --> 00:29:56.770 From a while ago, this child... 107 00:29:56.770 --> 00:29:59.770 It seems that the chimp is going to break. 108 00:29:59.770 --> 00:30:01.770 It seems to be very painful. 109 00:30:01.770 --> 00:30:04.770 That's why, Moon Angel, 110 00:30:04.770 --> 00:30:09.770 I'm going to comfort this child a lot tonight. 111 00:30:09.770 --> 00:30:20.190 I've put a lot of beauty in the chimp as a service. 112 00:30:20.190 --> 00:30:22.190 Zora. 113 00:30:22.190 --> 00:30:25.700 What a terrible thing. 114 00:30:25.700 --> 00:30:28.700 Then, have fun with the two of you. 115 00:30:28.700 --> 00:30:54.620 More than that, your fist will never reach me. 116 00:30:54.620 --> 00:30:55.620 Moreover, 117 00:30:55.620 --> 00:30:58.620 I think you've become weaker and weaker 118 00:30:58.620 --> 00:31:05.240 because you've been pampered by the combatants. 119 00:31:05.240 --> 00:31:07.240 If you don't take care of him soon, 120 00:31:07.240 --> 00:31:14.270 this child will be in trouble. 121 00:31:14.270 --> 00:31:31.210 Wait. 122 00:31:31.210 --> 00:31:32.210 Mirai. 123 00:31:32.210 --> 00:31:39.620 Are you all right? 124 00:31:39.620 --> 00:31:40.620 I'm fine. 125 00:31:40.620 --> 00:31:46.720 More than anything. 126 00:31:46.720 --> 00:31:47.720 He... 127 00:31:47.720 --> 00:31:50.720 He did something to me. 128 00:31:50.720 --> 00:31:54.770 So... 129 00:31:54.770 --> 00:31:55.770 I'm going to get rid of him. 130 00:31:55.770 --> 00:32:05.100 I'll have to do something about it. 131 00:32:07.380 --> 00:32:08.380 I'll have to do something about it. 132 00:32:08.380 --> 00:32:32.910 I'll be in the hospital. 133 00:32:32.910 --> 00:32:33.910 I'll be in the hospital. 134 00:32:33.910 --> 00:32:37.350 I don't want to bother you. 135 00:32:37.350 --> 00:32:38.350 I'm sorry. 136 00:32:38.350 --> 00:32:41.350 I'm sorry for keeping you all by myself. 137 00:32:41.350 --> 00:32:42.350 And... 138 00:32:42.350 --> 00:32:43.350 I'm sorry. 139 00:32:43.350 --> 00:32:46.350 I'm sorry for keeping you all by myself. 140 00:32:46.350 --> 00:32:47.350 But you're my best friend... 141 00:32:47.350 --> 00:32:52.650 You made me jealous. 142 00:32:52.650 --> 00:32:54.650 You're life is not a big deal. 143 00:32:54.650 --> 00:32:55.650 I'm sorry. 144 00:32:55.650 --> 00:32:58.650 What's the matter, Mirai? 145 00:32:58.650 --> 00:33:00.650 Doesn't it hurt? 146 00:33:00.650 --> 00:33:01.650 I'm sorry. 147 00:33:01.650 --> 00:33:16.190 If you feel better, that's fine. 148 00:33:16.190 --> 00:34:04.940 For the first time in my life, I'm going to be the Moon Angel I've always wanted to be. 149 00:34:04.940 --> 00:34:08.940 My body is so hot because of the beauty. 150 00:34:08.940 --> 00:34:12.940 I can't stand this. 151 00:34:12.940 --> 00:35:03.100 My body is hot. 152 00:35:03.100 --> 00:35:06.100 I can't stop my hands. 153 00:35:06.100 --> 00:36:33.710 I calmed down a little. 154 00:36:33.710 --> 00:36:36.710 It's still hot. 155 00:36:36.710 --> 00:36:40.600 What should I do? 156 00:36:40.600 --> 00:36:41.600 Zora. 157 00:36:41.600 --> 00:36:43.600 What a terrible curse. 158 00:36:43.600 --> 00:36:46.980 It's okay. 159 00:36:46.980 --> 00:36:52.980 I'll be with you until you feel better. 160 00:36:52.980 --> 00:36:56.980 But you've been tortured, haven't you? 161 00:36:56.980 --> 00:37:04.220 It's okay. 162 00:37:04.220 --> 00:37:10.220 Your duty is to help people in trouble and you. 163 00:37:10.220 --> 00:37:14.220 So I can't leave you alone. 164 00:37:14.220 --> 00:38:04.970 How long has it been since then? 165 00:38:05.970 --> 00:38:08.970 I've been trying to make him feel better all night. 166 00:38:08.970 --> 00:38:11.970 I've done it over and over again. 167 00:38:11.970 --> 00:38:17.970 The hot, scorching desire has been silenced. 168 00:38:17.970 --> 00:38:34.860 I've been suffering from my sexual urges. 169 00:38:34.860 --> 00:38:38.860 I can't rest at all. 170 00:38:38.860 --> 00:38:42.860 I'm getting more and more meaty. 171 00:38:43.860 --> 00:38:45.860 The recovery of my damage is stupid. 172 00:38:45.860 --> 00:38:47.860 My body and mind... 173 00:38:47.860 --> 00:40:27.280 I continued to ignore the scene. 174 00:40:27.280 --> 00:41:08.730 With the energy exhausted, the moon angel is over. 175 00:41:08.730 --> 00:41:12.130 Teacher, help me. 176 00:41:12.130 --> 00:41:15.370 I can't calm down. 177 00:41:15.370 --> 00:42:46.030 That's a small lie. 178 00:42:46.030 --> 00:43:15.450 It's a small lie. 179 00:43:15.450 --> 00:43:17.780 I can't calm down. 180 00:43:17.780 --> 00:43:30.160 It's even more painful. 181 00:43:30.160 --> 00:44:19.000 If this happens, I have no choice but to do this. 182 00:44:19.000 --> 00:44:35.160 If the teacher was stronger. 183 00:44:35.160 --> 00:44:41.970 It's all my fault. 184 00:44:41.970 --> 00:44:48.820 It's not your fault. 185 00:44:48.820 --> 00:45:00.700 You promised me that you would protect me no matter what. 186 00:45:00.700 --> 00:45:15.260 I love you. 187 00:45:15.260 --> 00:46:54.040 I love you too. 188 00:46:54.040 --> 00:47:01.440 After this, his desire pierced my body many times. 189 00:47:01.440 --> 00:47:04.080 I was stimulated by the desire to be extinct. 190 00:47:04.840 --> 00:47:18.440 Even if I know that this is the trap of the sky, I am the only one who can save him from this hell. 191 00:47:18.440 --> 00:47:26.280 I want to light this hell with a little light. 192 00:47:26.280 --> 00:48:10.920 I went to the boy's kindergarten. 193 00:48:10.920 --> 00:48:14.340 I wonder if the moon angel is tired. 194 00:48:14.340 --> 00:48:15.840 I was tormented during the day. 195 00:48:15.840 --> 00:48:17.840 I went to see that child at night. 196 00:48:17.840 --> 00:48:18.900 I was a heroine of justice. 197 00:48:18.900 --> 00:48:18.920 I was a heroine of justice. I was a heroine of justice. 198 00:48:18.960 --> 00:48:19.880 We are so busy. 199 00:48:19.880 --> 00:48:29.080 You're busy today because of me. 200 00:48:29.080 --> 00:48:31.520 If I take thisivol reputation against my brother, Will I be okay with it? 201 00:48:31.520 --> 00:48:34.600 If I take thisivol reputation against my brother, Will I be okay with it? 202 00:48:34.600 --> 00:48:38.110 I won't forgive you. 203 00:48:38.110 --> 00:48:41.650 You will be at your limit even if you become stronger. 204 00:48:41.650 --> 00:48:42.650 Get this 205 00:48:42.650 --> 00:50:53.000 Your gr día looked miserable. 206 00:50:53.000 --> 00:51:11.010 It's called the galera. 207 00:51:11.010 --> 00:51:19.100 It's a terrible scene. 208 00:51:19.100 --> 00:51:20.360 Isn't this a big mistake? 209 00:51:20.360 --> 00:52:46.810 Would everyone give it to me? 210 00:52:46.810 --> 00:52:47.110 Thank you. 211 00:52:47.110 --> 00:52:47.230 I'll double up on it. 212 00:52:47.230 --> 00:52:47.270 It's so embarrassing. 213 00:52:47.270 --> 00:53:08.450 Thank you. 214 00:53:08.450 --> 00:53:10.250 Don't do this. 215 00:53:10.250 --> 00:53:10.690 Don't do this. 216 00:53:10.690 --> 00:54:10.680 I'm going to put it in my mouth and eat it. 217 00:54:10.680 --> 01:00:02.020 Look at this. 218 01:00:02.020 --> 01:00:07.020 How much can your little baby bear? 219 01:00:07.020 --> 01:00:09.020 I wonder if you can show me. 220 01:00:09.020 --> 01:03:51.760 The face when you can put it in. 221 01:03:51.760 --> 01:07:41.280 I can't help it. 222 01:07:41.280 --> 01:07:43.280 Let's take a good look at what's in there. 223 01:07:43.280 --> 01:08:39.770 I'm not going to let you go. 224 01:08:39.770 --> 01:09:01.570 I'm not going to let you go. 225 01:09:01.570 --> 01:09:03.570 I'm not going to let you go. 226 01:09:03.570 --> 01:14:23.940 I'm not going to let you go. 227 01:14:23.940 --> 01:14:25.940 You want meat buns, don't you? 228 01:14:25.940 --> 01:14:27.940 You want meat buns, don't you? 229 01:14:27.940 --> 01:14:35.540 You want meat buns, don't you? 230 01:14:35.540 --> 01:15:39.560 You want meat buns, don't you? 231 01:15:39.560 --> 01:15:42.930 You want meat buns, don't you? 232 01:15:42.930 --> 01:17:11.620 You want meat buns, don't you? 233 01:17:11.620 --> 01:17:23.830 I'm a big boy now. 234 01:17:23.830 --> 01:17:25.830 I was forced to be carefree. 235 01:17:25.830 --> 01:17:28.830 The heart of justice that has been along with me. 236 01:17:28.830 --> 01:17:53.310 I was unable to put up with the pain of love. 237 01:17:53.310 --> 01:18:15.920 I would not protect it. 238 01:18:15.920 --> 01:18:17.920 I'm sorry. 239 01:18:27.600 --> 01:18:29.600 I was no longer strong enough to fight. 240 01:18:29.600 --> 01:18:31.600 No power was left to fight me. 241 01:18:31.600 --> 01:18:32.600 I was no longer strong enough to fight me. 242 01:18:32.600 --> 01:18:59.020 In the end, Rinchi, who attacked my miserable body, was completely defeated by me. 243 01:18:59.020 --> 01:19:21.790 I don't want to. The teacher has already killed me. 244 01:19:21.790 --> 01:19:40.440 I can't forgive myself for not being comfortable. 245 01:19:40.440 --> 01:19:42.820 You guys can leave it to me. 246 01:19:42.820 --> 01:19:45.820 What? Are you sure? 247 01:19:45.820 --> 01:19:54.520 I'm lucky. I'm going to get drunk. 248 01:19:54.520 --> 01:20:04.820 Teacher, from now on, you will be our special yukbenki and you will be with us for the rest of your life. 249 01:20:04.820 --> 01:20:08.820 It feels good. 250 01:20:08.820 --> 01:20:37.560 It feels really good. 251 01:20:37.560 --> 01:20:38.660 Teacher, it feels good, doesn't it? 252 01:20:38.660 --> 01:20:59.290 Don't you have a cramp? 253 01:20:59.290 --> 01:21:00.290 Do more. 254 01:21:00.290 --> 01:21:01.290 Do more. 255 01:21:01.290 --> 01:21:09.760 Do more. 256 01:21:09.760 --> 01:21:11.760 You are a strong energy. 257 01:21:11.760 --> 01:21:15.640 It's pathetic, Moon Angel. 258 01:21:15.640 --> 01:21:18.340 Do more and stay in a free... 259 01:21:18.340 --> 01:21:20.340 In the night... 260 01:21:20.340 --> 01:21:23.340 Each time she excels in a fight, she is taken away by energy. 261 01:21:23.340 --> 01:23:17.370 The energy of this Spandexer that we don't use. 262 01:23:17.370 --> 01:23:18.970 The energy of this Spandexer that we don't use. 263 01:23:18.970 --> 01:23:20.270 You're good at everything. 264 01:23:20.270 --> 01:23:21.470 Please remember my love, and your strength. 265 01:23:21.470 --> 01:23:23.470 Please remember my love, and your strength. 266 01:23:23.470 --> 01:23:25.470 This is my heart. 267 01:23:25.470 --> 01:23:27.470 Please remember my love, and your strength. 268 01:23:27.470 --> 01:23:28.570 Do more. 269 01:23:28.570 --> 01:23:29.370 This is my heart. 270 01:23:29.370 --> 01:23:31.370 Please remember my heart...