0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:13.170 --> 00:00:16.170 I'm going to be angry from now on. 2 00:00:16.170 --> 00:00:21.170 I can't control my own life beyond my own worth. 3 00:00:21.170 --> 00:00:25.170 I came to a high-end soap shop in Yoshiwara for 20,000 yen. 4 00:00:25.170 --> 00:00:30.450 Yes, I'm out of my mind. 5 00:00:30.450 --> 00:00:34.450 Of course, I can't be satisfied with this much sex. 6 00:00:34.450 --> 00:00:37.450 It's not that this castle is bad. 7 00:00:37.450 --> 00:00:40.450 But this is normal. 8 00:00:40.450 --> 00:00:45.450 This is what happened the day before I went to Gyuhito Island. 9 00:00:45.450 --> 00:00:49.940 I like to go to the island. 10 00:00:49.940 --> 00:00:53.940 I often visit this island during the summer. 11 00:00:53.940 --> 00:00:56.940 This time, at the request of the lord of the island, 12 00:00:56.940 --> 00:01:00.940 I was entrusted with the teacher of the island school. 13 00:01:00.940 --> 00:01:05.940 And there was one more thing I was asked to do. 14 00:01:05.940 --> 00:01:31.980 Long time no see. 15 00:01:31.980 --> 00:01:34.980 It's not that long ago. 16 00:01:36.980 --> 00:01:38.980 That's right. 17 00:01:38.980 --> 00:01:40.980 It's been a week. 18 00:01:40.980 --> 00:02:00.070 I'm Konomi-chan, a lively and energetic girl who feels like an island girl. 19 00:02:00.070 --> 00:02:03.770 Nice to meet you. 20 00:02:03.770 --> 00:02:05.770 No, no. 21 00:02:05.770 --> 00:02:10.770 I can't talk like I always do. 22 00:02:10.770 --> 00:02:12.770 It's still summer vacation. 23 00:02:12.770 --> 00:02:17.820 The school will start in three days. 24 00:02:17.820 --> 00:02:19.820 Well, at that time, 25 00:02:19.820 --> 00:02:22.820 Seichi Oniichan was a junior high school teacher. 26 00:02:23.820 --> 00:02:29.020 It's hot, so let's go to the dormitory. 27 00:02:31.020 --> 00:02:33.020 Come on. 28 00:02:33.020 --> 00:02:34.020 Let's go. 29 00:02:36.020 --> 00:02:42.280 It's hot these days, isn't it? 30 00:02:42.280 --> 00:02:44.280 That's right. 31 00:02:44.280 --> 00:02:48.280 I was a little nervous. 32 00:02:48.280 --> 00:02:53.280 The reason was something other than the teacher. 33 00:02:53.280 --> 00:03:02.660 The lord of the village asked me to make the women of the island hungry. 34 00:03:02.660 --> 00:03:05.660 The lord of the village suddenly told me that. 35 00:03:05.660 --> 00:03:13.780 He started talking about the customs of this island and a certain problem. 36 00:03:13.780 --> 00:03:14.780 A long time ago, 37 00:03:14.780 --> 00:03:18.780 The people of the island who lived in a place far from the bottom of the sea 38 00:03:18.780 --> 00:03:24.090 took a strategy to increase the population of the island. 39 00:03:24.090 --> 00:03:26.090 The woman is a better woman. 40 00:03:26.090 --> 00:03:29.090 The man is a better male. 41 00:03:29.090 --> 00:03:34.090 One good-natured woman meets many people of the island. 42 00:03:34.090 --> 00:03:40.930 By the way, I wanted to see my mother. 43 00:03:40.930 --> 00:03:42.930 Oh, really? 44 00:03:42.930 --> 00:03:43.930 Yes. 45 00:03:43.930 --> 00:03:47.930 The woman of this island who has been doing that for hundreds of years 46 00:03:47.930 --> 00:03:52.930 This is how the charm of being a female has greatly changed. 47 00:03:54.930 --> 00:03:57.930 And one more thing. 48 00:03:57.930 --> 00:04:00.930 There is a characteristic of women of this island. 49 00:04:00.930 --> 00:04:03.930 It's unbelievable. 50 00:04:03.930 --> 00:04:06.930 It seems that children are born right away. 51 00:04:06.930 --> 00:04:08.930 The customs of this island 52 00:04:08.930 --> 00:04:13.930 The period from birth to birth is getting shorter and shorter. 53 00:04:13.930 --> 00:04:15.930 Until a few years ago, 54 00:04:15.930 --> 00:04:18.930 Only one to two weeks 55 00:04:18.930 --> 00:04:24.900 It seems that children were born. 56 00:04:24.900 --> 00:04:27.180 But, 57 00:04:27.180 --> 00:04:29.180 If you get pregnant, 58 00:04:29.180 --> 00:04:30.180 Well, 59 00:04:30.180 --> 00:04:35.180 I've heard a lot about that from Andy of the company. 60 00:04:35.180 --> 00:04:36.180 Yes. 61 00:04:36.180 --> 00:04:40.180 According to the story of beautiful Joy and Andy, 62 00:04:40.180 --> 00:04:45.180 It seems that there is already a limit to the number of children in the island. 63 00:04:45.180 --> 00:04:46.180 So, 64 00:04:46.180 --> 00:04:49.180 I often come to this island. 65 00:04:49.180 --> 00:04:52.180 It seems that I was called. 66 00:04:52.180 --> 00:04:58.790 It's a hard story to believe. 67 00:04:58.790 --> 00:04:59.790 In fact, 68 00:04:59.790 --> 00:05:04.790 All the men on the island have already moved to other lands. 69 00:05:04.790 --> 00:05:09.790 It's all because I want a man outside. 70 00:05:09.790 --> 00:05:11.790 As expected, 71 00:05:11.790 --> 00:05:15.790 There are some who do not agree with this forceful junior. 72 00:05:15.790 --> 00:05:16.790 But, 73 00:05:16.790 --> 00:05:18.790 Mr. Andy looks at me and says, 74 00:05:18.790 --> 00:05:21.790 I think you'll give me a good child. 75 00:05:21.790 --> 00:05:23.790 He muttered with a sad look. 76 00:05:23.790 --> 00:05:43.840 Hello. 77 00:05:43.840 --> 00:05:47.250 Thank you for your hard work. 78 00:05:47.250 --> 00:05:48.250 This time, 79 00:05:48.250 --> 00:05:50.250 I'm going to take care of you for a long time. 80 00:05:50.250 --> 00:05:57.300 Mr. Kaori, the young boss of the dormitory where I will take care of you. 81 00:05:57.300 --> 00:06:00.300 The wife of Feromon Dadamore. 82 00:06:00.300 --> 00:06:02.300 This person is the mother of Konomi-chan. 83 00:06:03.300 --> 00:06:07.530 Oh, 84 00:06:07.530 --> 00:06:10.530 Is your brother's room on the edge of the second floor? 85 00:06:10.530 --> 00:06:11.530 Look, 86 00:06:11.530 --> 00:06:12.530 This sea. 87 00:06:12.530 --> 00:06:14.530 The customer is in sight. 88 00:06:14.530 --> 00:06:17.530 You have to say hello to your guests, right? 89 00:06:17.530 --> 00:06:18.530 Oh, 90 00:06:18.530 --> 00:06:19.530 That's right. 91 00:06:19.530 --> 00:06:20.530 Oh, 92 00:06:20.530 --> 00:06:36.900 From the elder brother, 93 00:06:36.900 --> 00:06:40.900 Welcome to the island. 94 00:06:40.900 --> 00:06:41.900 Please take your time. 95 00:06:41.900 --> 00:06:47.100 Please relax. 96 00:06:47.100 --> 00:06:50.100 If there is anything I can do, 97 00:06:50.100 --> 00:06:53.100 Please let me know anything. 98 00:06:53.100 --> 00:07:29.580 Please allow me to serve you. 99 00:07:29.580 --> 00:07:32.580 Sun-covered skin is bright. 100 00:07:32.580 --> 00:07:35.580 Thick thighs with good peritoneal metabolism. 101 00:07:35.580 --> 00:08:03.370 If you look at me this way, 102 00:08:03.370 --> 00:08:08.370 Mr. Kaori is full of chest, 103 00:08:08.370 --> 00:08:09.370 This parent, 104 00:08:09.370 --> 00:08:39.510 Everything comes to the heart. 105 00:08:39.510 --> 00:08:43.510 This is the niece, Rihana-chan. 106 00:08:43.510 --> 00:08:53.990 This is Konomi-chan's sister. 107 00:08:53.990 --> 00:08:54.990 I have never lived here, and I've always lived here, so ... 108 00:08:54.990 --> 00:08:58.300 Thank you very much. 109 00:08:58.300 --> 00:09:00.300 I'm going to take a bath. 110 00:09:00.300 --> 00:09:02.300 Nice to meet you, Rihanna-chan. 111 00:09:02.300 --> 00:09:28.250 And on this day, I enjoyed Kaori-san's excellent island cuisine. 112 00:09:28.250 --> 00:09:32.250 I took a bath and arrived at my room. 113 00:09:32.250 --> 00:09:45.880 And in the morning without anything. 114 00:09:45.880 --> 00:09:49.880 I had a little expectation that there would be an emergency. 115 00:09:49.880 --> 00:09:57.740 But the reality is not so sweet. 116 00:09:57.740 --> 00:10:04.600 Oh no! 117 00:10:04.600 --> 00:10:10.010 Rihanna-san came to my room and asked me to take a bath. 118 00:10:10.010 --> 00:10:11.010 Oh, I see. 119 00:10:11.010 --> 00:10:38.050 The breakfast is ready. 120 00:10:38.050 --> 00:10:55.580 I made breakfast for you today. 121 00:10:55.580 --> 00:10:58.580 If you finish your breakfast, 122 00:10:58.580 --> 00:11:01.580 can you teach me how to study again? 123 00:11:01.580 --> 00:11:09.820 What? 124 00:11:09.820 --> 00:11:11.820 I'll be waiting downstairs. 125 00:11:11.820 --> 00:11:15.260 Hey, hey. 126 00:11:15.260 --> 00:11:17.260 Am I okay? 127 00:11:17.260 --> 00:11:19.260 I don't want to see Konomi-chan study. 128 00:11:19.260 --> 00:11:21.260 I don't want to see Konomi-chan study. 129 00:11:21.260 --> 00:11:34.830 Naturally. 130 00:11:34.830 --> 00:11:42.460 She wears a defensive outfit at this angle. 131 00:11:42.460 --> 00:11:45.460 Oh no. 132 00:11:45.460 --> 00:11:47.460 My pants are going to break. 133 00:11:47.460 --> 00:11:56.600 Anyway. 134 00:11:56.600 --> 00:12:23.020 I understand. 135 00:12:23.020 --> 00:12:38.980 I think the average kid is about 24 years old. 136 00:12:38.980 --> 00:12:41.490 I don't want to do it. 137 00:12:41.490 --> 00:12:44.950 I don't want to be a pervert. 138 00:12:44.950 --> 00:12:45.950 Age... 139 00:12:45.950 --> 00:12:46.950 Um... 140 00:12:46.950 --> 00:12:47.950 Um... 141 00:12:47.950 --> 00:12:49.950 It's not a big deal. 142 00:12:49.950 --> 00:12:51.950 I'm focusing on potential. 143 00:12:51.950 --> 00:12:59.930 I mean, I do like being young, to be honest. 144 00:12:59.930 --> 00:13:05.620 I see. 145 00:13:05.620 --> 00:13:10.510 I guess it's better to have boobs. 146 00:13:10.510 --> 00:13:12.510 That's right. 147 00:13:12.510 --> 00:13:17.360 Yeah, boobs are huge. 148 00:13:17.360 --> 00:13:34.040 You've been watching, haven't you? 149 00:13:34.040 --> 00:13:36.380 I've noticed it since the first day. 150 00:13:36.380 --> 00:13:45.320 Do you go to the bathroom? 151 00:13:45.320 --> 00:13:47.420 Of course I do. 152 00:13:47.420 --> 00:13:57.030 I go to the bathroom a lot, to be honest. 153 00:13:57.030 --> 00:28:19.160 Touch it. 154 00:28:19.160 --> 00:31:53.650 Okay, I'll do it. 155 00:31:53.650 --> 00:43:33.510 It's already dark. 156 00:43:33.510 --> 00:43:59.460 I like it, too. 157 00:43:59.460 --> 00:44:01.060 I've never liked anyone so much. 158 00:44:01.060 --> 00:45:48.520 Kaori's cooking is the best as ever. 159 00:45:48.520 --> 00:45:52.960 But to be honest, I can't help but eat. 160 00:45:52.960 --> 00:46:04.010 I can't stand it. 161 00:46:04.010 --> 00:46:27.810 I can't stand it right now. 162 00:46:27.810 --> 00:46:30.130 No, no, no, no, no, no. 163 00:46:30.130 --> 00:46:33.150 I'm a little dizzy. 164 00:46:33.150 --> 00:46:43.900 I just come to Shinko every day. 165 00:46:43.900 --> 00:53:25.240 I just come to Shinko every day. 166 00:53:25.240 --> 01:11:25.540 I'm a little dizzy. 167 01:11:25.540 --> 01:11:38.090 You all know I came here to make a child, right? 168 01:11:38.090 --> 01:11:45.170 You'll find out that I'm having sex with my brother. 169 01:11:45.170 --> 01:11:51.910 Just looking at your happy expression makes me tickle. 170 01:11:51.910 --> 01:12:17.300 I like you, Momomi. 171 01:12:17.300 --> 01:12:20.100 Can you really have children? 172 01:12:20.100 --> 01:12:36.010 Because I'm a woman on this island. 173 01:12:36.010 --> 01:12:37.750 Let's report to Kaori soon. Let's report to Kaori soon. 174 01:12:37.750 --> 01:12:38.310 Let's report to Kaori soon. 175 01:12:38.310 --> 01:12:38.850 Let's report to Kaori soon. 176 01:12:38.850 --> 01:12:39.310 Let's report to Kaori soon. 177 01:12:39.310 --> 01:12:49.340 I can't believe I'm in your relationship. 178 01:12:49.340 --> 01:19:19.720 I'm so glad I'm having sex with you, too. 179 01:19:19.720 --> 01:19:19.880 I'm so glad I'm having sex with you, too. 180 01:19:19.880 --> 01:20:07.890 I'm doing my best to push you down the line. 181 01:20:07.890 --> 01:20:11.210 I'm a man who makes women and men pleasure. 182 01:20:11.210 --> 01:22:30.980 I'm forced to be pushed down by men. 183 01:22:30.980 --> 01:31:33.200 I fell in love with all the hajirais and salt. 184 01:31:33.200 --> 01:31:39.850 I have to show off my sex実. 185 01:31:39.850 --> 01:31:40.350 I have to show off my sex real. 186 01:31:40.350 --> 01:31:43.010 When I woke up in the morning, I was in my room. 187 01:31:43.010 --> 01:31:47.180 I checked out this room of my sister. 188 01:31:47.180 --> 01:31:50.760 I've been cleaning the futon so messy. 189 01:31:50.760 --> 01:31:51.120 I'm going to clean it up. 190 01:31:51.120 --> 01:32:01.240 I've been doing all that, but I wonder if I've already come and done the housework. 191 01:32:01.240 --> 01:32:06.240 The corridor on the first floor was already filled with the good smell of breakfast. 192 01:32:06.240 --> 01:32:11.170 Good morning. 193 01:32:11.170 --> 01:32:16.600 Good morning. 194 01:32:16.600 --> 01:32:19.600 You were drinking last night. 195 01:32:19.600 --> 01:32:22.600 You can take a nap until noon. 196 01:32:22.600 --> 01:32:27.590 Well, I'm sorry. 197 01:32:27.590 --> 01:32:34.670 I don't want you to have sex and apologize. 198 01:32:34.670 --> 01:32:40.670 I'm the eldest daughter of the Tachibana family. 199 01:32:40.670 --> 01:32:50.740 Thank you, Mr. Seiichi. 200 01:32:50.740 --> 01:32:54.880 I don't think it's a good match. 201 01:32:54.880 --> 01:32:57.450 Match? 202 01:32:57.450 --> 01:33:04.480 I don't do things like a big sister. 203 01:33:04.480 --> 01:33:13.810 If you say such a rude thing to the lord, you can't get married. 204 01:33:13.810 --> 01:33:17.810 I hope you can put a man in your body. 205 01:33:17.810 --> 01:33:19.810 Oh, happiness. 206 01:33:19.810 --> 01:33:25.810 If you experience that, I'm sure you'll be glad you were born a woman. 207 01:33:25.810 --> 01:33:34.130 Your mother is right, Miyana. 208 01:33:34.130 --> 01:33:36.130 What? 209 01:33:36.130 --> 01:33:38.130 What's wrong, Konomi? 210 01:33:38.130 --> 01:33:40.640 Your stomach. 211 01:33:40.640 --> 01:33:45.640 When I woke up in the morning, my stomach was like this. 212 01:33:45.640 --> 01:33:52.640 But it takes two weeks for a girl on this island. 213 01:33:52.640 --> 01:34:01.080 This is a close-knit gene like the genus of a native male. 214 01:34:01.080 --> 01:34:08.080 I think it's a genus of Mr. Seiichi who came from Honshu. 215 01:34:08.080 --> 01:34:12.080 Well, let's ask the hospital for more details. 216 01:34:12.080 --> 01:34:14.080 He should be born soon. 217 01:34:14.080 --> 01:34:15.080 What? 218 01:34:15.080 --> 01:34:17.080 Brother. 219 01:34:17.080 --> 01:34:23.080 I was really happy when I thought I could have your child. 220 01:34:23.080 --> 01:34:33.560 I wonder if it's okay for me to be so happy. 221 01:34:33.560 --> 01:34:37.560 Would you like me to accompany you to the hospital with Konomi? 222 01:34:37.560 --> 01:34:39.560 Yes, of course. 223 01:34:39.560 --> 01:34:45.440 My child is coming soon. 224 01:34:45.440 --> 01:34:59.530 But what kind of body does this island girl have? 225 01:34:59.530 --> 01:35:03.530 I'm so full in just one day. 226 01:35:03.530 --> 01:35:07.530 I don't know if it's okay to have sex with a man from Honshu. 227 01:35:09.840 --> 01:35:11.840 Are you okay, Konomi? 228 01:35:11.840 --> 01:35:16.020 Yes, I'm fine. 229 01:35:16.020 --> 01:35:19.020 I'm so happy to have my brother's baby. 230 01:35:19.020 --> 01:35:23.610 My body is shaking. 231 01:35:23.610 --> 01:35:34.800 I was really happy to be born as a woman and meet my brother. 232 01:35:34.800 --> 01:35:38.800 It was really early from there. 233 01:35:38.800 --> 01:35:44.800 About 10 minutes after entering the maternity ward, I heard the baby's cry. 234 01:35:44.800 --> 01:35:55.730 About five minutes later. 235 01:35:55.730 --> 01:36:03.900 Oh. 236 01:36:03.900 --> 01:36:09.440 Konomi, are you able to walk now? 237 01:36:09.440 --> 01:36:12.440 Yes, I'm totally fine. 238 01:36:12.440 --> 01:36:16.440 Hug me next time. 239 01:36:16.440 --> 01:36:33.360 You became a papa because you were a girl. 240 01:36:33.360 --> 01:36:47.130 I can't. 241 01:36:47.130 --> 01:36:50.130 Konomi was already in her stomach until a while ago. 242 01:36:50.130 --> 01:36:54.130 Konomi is already walking on her own feet. 243 01:36:54.130 --> 01:36:59.130 But the baby stayed at the hospital today. 244 01:36:59.130 --> 01:37:01.130 She was born very early. 245 01:37:01.130 --> 01:37:04.130 She needs a lot of tests just in case. 246 01:37:04.130 --> 01:37:08.130 Thank you for giving birth to my baby, Konomi. 247 01:37:08.130 --> 01:37:11.130 You're welcome. 248 01:37:11.130 --> 01:37:12.130 I love you. 249 01:37:12.130 --> 01:37:13.130 Konomi. 250 01:37:13.130 --> 01:37:18.480 Konomi. 251 01:37:18.480 --> 01:37:26.370 I want you to pet me.