0 00:01:18.160 --> 00:01:27.570 Editor-in-Chief, please aim at my eyes again and do your job properly. 1 00:01:27.570 --> 00:01:31.570 Editor-in-Chief Kuroza, I'm sorry. Are you okay? 2 00:01:31.570 --> 00:01:33.970 Oh, I'm okay. 3 00:01:33.970 --> 00:01:37.450 I'm sorry for the way I walked while I was thinking. 4 00:01:37.450 --> 00:01:40.330 But you're strong. 5 00:01:40.330 --> 00:02:17.840 I want you to go to the police station immediately. 6 00:02:17.840 --> 00:02:19.640 Yes, I understand. 7 00:02:19.640 --> 00:02:26.360 Gerhart's appearance has become frequent recently. 8 00:02:26.360 --> 00:02:27.560 I'll be right there. 9 00:02:27.560 --> 00:02:36.900 Editor-in-Chief, I'm sorry. 10 00:02:36.900 --> 00:02:40.980 I have a quick report to do, so I'll be right there. 11 00:02:40.980 --> 00:02:44.460 Kuroya-kun, the deadline for this article is today, right? 12 00:02:44.460 --> 00:02:46.540 Will you be able to make it in time? 13 00:02:46.540 --> 00:02:48.180 I'll be fine. 14 00:02:48.180 --> 00:02:50.660 I'll be back in time as soon as possible. 15 00:02:50.660 --> 00:02:51.940 What? 16 00:02:51.940 --> 00:02:54.900 Aren't you going out a lot these days? 17 00:02:54.900 --> 00:02:55.780 Yes. 18 00:02:55.780 --> 00:02:58.540 I have a lot of work to do. 19 00:02:58.540 --> 00:03:02.690 Oh, I see. 20 00:03:02.690 --> 00:03:04.170 Wait a minute. 21 00:03:04.170 --> 00:03:05.410 Well, 22 00:03:05.410 --> 00:03:10.010 Next time you go out, bring this new mobile phone. 23 00:03:10.010 --> 00:03:13.810 All right. 24 00:03:13.810 --> 00:03:19.660 I'll be right there. 25 00:03:19.660 --> 00:03:23.220 I'm worried about you, Yuria-kun. 26 00:03:23.220 --> 00:03:27.860 You've been going out a lot lately. 27 00:03:27.860 --> 00:03:32.260 What on earth are you doing? 28 00:03:32.260 --> 00:03:34.820 You're so interested in that cute face. 29 00:03:34.820 --> 00:03:38.820 Oh, I'm so interested. 30 00:03:38.820 --> 00:06:06.320 I'm going to settle this. 31 00:06:06.320 --> 00:06:09.490 Zora. 32 00:06:09.490 --> 00:06:12.410 That's what I want, Cosmo Angel. 33 00:06:12.410 --> 00:06:14.930 I won't let you get in our way anymore. 34 00:06:14.930 --> 00:07:19.800 I can't lose if I go on like this. 35 00:07:19.800 --> 00:07:24.900 I can't lose. 36 00:07:24.900 --> 00:07:31.940 Zora, let's fight. 37 00:07:31.940 --> 00:07:34.980 I can't believe you're so powerful even when you're here. 38 00:07:34.980 --> 00:07:37.100 You're a stubborn Cosmo Angel. 39 00:07:37.100 --> 00:07:38.100 All right. 40 00:07:38.100 --> 00:08:09.300 I'll put up a fight here. 41 00:08:09.300 --> 00:08:10.740 Cosmo Angel. 42 00:08:10.740 --> 00:08:13.380 That was pretty good. 43 00:08:13.380 --> 00:08:15.490 Ugh. 44 00:08:15.490 --> 00:08:17.610 All right, Cosmo Angel. 45 00:08:17.610 --> 00:08:18.930 This fight. 46 00:08:18.930 --> 00:08:20.450 I'll leave it to you today. 47 00:08:20.450 --> 00:08:24.650 The damage you've done to my body. 48 00:08:24.650 --> 00:08:27.730 I'll pay you back several times someday. 49 00:08:27.730 --> 00:08:29.570 Please look forward to it. 50 00:08:29.570 --> 00:08:56.500 The combination of the energies that let go of each other with all their might. 51 00:08:56.500 --> 00:09:13.180 I'm sure it'll take a while for Zora to recover. 52 00:09:13.180 --> 00:09:17.660 Thanks to you, I can fly home now. 53 00:09:17.660 --> 00:09:25.840 I can't. 54 00:09:25.840 --> 00:09:51.540 I have to hurry back. 55 00:09:51.540 --> 00:09:54.100 Dexa Cosmo Angel. 56 00:09:54.100 --> 00:09:55.460 Yuria. 57 00:09:55.460 --> 00:10:29.390 So it was you. 58 00:10:29.390 --> 00:10:30.310 How are you, Yuria? 59 00:10:30.310 --> 00:10:31.750 Are you going to make it in time? 60 00:10:31.750 --> 00:10:32.670 Yes. 61 00:10:32.670 --> 00:10:34.830 It's almost over. 62 00:10:34.830 --> 00:10:36.590 Oh, I see. 63 00:10:36.590 --> 00:10:39.030 As expected of Yuria. 64 00:10:39.030 --> 00:10:42.630 Well, when it's over, I'll treat you to a drink. 65 00:10:42.630 --> 00:10:45.390 Would you like to treat me to a feast? 66 00:10:45.390 --> 00:10:47.870 How about some delicious french fries? 67 00:10:47.870 --> 00:10:49.190 Thank you very much. 68 00:10:49.190 --> 00:10:51.310 I'll take as much as you want. 69 00:10:51.310 --> 00:10:52.070 I'm sorry. 70 00:10:52.070 --> 00:10:54.510 I have something to do after this. 71 00:10:54.510 --> 00:10:56.230 I see. 72 00:10:56.230 --> 00:10:58.750 That's too bad. 73 00:10:58.750 --> 00:11:33.180 I wonder if you wanted to meet up with me for an important project after this. 74 00:11:33.180 --> 00:11:42.700 I want to resume my work immediately from the cloud backup. 75 00:11:42.700 --> 00:11:45.580 What does this mean? 76 00:11:45.580 --> 00:11:51.740 I'm going to contact the client, explain the situation, and apologize. 77 00:11:51.740 --> 00:11:53.100 Wait a minute. 78 00:11:53.100 --> 00:11:54.860 What time do you think it is now? 79 00:11:54.860 --> 00:11:59.340 And what happens if a non-profit employee like you tries to push me? 80 00:11:59.340 --> 00:12:04.620 It's the top of the bridge of my company. 81 00:12:04.620 --> 00:12:11.410 If that's the case, what should I do? 82 00:12:11.410 --> 00:12:26.890 What should I do? 83 00:12:26.890 --> 00:12:30.570 This is Zora's Microbon. 84 00:12:30.570 --> 00:12:45.410 When did you... 85 00:12:45.410 --> 00:12:58.320 Yuria, I'm sure you know this, but Iwasa is my best client. 86 00:12:58.320 --> 00:13:05.800 If you start paying me for future transactions, I'll be in big trouble. 87 00:13:05.800 --> 00:13:07.480 This time... 88 00:13:07.480 --> 00:13:08.040 Zora... 89 00:13:08.040 --> 00:13:08.480 Zora... 90 00:13:08.480 --> 00:13:09.240 Zora... 91 00:13:09.240 --> 00:13:15.350 You should be saying that while recovering your damage. 92 00:13:15.350 --> 00:13:23.960 Actually, I don't do legal work. 93 00:13:23.960 --> 00:13:29.300 My job is to calm people down. 94 00:13:29.300 --> 00:13:34.900 I can do that by doing my best. 95 00:13:34.900 --> 00:13:40.760 Then... 96 00:13:40.760 --> 00:13:50.340 Besides, this is where Gerhardt told me about it. 97 00:13:50.340 --> 00:13:53.140 Yulia, is it a stun gun or something? 98 00:13:53.980 --> 00:13:54.540 Tanvi... 99 00:13:54.540 --> 00:13:55.260 Tanvi, I'm sorry. I'm sorry. Tanvi, I'm sorry. 100 00:13:55.260 --> 00:13:57.260 What is this? 101 00:13:57.260 --> 00:14:04.710 Because of the intense fight with Zora, the energy of each other... 102 00:14:04.710 --> 00:14:10.540 Because it's Spandexer, isn't it, Yuriyaku? 103 00:14:10.540 --> 00:14:30.790 No, Cosmo Angel. 104 00:14:30.790 --> 00:14:34.360 What's wrong with the editor-in-chief? 105 00:14:34.360 --> 00:14:36.360 After this, Zora... 106 00:14:38.360 --> 00:14:44.390 It looks like you're having a hard time, Yuriyaku. 107 00:14:44.390 --> 00:14:46.390 It's okay. 108 00:14:46.390 --> 00:14:51.090 Don't make such a dark face. 109 00:14:51.090 --> 00:14:54.090 I'm not going to tell anyone about this. 110 00:14:54.090 --> 00:14:58.090 Of course, I'm not going to put it in the article. 111 00:14:59.090 --> 00:15:02.090 Let's keep it a secret between the two of us. 112 00:15:02.090 --> 00:15:17.760 Zora, what are you doing? 113 00:15:17.760 --> 00:15:33.630 It's just time to wait for recovery. 114 00:15:33.630 --> 00:15:37.630 But if you talk or do something bad, 115 00:15:37.630 --> 00:15:39.630 you'll be exposed by Zora's operation, 116 00:15:39.630 --> 00:15:41.630 and even if you get the editor-in-chief, 117 00:15:41.630 --> 00:15:49.910 you'll be thrown out of this building. 118 00:15:49.910 --> 00:15:50.910 Then... 119 00:15:50.910 --> 00:15:51.910 But... 120 00:15:51.910 --> 00:15:54.380 For the time being, 121 00:15:54.380 --> 00:15:57.380 I have no choice but to do my best now. 122 00:15:57.380 --> 00:16:14.980 You have a bad body. 123 00:16:14.980 --> 00:16:24.120 I really wanted you to touch it. 124 00:16:24.120 --> 00:16:28.120 I wanted to do this to you. 125 00:16:28.120 --> 00:16:50.820 It's like electricity is running towards the core of my body. 126 00:16:50.820 --> 00:16:52.820 That's a good reaction. 127 00:16:52.820 --> 00:16:59.390 Do you feel it? 128 00:16:59.390 --> 00:18:52.920 This is also a side effect of that damage. 129 00:18:52.920 --> 00:21:12.330 It's a waste if it stays like this. 130 00:21:12.330 --> 00:21:13.330 Yes. 131 00:21:13.330 --> 00:21:20.380 Let's get it transformed. 132 00:21:20.380 --> 00:21:22.380 Is that okay? 133 00:21:22.380 --> 00:21:27.380 If I don't cancel it all night, 134 00:21:27.380 --> 00:21:36.380 Cosmo Angel's transformation release tool will be spread to all SNS. 135 00:21:36.380 --> 00:21:54.620 This will definitely buzz. 136 00:21:54.620 --> 00:21:58.620 I haven't recovered enough from the damage yet. 137 00:21:58.620 --> 00:22:04.900 You can transform with this, right? 138 00:22:04.900 --> 00:22:49.780 But it should be more stimulating than now. 139 00:22:49.780 --> 00:22:51.780 Is this okay? 140 00:22:51.780 --> 00:22:55.780 Please cancel all the video releases. 141 00:22:55.780 --> 00:22:57.780 What are you talking about? 142 00:22:57.780 --> 00:23:30.800 Are you looking forward to the future? 143 00:23:30.800 --> 00:23:41.310 It seems that the sensitivity has increased even more. 144 00:23:41.310 --> 00:23:43.310 I feel it too much. 145 00:23:43.310 --> 00:24:36.260 The appearance is also cute. 146 00:24:36.260 --> 00:24:59.890 Do you feel it this much? 147 00:24:59.890 --> 00:25:20.940 It seems that the sensitivity has increased significantly after transforming. 148 00:25:20.940 --> 00:26:24.600 I feel it twice as much. 149 00:26:24.600 --> 00:26:26.600 What's wrong, Cosmo Angel? 150 00:26:26.600 --> 00:27:31.850 You look like a woman. 151 00:27:31.850 --> 00:27:35.850 I want to touch you directly. 152 00:27:35.850 --> 00:28:04.400 I can't hurt anyone with this number. 153 00:28:04.400 --> 00:28:07.400 Cosmo Angel, do it yourself. 154 00:28:07.400 --> 00:28:10.400 You have that much power, right? 155 00:28:10.400 --> 00:28:11.400 What? 156 00:28:11.400 --> 00:28:13.400 Do I have to do it myself? 157 00:28:13.400 --> 00:28:15.840 No way. 158 00:28:15.840 --> 00:28:16.840 What? 159 00:28:16.840 --> 00:28:18.840 Then, 160 00:28:18.840 --> 00:28:23.840 Do you want to wear that super scoop video? 161 00:28:23.840 --> 00:28:29.500 Editor, more than that... 162 00:28:29.500 --> 00:29:03.910 This perverted figure also suits you well, Cosmo Angel. 163 00:29:03.910 --> 00:30:13.230 Directly. 164 00:30:13.230 --> 00:30:55.090 I can't do anything because I don't know what I'm aiming for. 165 00:30:55.090 --> 00:31:04.180 It's too far to tell my sisters with telepathy. 166 00:31:04.180 --> 00:31:05.180 What should I do? 167 00:31:05.180 --> 00:32:41.290 I don't want to feel it. 168 00:32:41.290 --> 00:32:43.290 My body is gradually... 169 00:32:43.290 --> 00:34:08.320 Maybe... 170 00:34:09.320 --> 00:34:17.750 Did you go, Cosmo Angel? 171 00:34:17.750 --> 00:34:23.730 You're stubborn, Cosmo Angel. 172 00:34:23.730 --> 00:35:09.060 It's boring to be a super heroine of justice who sleeps right away. 173 00:35:09.060 --> 00:35:35.500 Give me your hand. 174 00:35:35.500 --> 00:35:40.150 Open your legs. 175 00:35:40.150 --> 00:35:53.440 Open your legs. 176 00:35:53.440 --> 00:35:54.440 Move your hands. 177 00:35:54.440 --> 00:38:24.980 What did you say, Cosmo Angel? 178 00:38:24.980 --> 00:40:45.130 After a few hours, 179 00:40:45.130 --> 00:40:49.130 I, who had been thoroughly attacked by Kuroda's weaknesses, 180 00:40:49.130 --> 00:42:41.380 forgot about me and my head turned white. 181 00:42:41.380 --> 00:42:45.380 Before I knew it, I was drowning in pleasure. 182 00:42:45.380 --> 00:42:49.380 What's more, I'm going to be killed in the form of Spandexer. 183 00:42:49.380 --> 00:42:51.380 It's something that should never happen. 184 00:42:51.380 --> 00:52:48.940 I got another super scoop video. 185 00:52:48.940 --> 00:53:08.500 Rather than recovery... 186 00:53:08.500 --> 00:53:12.500 Let's keep this a secret between the two of us. 187 00:53:12.500 --> 00:53:15.500 If you get rid of it, 188 00:53:15.500 --> 00:53:22.500 I'll spread the image and this sexy figure on the Internet. 189 00:53:22.500 --> 00:53:25.810 What? 190 00:53:25.810 --> 00:53:28.810 If you get attacked by the recovered Zora... 191 00:53:28.810 --> 00:54:06.460 It seems like you were looking forward to it. 192 00:54:06.460 --> 00:54:08.460 Can you fight? 193 00:54:08.460 --> 00:54:09.460 It doesn't matter. 194 00:54:09.460 --> 00:54:17.210 I'll defeat you right away. 195 00:54:17.210 --> 00:54:18.210 You guys. 196 00:54:18.210 --> 00:54:20.210 Bring Cosmo Angel. 197 00:54:20.210 --> 00:56:45.340 You must have been surprised by the power of the combatants. 198 00:56:45.340 --> 00:56:50.340 I analyzed your abilities and the battles you've had so far, 199 00:56:50.340 --> 00:56:51.340 and... 200 00:56:51.340 --> 00:56:53.340 No, more than that. 201 00:56:53.340 --> 00:56:57.230 I made you power up. 202 00:56:57.230 --> 00:57:01.230 Can you beat the current Cosmo Angel? 203 00:57:01.230 --> 00:57:06.590 Even if I get stronger, 204 00:57:06.590 --> 00:57:08.590 I'm Cosmo Angel. 205 00:57:08.590 --> 00:57:10.590 I will never give up. 206 00:57:10.590 --> 00:57:45.400 I will never lose to evil. 207 00:57:45.400 --> 00:58:54.390 Because my body was easily affected, 208 00:58:54.390 --> 00:59:10.500 my body... 209 00:59:10.500 --> 01:00:36.910 Cosmo Angel. 210 01:00:36.910 --> 01:00:54.470 Is Cosmo Angel over? 211 01:00:54.470 --> 01:00:59.470 I can't say such a strong thing in such a situation. 212 01:00:59.470 --> 01:01:02.470 It's a nuisance. 213 01:01:02.470 --> 01:01:19.220 You guys. 214 01:01:19.220 --> 01:01:41.670 Don't let her open her legs. 215 01:01:41.670 --> 01:03:02.620 You're so dirty. 216 01:03:02.620 --> 01:03:16.470 You're so dirty. 217 01:03:16.470 --> 01:03:20.470 I'll still love you a lot. 218 01:03:20.470 --> 01:03:49.990 How long have you been sleeping? 219 01:03:49.990 --> 01:03:51.990 Cosmo Angel. 220 01:03:51.990 --> 01:03:55.460 It's time to wake up. 221 01:03:55.460 --> 01:04:05.900 Cosmo Angel, you're finally awake. 222 01:04:05.900 --> 01:04:12.950 This is... 223 01:04:12.950 --> 01:04:18.200 I got it to catch you. 224 01:04:18.200 --> 01:04:22.200 Space metal chain. 225 01:04:23.200 --> 01:04:26.200 No matter how versatile you are, 226 01:04:27.200 --> 01:04:29.200 you can't break it. 227 01:04:29.200 --> 01:04:32.860 If you were me now, 228 01:04:32.860 --> 01:06:06.540 you'd be more of a heroine of justice, right? 229 01:06:06.540 --> 01:06:26.920 You're such a waste, 230 01:06:26.920 --> 01:06:28.920 you're such a nuisance. 231 01:06:28.920 --> 01:06:29.920 Hey, 232 01:06:29.920 --> 01:06:42.010 aren't you mad at me? 233 01:06:42.010 --> 01:06:44.010 Are you embarrassed? 234 01:06:44.010 --> 01:07:27.250 You're... 235 01:07:27.250 --> 01:07:36.390 making me feel embarrassed... 236 01:07:36.390 --> 01:07:37.390 Cosmo Angel, 237 01:07:37.390 --> 01:08:11.970 don't cry. 238 01:08:11.970 --> 01:08:12.970 If you guys 239 01:08:12.970 --> 01:08:15.970 see me like this, 240 01:08:15.970 --> 01:08:18.970 you'd want to play with Cosmo Angel, right? 241 01:08:18.970 --> 01:08:25.960 Come here. 242 01:08:25.960 --> 01:10:01.840 You're so cute. 243 01:10:01.840 --> 01:10:09.340 Take it off. 244 01:10:09.340 --> 01:13:08.990 Then, Angel will try her best to bully you until you become like this. 245 01:13:08.990 --> 01:13:12.400 Then, how about this? 246 01:13:12.400 --> 01:14:32.100 Apply this whitening oil. 247 01:14:32.100 --> 01:14:34.100 Did you like it? 248 01:14:34.100 --> 01:14:38.150 It's useless. 249 01:14:38.150 --> 01:14:43.850 No matter what you do, I won't forgive you. 250 01:14:43.850 --> 01:14:51.740 You're so bad. 251 01:14:51.740 --> 01:14:56.740 Keep your nipples as tight as you can. 252 01:14:56.740 --> 01:15:11.770 You can laugh. 253 01:15:11.770 --> 01:15:28.910 Turn your nipples like this. 254 01:15:28.910 --> 01:15:30.910 This is my weakness. 255 01:15:30.910 --> 01:15:42.320 What are you going to do? 256 01:15:42.320 --> 01:15:46.020 Your hips are shaking. 257 01:15:46.020 --> 01:15:53.650 It feels good, doesn't it? 258 01:15:53.650 --> 01:15:55.650 Cosmo Angel. 259 01:15:55.650 --> 01:16:06.800 It's useless. 260 01:16:06.800 --> 01:16:08.800 I can't stand this. 261 01:16:08.800 --> 01:16:22.940 Do it in different ways. 262 01:16:22.940 --> 01:16:27.780 You don't like it, do you? 263 01:16:27.780 --> 01:17:56.660 You're just like a duck. 264 01:17:56.660 --> 01:17:59.660 You're being dyed around your nipples. 265 01:17:59.660 --> 01:18:04.320 I don't know what's going to happen to the dog. 266 01:18:04.320 --> 01:18:16.150 His lips are shaking. 267 01:18:16.150 --> 01:18:19.690 He's eating something strange. 268 01:18:19.690 --> 01:18:42.060 He's being bathed in the nipples. 269 01:18:42.060 --> 01:18:47.060 The nipples are getting more and more divided. 270 01:18:47.060 --> 01:18:50.060 Don't you think you're going crazy? 271 01:18:50.060 --> 01:18:54.450 It's useless. 272 01:18:54.450 --> 01:18:55.450 This oil... 273 01:18:55.450 --> 01:18:57.450 I can't stand it. 274 01:18:57.450 --> 01:18:59.450 It feels good. 275 01:18:59.450 --> 01:19:06.620 If you do that, you won't be able to get away with being a hero of justice. 276 01:19:06.620 --> 01:19:47.040 You're going to obey people who don't care about justice. 277 01:19:47.040 --> 01:21:09.650 Cosmo Angel, do you know what this is? 278 01:21:09.650 --> 01:21:16.650 Next time, I'm going to let you go. 279 01:21:16.650 --> 01:21:52.290 What are you talking about, Cosmo Angel? 280 01:21:52.290 --> 01:22:00.150 What are you feeling right now, Cosmo Angel? 281 01:22:00.150 --> 01:22:14.820 Don't say you don't want to talk to me. 282 01:22:14.820 --> 01:22:26.560 You don't want to, do you? 283 01:22:26.560 --> 01:23:30.500 You've gotten a little stronger. 284 01:23:30.500 --> 01:23:38.790 I don't know what's wrong with you anymore. 285 01:23:38.790 --> 01:24:04.520 I'm going to beat you up. 286 01:24:04.520 --> 01:25:23.210 You're not a heroine of justice anymore. 287 01:25:23.210 --> 01:25:53.060 You don't like such a cute face. 288 01:25:53.060 --> 01:25:57.320 I'm going to bully you more and more. 289 01:25:57.320 --> 01:26:13.950 What do you think you're going to do, Cosmo Angel? 290 01:26:13.950 --> 01:26:26.300 You're so mean. 291 01:26:26.300 --> 01:26:35.280 I don't care about the future. 292 01:26:35.280 --> 01:27:02.310 You like Tsukubi, don't you? 293 01:27:02.310 --> 01:27:15.420 It's not too late to have a strong face. 294 01:27:15.420 --> 01:27:27.260 You want it so much that you can't stop. 295 01:27:27.260 --> 01:27:41.170 You can't lie to me. 296 01:27:41.170 --> 01:27:48.820 You want me to poke you hard, don't you, Cosmo? 297 01:27:48.820 --> 01:28:14.840 You want it so much that you want to have it. 298 01:28:14.840 --> 01:28:18.080 Your big boobs can also help you. 299 01:28:18.080 --> 01:28:22.280 We're not going to let you go. 300 01:28:22.280 --> 01:28:23.080 I'm going to beat you up. 301 01:28:23.080 --> 01:28:23.200 You don't want to talk to me. 302 01:28:23.200 --> 01:28:23.240 You're not a hero of justice anymore. 303 01:30:59.410 --> 01:31:02.210 You want to be messed up, don't you? 304 01:31:02.210 --> 01:31:29.900 Try it out. 305 01:31:29.900 --> 01:31:31.560 What's that hand? 306 01:31:31.560 --> 01:31:37.930 Tell me you want me to touch it with pleasure. 307 01:31:37.930 --> 01:31:44.280 Get your hands off me. 308 01:31:44.280 --> 01:31:55.540 I can see your whole body. 309 01:31:55.540 --> 01:32:02.440 You're crying. 310 01:32:02.440 --> 01:32:07.900 You can see deep inside your body. 311 01:32:07.900 --> 01:32:13.540 I want you to mess up more and more quickly. 312 01:32:13.540 --> 01:32:16.700 You're messed up in your head, aren't you? 313 01:32:16.700 --> 01:32:48.500 Are you going to yell at me like that? 314 01:32:48.500 --> 01:32:50.500 You don't want to, do you? 315 01:32:50.500 --> 01:33:01.630 You want me to put you in, don't you, Cosmo Angel? 316 01:33:01.630 --> 01:34:11.460 You're in. 317 01:34:11.460 --> 01:34:13.420 You're a good heroine. 318 01:34:13.420 --> 01:34:22.040 I got you a chimp in your chest. 319 01:34:22.040 --> 01:34:27.160 You're still a fake chimp, aren't you? 320 01:34:27.160 --> 01:34:33.220 Do you want the real thing? 321 01:34:33.220 --> 01:35:03.700 Did you go there again? 322 01:35:03.700 --> 01:35:10.420 Yes. 323 01:35:10.420 --> 01:38:05.110 I have to make you happy. 324 01:38:05.110 --> 01:38:06.370 I'm going to make you happy. 325 01:38:06.370 --> 01:40:34.000 I'm going to make you sad. 326 01:40:34.000 --> 01:40:43.000 You have something you want? 327 01:40:43.000 --> 01:40:44.280 I'm going to make you sad, too. 328 01:40:44.280 --> 01:40:44.780 Yeah. 329 01:40:44.780 --> 01:47:42.060 You want me to make you look good, don't you? 330 01:47:42.060 --> 01:48:43.160 You're being greedy. 331 01:48:43.160 --> 01:48:51.340 You want me to make you look good and you want to make me look bad? 332 01:48:51.340 --> 01:48:58.350 I'm tired. 333 01:48:58.350 --> 01:49:19.040 You're going to have to put your hands on me. 334 01:49:20.380 --> 01:49:22.720 You have to take care of it. 335 01:49:22.720 --> 01:51:05.650 The Cosmo Angel is now completely defeated. 336 01:51:05.650 --> 01:51:12.070 No one can bother us anymore. 337 01:51:12.070 --> 01:51:16.610 This Earth belongs to us, Gerhart. 338 01:51:16.610 --> 01:51:27.060 Zora. 339 01:51:27.060 --> 01:51:27.860 Zora, Zora. 340 01:51:29.060 --> 01:51:34.060 What do you think, Cosmo Angel? 341 01:51:34.060 --> 01:51:40.060 Let's put it on and show it in the center of the city. 342 01:51:40.060 --> 01:51:46.680 I can see the despair of the humans. 343 01:51:46.680 --> 01:51:51.680 We can't lose in a place like this. 344 01:51:51.680 --> 01:51:58.680 First of all, you will be slaves to the humans of this city. 345 01:51:58.680 --> 01:52:03.680 Those who resist can be killed without hesitation. 346 01:52:03.680 --> 01:52:12.040 I won't let you do that. 347 01:52:12.040 --> 01:52:18.040 I have a mission to protect the people of this planet. 348 01:52:18.040 --> 01:52:21.480 I don't want to lose like this. 349 01:52:21.480 --> 01:52:23.480 Just a little bit. 350 01:52:23.480 --> 01:52:27.480 Give me the power to fight again. 351 01:52:27.480 --> 01:53:17.900 The power to protect. 352 01:53:17.900 --> 01:53:37.510 It's easy, isn't it, Sora? 353 01:53:37.510 --> 01:53:48.960 The source of this energy is the spirit of justice that never gives up. 354 01:53:48.960 --> 01:54:27.220 Sora, be prepared. 355 01:54:27.220 --> 01:54:31.220 I am the heroine of justice, Cosmo Angel. 356 01:54:31.220 --> 01:55:01.450 I will never lose to evil. 357 01:55:01.450 --> 01:55:02.450 What's wrong, Spandex? 358 01:55:02.450 --> 01:55:43.110 Heroine Spandex. 359 01:55:43.110 --> 01:56:12.080 Are you okay with a perverted heroine with a stiff neck? 360 01:56:12.080 --> 01:56:15.080 This is a special meat grinder. 361 01:56:15.080 --> 01:56:28.480 Go more. 362 01:56:28.480 --> 01:56:30.480 I managed to get rid of Gerhart. 363 01:56:31.480 --> 01:56:33.480 Kuroda tormented me. 364 01:56:33.480 --> 01:56:41.480 And so, every day, every day, I was played as his spiritual tool. 365 01:56:41.480 --> 01:56:45.480 For some reason, I silently obeyed him. 366 01:56:45.480 --> 01:56:48.480 Even though I absolutely hate it. 367 01:56:48.480 --> 01:57:15.820 I'm like this. 368 01:57:15.820 --> 01:57:19.820 My heart and body are the spirit of justice. 369 01:57:19.820 --> 01:57:21.820 I'm about to forget it. 370 01:57:21.820 --> 01:57:24.820 I'm not going to stop. 371 01:57:24.820 --> 01:57:25.820 I'm happy. 372 01:57:25.820 --> 01:57:28.820 If I go crazy, I'm going to drown. 373 01:57:28.820 --> 01:57:30.820 ¿¡?! 374 01:57:30.820 --> 01:57:31.820 Senpai? 375 01:57:31.820 --> 01:57:33.820 It was here. 376 01:57:39.820 --> 01:57:46.840 You are 377 01:57:46.840 --> 01:57:49.820 Not sleeping. 378 01:57:49.820 --> 01:57:51.820 Are you still? 379 01:57:51.820 --> 01:57:52.820 It's a strange appearance. 380 01:57:52.820 --> 01:57:53.820 You are not sleepy!