0 00:01:08.690 --> 00:01:13.450 I'm Amatsuki Toru, 65 years old. 1 00:01:13.450 --> 00:01:15.190 I'm unemployed now. 2 00:01:15.190 --> 00:01:19.530 I was a Korean teacher until 5 years ago. 3 00:01:19.530 --> 00:01:23.150 My wife passed away 10 years ago, 4 00:01:23.150 --> 00:01:25.690 and now I'm living in a pension. 5 00:01:25.690 --> 00:01:28.730 I'm living with my son and his wife in this house. 6 00:01:46.020 --> 00:01:47.300 Give this to your husband. 7 00:01:47.300 --> 00:01:53.880 Thank you. 8 00:01:53.880 --> 00:01:55.180 What is it? 9 00:01:55.180 --> 00:01:57.640 It's a letter from your father. 10 00:01:57.640 --> 00:01:59.340 Leave it there. 11 00:01:59.340 --> 00:02:03.410 Dad, let's have some tea. 12 00:02:03.410 --> 00:02:36.610 Thank you. 13 00:02:36.610 --> 00:02:39.670 This is my son, Satoshi's wife. 14 00:02:39.670 --> 00:02:41.670 Her name is Azu. 15 00:02:41.670 --> 00:02:45.170 She's lovely and always smiles. 16 00:02:45.170 --> 00:02:47.170 She's very friendly. 17 00:02:47.170 --> 00:02:49.070 She's a good comedian, 18 00:02:49.070 --> 00:02:51.770 and she makes the atmosphere around her bright. 19 00:02:51.770 --> 00:03:29.400 I was thinking about going to a wedding. 20 00:03:29.400 --> 00:03:31.950 I was like, 21 00:03:31.950 --> 00:03:34.110 should we go together? 22 00:03:34.110 --> 00:03:35.670 Maybe we should go together. 23 00:03:35.670 --> 00:03:38.110 It's not a good idea. 24 00:03:38.110 --> 00:03:38.910 Just a little bit. 25 00:03:38.910 --> 00:03:39.870 No way. 26 00:03:39.870 --> 00:03:41.670 It's not a good idea. 27 00:03:41.670 --> 00:03:43.710 But if you go with your wife, 28 00:03:43.710 --> 00:03:44.670 it'll be cheaper. 29 00:03:44.670 --> 00:03:45.350 That's true. 30 00:03:45.350 --> 00:03:48.150 I don't know if I can do it. 31 00:03:48.150 --> 00:03:50.450 It'll be hard for my muscles. 32 00:03:50.450 --> 00:03:52.670 You're good at swimming, aren't you? 33 00:03:52.670 --> 00:03:54.870 I can swim, but... 34 00:03:54.870 --> 00:04:01.250 This is an application form. 35 00:04:01.250 --> 00:04:03.470 It's the same letter. 36 00:04:03.470 --> 00:04:05.030 I'm almost the same age as my father. 37 00:04:05.030 --> 00:04:14.330 I have to learn more. 38 00:04:14.330 --> 00:04:15.010 I see. 39 00:04:15.010 --> 00:04:17.720 You like him, don't you? 40 00:04:17.720 --> 00:04:18.320 Yes. 41 00:04:18.320 --> 00:04:19.520 He's very kind. 42 00:04:20.020 --> 00:04:22.760 I see, I see. 43 00:04:22.760 --> 00:04:26.980 It was tough, though. 44 00:04:26.980 --> 00:06:25.120 But I know what this wife really looks like. 45 00:06:25.120 --> 00:06:27.960 I've been a teacher for 38 years. 46 00:06:27.960 --> 00:06:31.280 I've been living a serious life. 47 00:06:31.280 --> 00:06:32.720 As the saying goes, 48 00:06:32.720 --> 00:06:37.770 I don't do drinking, hitting, or buying. 49 00:06:37.770 --> 00:06:39.770 I've seen people who risked their lives 50 00:06:39.770 --> 00:06:42.410 for drinking, hitting, and buying. 51 00:06:42.410 --> 00:06:46.630 I've seen it many times. 52 00:06:46.630 --> 00:06:48.230 I don't do that. 53 00:06:48.230 --> 00:06:48.730 I don't do that. 54 00:06:48.730 --> 00:06:49.730 I don't do that. 55 00:06:49.730 --> 00:06:53.630 I've been living seriously all my life. 56 00:06:53.630 --> 00:07:11.860 Mr. Cho, I'm sorry for this. 57 00:07:11.860 --> 00:07:14.500 I always feel bad. 58 00:07:14.500 --> 00:07:16.300 You're an oguyee cook. 59 00:07:16.300 --> 00:07:19.960 You don't have to do what I like. 60 00:07:19.960 --> 00:07:21.620 It's for you. 61 00:07:21.620 --> 00:07:24.220 I'll take it with gratitude. 62 00:07:24.220 --> 00:07:27.360 I haven't given you a greeting this year. 63 00:07:27.360 --> 00:07:29.920 I've been listening to you. 64 00:07:29.920 --> 00:07:32.340 I heard what Katsuhiko said. 65 00:07:32.340 --> 00:07:33.860 They're working hard. 66 00:07:33.860 --> 00:07:34.700 That's right. 67 00:07:34.700 --> 00:07:36.700 It's all thanks to you. 68 00:07:36.700 --> 00:07:38.700 What are you talking about? 69 00:07:38.700 --> 00:07:40.700 It's my hard work. 70 00:07:40.700 --> 00:07:42.700 No. 71 00:07:42.700 --> 00:07:44.700 I still remember when I was a member of the kendo club. 72 00:07:44.700 --> 00:07:46.700 I don't forget the words. 73 00:07:46.700 --> 00:07:48.700 I don't say it's hard work. 74 00:07:48.700 --> 00:07:50.700 I don't say it's hard work. 75 00:07:50.700 --> 00:07:52.700 Did you say that? 76 00:07:52.700 --> 00:07:54.700 Yes. 77 00:07:54.700 --> 00:07:56.700 I was told before the gyokuryuki tournament. 78 00:07:56.700 --> 00:07:58.700 I had the words of the teacher. 79 00:07:58.700 --> 00:08:00.700 I've been working hard so far. 80 00:08:00.700 --> 00:08:04.720 Gyokuryuki. 81 00:08:04.720 --> 00:08:06.720 Thanks to you, I participated in the tournament. 82 00:08:06.720 --> 00:08:08.720 I'm satisfied to be able to participate in the tournament. 83 00:08:08.720 --> 00:08:10.720 You told me that you were satisfied with my work. 84 00:08:10.720 --> 00:08:12.720 You told me that you were satisfied with my work. 85 00:08:12.720 --> 00:08:16.670 That's right. 86 00:08:16.670 --> 00:08:36.460 I'm not good at this kind of thing. 87 00:08:36.460 --> 00:08:38.460 I'll ask Kazuhiko. 88 00:08:38.460 --> 00:08:43.700 It's for you. 89 00:08:43.700 --> 00:08:49.600 So... 90 00:08:49.600 --> 00:09:13.650 What is it? 91 00:09:13.650 --> 00:09:15.650 Then you can do that. 92 00:09:15.650 --> 00:09:33.840 Yes. 93 00:09:33.840 --> 00:09:35.840 Thank you for your hard work. 94 00:09:35.840 --> 00:09:37.840 Is it the usual delicious feeling? 95 00:09:37.840 --> 00:09:39.840 Yes. 96 00:09:39.840 --> 00:09:42.840 I'll serve you a cup of tea at 3 o'clock. 97 00:09:42.840 --> 00:09:43.840 Have a good time. 98 00:09:43.840 --> 00:11:36.620 Yes, sir. 99 00:11:36.620 --> 00:11:37.620 I'm sorry I'm late. 100 00:11:37.620 --> 00:11:43.520 No, it was for you. 101 00:11:43.520 --> 00:11:45.520 I didn't know. 102 00:11:45.520 --> 00:11:47.520 So what happened? 103 00:11:47.520 --> 00:12:18.020 This is... 104 00:12:18.020 --> 00:12:21.020 This is the receipt of the letter. 105 00:12:23.020 --> 00:12:29.950 I'm sorry. 106 00:12:29.950 --> 00:12:32.950 Don't tell anyone about this. 107 00:12:32.950 --> 00:12:44.800 Yes, sir. 108 00:12:44.800 --> 00:12:55.310 I really don't know what to do. 109 00:12:55.310 --> 00:12:56.310 Have a seat first. 110 00:12:56.310 --> 00:13:10.780 I'm sorry. 111 00:13:10.780 --> 00:13:15.580 You look scared today, dad. 112 00:13:15.580 --> 00:13:17.580 Open this and take a look. 113 00:13:17.580 --> 00:13:50.780 I hired a teacher and hired a teacher. 114 00:13:50.780 --> 00:13:52.780 Then this is it. 115 00:13:52.780 --> 00:13:54.780 No, it's not. 116 00:13:54.780 --> 00:13:57.780 I came to this person forcibly. 117 00:13:57.780 --> 00:13:59.780 I don't think so. 118 00:13:59.780 --> 00:14:02.780 No, please believe me. 119 00:14:02.780 --> 00:14:06.800 I couldn't refuse. 120 00:14:06.800 --> 00:14:11.850 Then how do you explain this? 121 00:14:11.850 --> 00:14:16.760 It's really not. 122 00:14:16.760 --> 00:14:18.760 This is what this person came to me forcibly. 123 00:14:18.760 --> 00:14:19.760 Then... 124 00:14:19.760 --> 00:14:21.760 There's something else. 125 00:14:21.760 --> 00:14:23.760 How do I explain this? 126 00:14:44.500 --> 00:15:01.730 It's a lie. 127 00:15:01.730 --> 00:15:03.730 What lie? 128 00:15:03.730 --> 00:15:24.350 I'm sorry to insult my son. 129 00:15:24.350 --> 00:15:28.350 But please leave this house within a week. 130 00:15:28.350 --> 00:15:35.770 I haven't gone to Satoshi yet. 131 00:15:35.770 --> 00:15:39.770 Choose whether you tell me or I tell you. 132 00:15:39.770 --> 00:15:40.770 No, dad. 133 00:15:40.770 --> 00:15:42.770 If I'm kicked out of here, 134 00:15:42.770 --> 00:15:45.770 I don't have a place to go. 135 00:15:45.770 --> 00:15:48.770 It's the seed I planted. 136 00:15:48.770 --> 00:15:54.450 Solve it yourself. 137 00:15:54.450 --> 00:15:57.450 If you say goodbye to your son 138 00:15:57.450 --> 00:15:59.450 and leave this house, 139 00:15:59.450 --> 00:16:02.450 I'll keep it a secret. 140 00:16:02.450 --> 00:16:06.450 But if you don't leave the house, 141 00:16:06.450 --> 00:16:08.450 I'll tell you. 142 00:16:08.450 --> 00:16:23.610 That's all I have to tell you. 143 00:16:23.610 --> 00:16:24.610 Dad. 144 00:16:24.610 --> 00:16:26.610 I'll change my mind. 145 00:16:26.610 --> 00:16:28.610 So please forgive me. 146 00:16:28.610 --> 00:16:30.610 I'm sorry. 147 00:16:30.610 --> 00:17:03.450 I'm sorry. 148 00:17:03.450 --> 00:17:04.450 This is... 149 00:17:04.450 --> 00:17:05.450 This is good. 150 00:17:05.450 --> 00:18:10.040 My son and that girl... 151 00:18:10.040 --> 00:18:16.100 What are you doing? 152 00:18:16.100 --> 00:18:17.100 Dad. 153 00:18:17.100 --> 00:18:20.100 You're interested in my body, aren't you? 154 00:18:21.100 --> 00:18:23.100 There's no way. 155 00:18:23.100 --> 00:18:25.100 To stop my son. 156 00:18:25.100 --> 00:18:27.100 I know. 157 00:18:27.100 --> 00:18:33.910 What you were looking at my body. 158 00:18:33.910 --> 00:18:35.910 Please love my body. 159 00:18:35.910 --> 00:21:00.180 I'm sorry I'm late. 160 00:21:00.180 --> 00:21:04.810 I didn't finish the meeting. 161 00:21:04.810 --> 00:21:06.810 It must have been hard. 162 00:21:06.810 --> 00:21:08.810 Grilled ginger looks delicious. 163 00:21:08.810 --> 00:21:10.810 Grilled ginger today. 164 00:21:12.810 --> 00:21:13.810 Huh? 165 00:21:13.810 --> 00:22:08.180 Where's my father? 166 00:22:08.180 --> 00:22:09.180 That's right. 167 00:22:09.180 --> 00:22:11.180 Maybe today's meeting. 168 00:22:11.180 --> 00:22:13.180 It may be a little late. 169 00:22:13.180 --> 00:22:16.180 Well, I'll call you again when I find out the time. 170 00:22:16.180 --> 00:22:18.180 Yeah. 171 00:22:18.180 --> 00:22:19.180 Then I'll go. 172 00:22:19.180 --> 00:22:20.180 Have a good day. 173 00:22:20.180 --> 00:23:00.640 What is it? 174 00:23:00.640 --> 00:23:04.270 Is it okay? 175 00:23:04.270 --> 00:23:06.270 I'm waiting now. 176 00:23:06.270 --> 00:23:33.780 Dad. 177 00:23:33.780 --> 00:23:34.780 What's going on? 178 00:23:34.780 --> 00:23:50.620 I'm going out. 179 00:23:50.620 --> 00:24:03.640 I'll be honest with you. 180 00:24:03.640 --> 00:24:17.530 The rest is up to Satoshi and Azusa. 181 00:24:17.530 --> 00:24:19.530 I won't say anything. 182 00:24:19.530 --> 00:24:25.460 Thank you very much. 183 00:24:25.460 --> 00:24:26.460 And... 184 00:24:26.460 --> 00:24:29.460 Until I go out. 185 00:24:29.460 --> 00:24:31.460 Can't you just touch me normally? 186 00:24:31.460 --> 00:25:06.520 Shall we have some tea? 187 00:25:06.520 --> 00:25:09.020 That's right. 188 00:25:09.020 --> 00:25:11.020 I'll cut your hair too. 189 00:25:11.020 --> 00:26:08.630 Stop it. 190 00:26:08.630 --> 00:26:16.420 Dad. 191 00:26:16.420 --> 00:26:19.420 You should cut your hair too. 192 00:26:19.420 --> 00:26:24.740 What are you talking about? 193 00:26:24.740 --> 00:26:27.980 Aren't you embarrassed? 194 00:26:27.980 --> 00:26:28.980 Azusa. 195 00:26:28.980 --> 00:26:35.330 It's okay. 196 00:26:35.330 --> 00:26:36.330 Cut your hair. 197 00:26:36.330 --> 00:26:51.820 Dad. 198 00:26:51.820 --> 00:26:57.100 You've been living a serious life, haven't you? 199 00:26:58.100 --> 00:27:02.920 I think it's okay to do it once. 200 00:27:02.920 --> 00:27:03.920 Azusa. 201 00:27:03.920 --> 00:27:07.190 Dad. 202 00:27:07.190 --> 00:27:09.190 You're interested, aren't you? 203 00:27:09.190 --> 00:27:40.410 With this person. 204 00:27:40.410 --> 00:27:52.990 Dad. 205 00:27:52.990 --> 00:27:55.990 You want to like it, don't you? 206 00:27:55.990 --> 00:28:00.130 But... 207 00:28:00.130 --> 00:28:03.130 You're Satoshi's wife. 208 00:28:03.130 --> 00:28:06.110 What about Azusa? 209 00:28:06.110 --> 00:28:07.110 But... 210 00:28:07.110 --> 00:28:08.110 I'm going out. 211 00:28:08.110 --> 00:28:09.110 I'm going out. 212 00:28:09.110 --> 00:28:34.110 I've been living a serious life. 213 00:28:34.110 --> 00:28:35.110 With temptation. 214 00:28:35.110 --> 00:29:21.370 I'm going to tempt you. 215 00:29:21.370 --> 00:29:22.370 I'm going to make you look like this. 216 00:29:22.370 --> 00:35:19.110 I'm going to make you look like this. 217 00:35:19.110 --> 00:38:03.770 I'm going to make you look like this. 218 00:38:03.770 --> 00:38:05.770 I'm going to tempt you again. 219 00:38:05.770 --> 00:46:20.980 Show me. 220 00:46:20.980 --> 00:54:42.560 I've been told that you can cut your hair. 221 00:54:42.560 --> 00:54:43.560 It's relatively fast. 222 00:54:43.560 --> 00:55:13.210 I'm going out. 223 00:55:13.210 --> 00:58:58.080 I'm going to clean my house. 224 00:58:58.080 --> 01:00:08.970 Don't touch me from here. 225 01:00:08.970 --> 01:15:11.100 I'm sorry to have troubled you. 226 01:15:11.100 --> 01:15:32.570 I'm sorry to have troubled you, and I'll pay for the detective's loan, so can you ask for it? 227 01:15:32.570 --> 01:15:53.970 It's okay, my wife. You're brave, aren't you? 228 01:15:53.970 --> 01:16:01.940 How long has it been since you met your wife? 229 01:16:01.940 --> 01:16:06.940 It's been about a month. I don't remember anything. 230 01:16:06.940 --> 01:16:11.940 Don't see my wife again. Okay? 231 01:16:11.940 --> 01:16:18.220 Okay. 232 01:16:18.220 --> 01:16:21.220 Get out of my sight. 233 01:16:21.220 --> 01:16:30.260 I'm sorry. 234 01:16:30.260 --> 01:16:32.260 I'm sorry I asked you to do this. 235 01:16:32.260 --> 01:16:35.790 It's okay. 236 01:16:35.790 --> 01:16:40.790 I'm sorry, but please don't come to my house again. 237 01:16:40.790 --> 01:16:41.790 Okay. 238 01:16:41.790 --> 01:16:43.790 What are you doing? 239 01:16:43.790 --> 01:23:49.570 Don't make a man. 240 01:23:49.570 --> 01:23:51.570 I'm more than a real son. 241 01:23:51.570 --> 01:24:01.130 Dad, can I talk to you for a minute? 242 01:24:01.130 --> 01:24:02.130 Yes, come in. 243 01:24:02.130 --> 01:24:10.420 I have something to talk to you. 244 01:24:10.420 --> 01:24:16.710 Do you want to go to the living room? 245 01:24:16.710 --> 01:24:27.160 I don't want to be asked by Az. 246 01:24:27.160 --> 01:24:32.860 Tell me clearly. 247 01:24:32.860 --> 01:24:34.860 I thought you were acting strange. 248 01:24:34.860 --> 01:24:37.860 I thought you were cheating on me. 249 01:24:37.860 --> 01:24:53.110 So, while I was at home, did anything change in Az's appearance? 250 01:24:53.110 --> 01:25:00.230 Nothing. 251 01:25:00.230 --> 01:25:05.720 Is there any evidence or evidence? 252 01:25:05.720 --> 01:25:08.720 I have a feeling as a married couple. 253 01:25:08.720 --> 01:25:15.990 Rather than that, a married couple should believe each other. 254 01:25:15.990 --> 01:25:22.800 You got married because you believed each other, didn't you? 255 01:25:22.800 --> 01:25:29.740 If you know something, I'll tell you right away. 256 01:25:29.740 --> 01:25:34.740 I got married to a beautiful girl, so I know you're worried. 257 01:25:34.740 --> 01:25:39.460 But a married couple should believe each other. 258 01:25:39.460 --> 01:25:43.060 I can tell you that feeling. 259 01:25:43.060 --> 01:25:46.060 I don't want to go to the living room. 260 01:25:46.060 --> 01:25:47.060 You're right. 261 01:25:47.060 --> 01:25:56.250 If Az finds out, it won't be possible to fix it. 262 01:25:56.250 --> 01:26:00.840 I'm glad you asked your dad. 263 01:26:00.840 --> 01:26:50.270 I'll go out and drink. 264 01:26:50.270 --> 01:26:57.070 I want water. 265 01:26:57.070 --> 01:26:59.070 I want water. 266 01:26:59.070 --> 01:27:00.070 I want water. 267 01:27:00.070 --> 01:27:02.070 I just want a glass of water. 268 01:27:02.070 --> 01:27:10.940 I want water. 269 01:27:10.940 --> 01:27:11.940 I want water. 270 01:27:11.940 --> 01:27:12.940 I want water. 271 01:27:12.940 --> 01:50:39.540 I want water. 272 01:50:39.540 --> 01:50:40.540 I'll be right back. 273 01:50:40.540 --> 01:50:42.540 I've been teaching since then. 274 01:50:42.540 --> 01:50:47.970 I don't have to write letters anymore. 275 01:50:47.970 --> 01:52:24.980 I wrote a letter that was full of criticism. 276 01:52:24.980 --> 01:52:25.980 I'm angry, Az. 277 01:52:25.980 --> 01:52:29.790 Dad, I'm going to bed. 278 01:52:29.790 --> 01:52:30.790 Me too. 279 01:52:30.790 --> 01:52:35.220 I'm a father, too. 280 01:52:35.220 --> 01:52:37.220 I don't think so. 281 01:52:37.220 --> 01:52:38.220 You're still young. 282 01:52:38.220 --> 01:52:40.220 No way. 283 01:52:40.220 --> 01:52:42.220 I'll be a father. 284 01:52:42.220 --> 01:52:44.220 Can you hear me? 285 01:52:44.220 --> 01:52:46.220 I'm so young. 286 01:52:46.220 --> 01:52:48.220 Show me your face. 287 01:52:48.220 --> 01:52:50.220 You're still young. 288 01:52:50.220 --> 01:52:51.220 Okay. 289 01:52:51.220 --> 01:52:53.220 A girl come on. 290 01:52:53.220 --> 01:52:56.220 If I'm a girl, I'm sure to be Az. 291 01:52:56.220 --> 01:52:58.220 You're good-tempered. 292 01:52:58.220 --> 01:53:00.220 If it's a boy, he'll be Az. 293 01:53:00.220 --> 01:53:37.120 Seriously. 294 01:53:37.120 --> 01:53:40.120 I'm so happy! I have a child! 295 01:53:40.120 --> 01:53:43.120 My father is finally going to be an old man! 296 01:53:43.120 --> 01:53:55.780 What did you do, father? 297 01:53:55.780 --> 01:53:58.780 I'm so happy! Aren't you happy? 298 01:53:58.780 --> 01:54:00.780 That's good. 299 01:54:00.780 --> 01:54:34.520 After a few years, I realized that my son was my son, not my son. 300 01:54:34.520 --> 01:54:37.520 And my son and I...