0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:56.400 --> 00:00:58.400 A lost lamb. 2 00:00:58.400 --> 00:01:00.400 There is no way out. 3 00:01:00.400 --> 00:01:05.060 The last question is two-way. 4 00:01:05.060 --> 00:01:18.990 Will you be killed by the enemy or will you be defeated by them? 5 00:01:18.990 --> 00:01:23.040 Wait, what about that gun? 6 00:01:24.040 --> 00:01:25.040 This pain... 7 00:01:25.040 --> 00:01:27.040 Is it a holy water? 8 00:01:27.040 --> 00:01:46.170 You're a strong man after all. 9 00:01:47.170 --> 00:01:49.170 This is our territory. 10 00:01:49.170 --> 00:01:52.170 You are the next lamb. 11 00:01:52.170 --> 00:01:54.170 It's useless. 12 00:01:54.170 --> 00:02:02.490 This mask doesn't work on such a weapon. 13 00:02:02.490 --> 00:02:06.490 Go ahead, twist the elephant's tail. 14 00:02:06.490 --> 00:04:05.990 With such ability, he was able to do a lot of things. 15 00:04:05.990 --> 00:08:16.410 What happened to everyone? 16 00:08:17.410 --> 00:08:19.410 He went to that world. 17 00:08:19.410 --> 00:08:23.410 The women were humiliated and all of them were beaten up. 18 00:08:24.410 --> 00:08:28.410 Now they are in the basement and crying. 19 00:08:28.410 --> 00:08:30.410 Crying like you in the future. 20 00:08:30.410 --> 00:08:31.410 I see. 21 00:08:31.410 --> 00:08:33.410 In the basement. 22 00:08:33.410 --> 00:08:43.220 You're going to make me cry again. 23 00:08:43.220 --> 00:08:47.650 Bastard! 24 00:08:47.650 --> 00:09:16.630 It's easier this way than using weapons. 25 00:09:16.630 --> 00:09:26.590 Pray. 26 00:09:26.590 --> 00:09:30.590 If there is a god who can bless you. 27 00:09:30.590 --> 00:09:37.410 A holy beast who kills demons in the darkness. 28 00:09:37.410 --> 00:09:39.410 To protect the beloved people. 29 00:09:39.410 --> 00:09:41.410 I took a gun. 30 00:09:41.410 --> 00:09:43.410 I'm Lily. 31 00:09:43.410 --> 00:09:45.410 Holy beast. 32 00:09:45.410 --> 00:09:46.410 Sister Lily. 33 00:09:46.410 --> 00:09:49.070 The first one who disappeared was... 34 00:09:49.070 --> 00:09:52.070 The family who lived in the mansion. 35 00:09:52.070 --> 00:09:54.070 And then a few people. 36 00:09:54.070 --> 00:09:56.070 People disappeared on a regular basis. 37 00:09:56.070 --> 00:09:58.070 Those who saw the gloomy shadows. 38 00:09:58.070 --> 00:10:00.070 It's probably the devil's doing. 39 00:10:00.070 --> 00:10:02.070 But it has three powers. 40 00:10:02.070 --> 00:10:03.070 All right. 41 00:10:03.070 --> 00:10:04.070 Be careful. 42 00:10:04.070 --> 00:10:05.070 Lily? 43 00:10:05.070 --> 00:10:06.070 No. 44 00:10:06.070 --> 00:12:30.210 Sister Lily. 45 00:12:30.210 --> 00:12:33.210 The mansion was quietly... 46 00:12:33.210 --> 00:12:35.210 In the outskirts of the city. 47 00:12:35.210 --> 00:12:37.210 It doesn't look that big. 48 00:12:37.210 --> 00:12:38.210 But... 49 00:12:38.210 --> 00:12:40.210 The moment I stepped on it... 50 00:12:40.210 --> 00:12:44.210 I knew that the premise was meaningless. 51 00:12:44.210 --> 00:12:47.210 Two times the size I expected. 52 00:12:47.210 --> 00:12:48.210 No. 53 00:12:48.210 --> 00:12:50.210 It must be three times. 54 00:12:50.210 --> 00:12:52.210 The strange sight. 55 00:12:52.210 --> 00:12:54.210 It's the root of the devil's act. 56 00:12:54.210 --> 00:12:59.020 It was enough to understand. 57 00:12:59.020 --> 00:13:01.020 I started to regret my decision. 58 00:13:01.020 --> 00:13:03.020 When I passed the prison. 59 00:13:03.020 --> 00:13:06.020 The devil's spirit that increased its concentration. 60 00:13:06.020 --> 00:13:08.020 Overthrowing the mask. 61 00:13:08.020 --> 00:13:11.020 Even the body that was purified by the holy water. 62 00:13:11.020 --> 00:13:13.020 I started to steam it. 63 00:13:13.020 --> 00:13:20.180 What should I do? 64 00:13:20.180 --> 00:14:50.620 Now is the time to withdraw. 65 00:14:50.620 --> 00:14:59.090 It seems better to leave. 66 00:14:59.090 --> 00:15:00.090 Oh. 67 00:15:00.090 --> 00:15:02.090 This is surprising. 68 00:15:02.090 --> 00:15:05.090 A human being called a holy beast. 69 00:15:05.090 --> 00:15:11.410 To be able to come this far. 70 00:15:11.410 --> 00:15:13.720 This is crazy. 71 00:15:13.720 --> 00:15:17.720 It's your job to change this place into a dungeon. 72 00:15:18.720 --> 00:15:20.720 Dungeon? 73 00:15:20.720 --> 00:15:22.720 Oh, this. 74 00:15:22.720 --> 00:15:24.720 If you were playing, 75 00:15:24.720 --> 00:15:26.720 It would have changed on its own. 76 00:15:26.720 --> 00:15:28.720 More than that, you. 77 00:15:29.720 --> 00:15:32.720 It smells good somehow. 78 00:15:33.720 --> 00:15:35.720 The body seems to be strong. 79 00:15:36.720 --> 00:15:39.720 It seems to be better than the previous Benkyuri. 80 00:15:39.720 --> 00:15:41.720 It seems to be better than the previous Benkyuri. 81 00:15:41.720 --> 00:15:59.880 It seems to be better than the previous Benkyuri. 82 00:15:59.880 --> 00:16:01.880 Is it a low-water dungeon? 83 00:16:01.880 --> 00:16:03.880 It's boring. 84 00:16:03.880 --> 00:16:24.600 It's interesting. 85 00:16:24.600 --> 00:16:26.600 It's like this. 86 00:16:42.740 --> 00:16:43.740 That's... 87 00:16:43.740 --> 00:16:48.360 It's the same technique. 88 00:16:48.360 --> 00:16:49.360 What should I do? 89 00:16:49.360 --> 00:16:52.360 If you continue, you'll be in hell. 90 00:16:52.360 --> 00:16:54.360 If you don't like it, 91 00:16:54.360 --> 00:16:57.360 Please make it a toilet. 92 00:16:57.360 --> 00:16:58.360 ... 93 00:16:58.360 --> 00:17:00.360 You're so stubborn. 94 00:17:00.360 --> 00:17:08.250 Who? 95 00:17:08.250 --> 00:17:09.250 It's still... 96 00:17:09.250 --> 00:17:10.250 It's still... 97 00:17:10.250 --> 00:17:23.760 It's still... 98 00:17:23.760 --> 00:17:25.760 You didn't notice it. 99 00:17:25.760 --> 00:17:28.760 With the previous blow, 100 00:17:28.760 --> 00:17:30.760 The flow of the fire was... 101 00:17:30.760 --> 00:17:31.760 The flow of the fire was... 102 00:17:31.760 --> 00:17:32.760 The flow of the fire was... 103 00:17:32.760 --> 00:17:33.760 The flow of the fire was... 104 00:17:33.760 --> 00:17:34.760 The flow of the fire was... 105 00:17:34.760 --> 00:17:35.760 The flow of the fire was... 106 00:17:35.760 --> 00:17:51.200 That was... 107 00:17:51.200 --> 00:17:53.200 That was a pity. 108 00:17:53.200 --> 00:17:55.200 What should we do? 109 00:17:55.200 --> 00:17:58.200 Seiju. 110 00:17:58.200 --> 00:18:00.200 You're still kneeling down. 111 00:18:00.200 --> 00:18:02.610 You're still kneeling down. 112 00:18:02.610 --> 00:18:05.610 You're still kneeling down. 113 00:18:05.610 --> 00:18:08.590 Shall we... 114 00:18:08.590 --> 00:18:09.590 Shall we... 115 00:18:09.590 --> 00:18:12.540 Shall we... 116 00:18:12.540 --> 00:18:13.540 Shall we... 117 00:18:13.540 --> 00:18:14.540 Shall we... 118 00:18:14.540 --> 00:18:15.540 Shall we... 119 00:18:15.540 --> 00:18:16.540 Shall we try? 120 00:18:16.540 --> 00:18:17.540 I'm not... 121 00:18:17.540 --> 00:18:18.540 I'm not... 122 00:18:18.540 --> 00:19:09.630 I can't defeat the demon. 123 00:19:09.630 --> 00:19:12.630 I can't get strength in my body because it's torn apart. 124 00:19:12.630 --> 00:19:16.630 And I'm sweating like this. 125 00:19:16.630 --> 00:19:19.630 The power of the holy water... 126 00:19:19.630 --> 00:20:14.050 What's wrong, Sister Lily? 127 00:20:14.050 --> 00:20:16.050 It looks like you're in pain. 128 00:20:16.050 --> 00:20:20.050 The holy water that purified your body... 129 00:20:20.050 --> 00:20:24.050 Did it flow with sweat? 130 00:20:24.050 --> 00:20:31.800 Oh, it looks like it's overflowing. 131 00:20:31.800 --> 00:20:32.800 You guys... 132 00:20:32.800 --> 00:20:35.800 Make Lily hotter. 133 00:20:35.800 --> 00:21:33.620 And squeeze out the rest. 134 00:21:33.620 --> 00:27:44.620 We have to get rid of them quickly. 135 00:27:44.620 --> 00:28:36.750 To the devil or something. 136 00:28:36.750 --> 00:34:48.310 It's still like this. 137 00:34:48.310 --> 00:35:06.900 I'll tell you what's going on. 138 00:35:06.900 --> 00:36:36.550 I'm sweating. 139 00:36:36.550 --> 00:36:56.070 The holy water is boiling. 140 00:36:56.070 --> 00:39:55.330 I'll touch it next time. 141 00:39:55.330 --> 00:40:33.360 So that I can hear it. 142 00:40:33.360 --> 00:40:47.420 Show me the holy water. 143 00:40:47.420 --> 00:40:49.420 The holy water is going in. 144 00:40:49.420 --> 00:42:38.030 If you put your finger in it, it's going to be like this. 145 00:42:38.030 --> 00:44:01.750 I'll put my finger in it. 146 00:44:01.750 --> 00:44:15.140 I feel good. 147 00:44:15.140 --> 00:44:37.620 What should I do? 148 00:44:37.620 --> 00:47:00.660 Show me the holy water. 149 00:47:00.660 --> 00:48:54.910 I couldn't put it on. 150 00:48:54.910 --> 00:48:55.910 What do you think? 151 00:48:55.910 --> 00:48:57.910 What do you think of this? 152 00:48:59.910 --> 00:49:11.090 I think I can win with this. 153 00:49:11.090 --> 00:49:26.050 I have to make it with the power of the holy water. 154 00:49:26.050 --> 00:49:28.050 I need a giant genie. 155 00:49:28.050 --> 00:50:08.260 That's why I put my body fluid and the holy water together. 156 00:50:08.260 --> 00:50:10.260 Even though it's in this position. 157 00:50:10.260 --> 00:50:16.600 I can't believe you're going to do this. 158 00:50:16.600 --> 00:50:18.600 Genie? 159 00:50:18.600 --> 00:50:22.600 Of course. 160 00:50:22.600 --> 00:50:43.990 If you play with all your might, it'll be over soon. 161 00:50:43.990 --> 00:50:49.990 This is a toy based on a certain magic. 162 00:50:49.990 --> 00:50:52.990 Your fighting spirit. 163 00:50:52.990 --> 00:50:56.990 The will to face fear. 164 00:50:56.990 --> 00:51:00.990 Divide it from the body. 165 00:51:00.990 --> 00:54:12.940 When will you be able to withstand this attack? 166 00:54:12.940 --> 00:54:14.940 Were you surprised? 167 00:54:14.940 --> 00:54:17.190 Sister Lily. 168 00:54:17.190 --> 00:54:20.530 No. 169 00:54:20.530 --> 00:54:21.530 What's that voice? 170 00:54:21.530 --> 00:54:23.530 Why did you say my name? 171 00:54:23.530 --> 00:54:25.530 There's nothing to be surprised about. 172 00:54:25.530 --> 00:54:29.530 I just looked into your heart a little bit. 173 00:54:29.530 --> 00:54:37.530 I pulled it out of your memory. 174 00:54:37.530 --> 00:54:38.530 What do you think? 175 00:54:38.530 --> 00:54:41.530 Once you defeat an enemy, you can relax your body. 176 00:54:41.530 --> 01:04:39.450 Even if I pass away, I won't lose. 177 01:04:39.450 --> 01:04:43.020 That's true. 178 01:04:43.020 --> 01:04:45.020 You may be right. 179 01:04:45.020 --> 01:04:47.020 But... 180 01:04:47.020 --> 01:05:06.830 This Sister Lily doesn't seem to be that way. 181 01:05:06.830 --> 01:05:07.830 Can you see it? 182 01:05:07.830 --> 01:05:09.830 Sister Lily. 183 01:05:09.830 --> 01:05:16.710 The body left behind. 184 01:05:16.710 --> 01:05:17.710 Me? 185 01:05:17.710 --> 01:05:20.710 Why am I there? 186 01:05:20.710 --> 01:05:22.710 Your head is separated. 187 01:05:22.710 --> 01:05:26.730 To the mirror. 188 01:05:26.730 --> 01:05:29.730 The place where you are now. 189 01:05:29.730 --> 01:05:32.730 It's in the mirror. 190 01:05:32.730 --> 01:05:34.730 No way. 191 01:05:34.730 --> 01:05:36.730 Then... 192 01:05:36.730 --> 01:05:39.730 Where is the body being beaten right now? 193 01:05:39.730 --> 01:05:42.730 He lost his head. 194 01:05:42.730 --> 01:05:45.730 A cowardly mutt. 195 01:05:45.730 --> 01:05:46.730 Which one? 196 01:05:46.730 --> 01:05:48.730 I'll show you the proof. 197 01:05:48.730 --> 01:07:08.990 What are you doing? 198 01:07:08.990 --> 01:08:43.740 Standing on top of the suit. 199 01:08:43.740 --> 01:11:14.020 It's a cheap body. 200 01:11:14.020 --> 01:11:24.340 I'll take care of it. 201 01:11:24.340 --> 01:14:53.000 What's wrong with you? 202 01:14:53.000 --> 01:14:55.000 Even so. 203 01:14:55.000 --> 01:14:57.000 Defeat the devil. 204 01:14:57.000 --> 01:15:00.000 Is it the end of the holy beast? 205 01:15:00.000 --> 01:15:24.980 To my body. 206 01:15:24.980 --> 01:15:34.970 Did you do it? 207 01:15:34.970 --> 01:15:35.970 Holy beast. 208 01:15:35.970 --> 01:15:45.190 Is it good or bad? 209 01:15:45.190 --> 01:15:48.820 A lot. 210 01:15:48.820 --> 01:15:52.200 I'll take it. 211 01:15:52.200 --> 01:16:01.080 Did you see it? Sister Lily. 212 01:16:01.080 --> 01:16:07.080 This is no longer a fun and scary puppet. 213 01:16:07.080 --> 01:16:08.080 Come on. 214 01:16:08.080 --> 01:16:11.080 Take a good look. 215 01:16:11.080 --> 01:16:15.080 Your precious body. 216 01:16:15.080 --> 01:16:18.080 You're losing your virginity. 217 01:16:18.080 --> 01:16:20.080 Please. 218 01:16:20.080 --> 01:16:32.110 I'll put the first thing in it. 219 01:16:32.110 --> 01:16:47.540 Is this okay? 220 01:16:47.540 --> 01:24:30.790 It's a mess. 221 01:24:30.790 --> 01:24:33.790 Because I destroyed the mask. 222 01:24:34.790 --> 01:24:37.790 It's about time that you too. 223 01:24:37.790 --> 01:24:39.790 It's time for the influence to come out. 224 01:24:39.790 --> 01:28:04.540 The feeling of the body is beyond the space. 225 01:28:04.540 --> 01:28:27.230 What's wrong? 226 01:28:27.230 --> 01:28:29.230 Sister Lily. 227 01:28:29.230 --> 01:28:33.310 Did you feel so good? 228 01:28:33.310 --> 01:28:36.310 The little girl who ate me. 229 01:28:36.310 --> 01:28:38.310 It's pretty good. 230 01:28:38.310 --> 01:28:40.310 Now. 231 01:28:40.310 --> 01:28:44.310 I'll make you feel better. 232 01:28:44.310 --> 01:29:13.630 The feeling is. 233 01:29:13.630 --> 01:31:49.260 Sister Lily. 234 01:31:49.260 --> 01:31:51.260 It's about time. 235 01:31:51.260 --> 01:31:53.260 I want to be healthy. 236 01:31:53.260 --> 01:32:10.270 Did you want to get married? 237 01:32:10.270 --> 01:32:11.270 But. 238 01:32:11.270 --> 01:32:13.270 Your body. 239 01:32:13.270 --> 01:32:16.270 It's already in a state of decline. 240 01:32:16.270 --> 01:33:13.910 I'll give up. 241 01:33:13.910 --> 01:33:38.780 I'll give it to you. 242 01:33:38.780 --> 01:33:41.380 duck 243 01:33:41.380 --> 01:34:22.580 Lose. 244 01:34:22.580 --> 01:34:23.580 It was inevitable. 245 01:34:24.580 --> 01:34:26.580 The flesh that I gave up. 246 01:34:26.580 --> 01:34:28.580 You're in your spirit. 247 01:34:28.580 --> 01:34:29.580 It's just a matter of time. 248 01:34:29.580 --> 01:34:31.580 Heart rate is speaking. 249 01:34:31.580 --> 01:34:32.580 Open your mouth. 250 01:34:32.580 --> 01:36:23.220 You're looking at me. 251 01:36:23.220 --> 01:36:24.220 The next one. 252 01:36:24.220 --> 01:37:32.330 That's a good idea. 253 01:37:32.330 --> 01:37:57.740 I'm waiting for it. 254 01:37:57.740 --> 01:38:45.910 Please be careful. 255 01:38:45.910 --> 01:38:46.910 Don't you? 256 01:38:46.910 --> 01:38:53.740 I can't hear you. 257 01:38:53.740 --> 01:38:54.740 Ah, I'm sorry. 258 01:38:54.740 --> 01:38:55.740 From the beginning. 259 01:38:55.740 --> 01:39:21.150 I want to do this. 260 01:39:21.150 --> 01:41:19.660 All right. 261 01:41:19.660 --> 01:41:20.660 The remaining three. 262 01:41:20.660 --> 01:41:24.790 Yes? 263 01:41:24.790 --> 01:41:25.790 I'll do it. 264 01:41:25.790 --> 01:41:43.990 Hey, I want to talk to you. 265 01:41:43.990 --> 01:41:47.890 I want to talk to you. 266 01:41:47.890 --> 01:41:49.190 What? 267 01:41:49.190 --> 01:42:03.060 I want to talk to you. 268 01:42:03.060 --> 01:42:06.860 You can't help it. 269 01:42:06.860 --> 01:43:22.840 I want to talk to you. 270 01:43:22.840 --> 01:43:24.780 Is it okay to be modest? 271 01:43:24.780 --> 01:43:26.640 I'm going to run away. 272 01:43:26.640 --> 01:43:33.430 Don't be so aggressive. 273 01:43:33.430 --> 01:43:45.270 You want a life, don't you? 274 01:43:45.270 --> 01:45:09.040 The answer is delicious, so I'm listening. 275 01:45:09.040 --> 01:45:11.140 What's delicious? 276 01:45:11.140 --> 01:45:12.480 I want to talk to you.