0 00:00:28.850 --> 00:00:31.850 I'm going to the bathroom. 1 00:06:32.550 --> 00:06:33.550 Do you feel good? 2 00:06:33.550 --> 00:06:57.620 Dad... 3 00:07:19.340 --> 00:07:20.340 Be quiet. 4 00:07:20.340 --> 00:07:21.340 Dad... 5 00:07:26.340 --> 00:07:27.340 Dad... 6 00:07:29.340 --> 00:07:30.340 I'm sorry. 7 00:08:17.880 --> 00:08:19.880 I'm 32 years old. 8 00:08:20.880 --> 00:08:24.880 I came to this house one year ago as a 5-year-old son-in-law. 9 00:08:25.880 --> 00:08:30.880 My 19-year-old son-in-law has a son named Sakujirou. 10 00:08:31.880 --> 00:08:38.880 I'm a woman of my own choice, but my son-in-law asks me for my body almost every day. 11 00:08:39.880 --> 00:08:42.880 I don't refuse to be asked. 12 00:08:43.880 --> 00:08:48.880 Because I love my son-in-law. 13 00:09:27.620 --> 00:09:28.620 I'll deliver it by the door. 14 00:09:28.620 --> 00:09:29.620 I'm counting on you. 15 00:11:28.200 --> 00:11:29.200 Go to school today. 16 00:12:01.850 --> 00:12:03.850 Saku, let's sleep over there. 17 00:12:24.530 --> 00:12:27.530 Saku, who are you? 18 00:12:28.530 --> 00:12:29.530 I'm Tocchan's daughter. 19 00:12:31.530 --> 00:12:32.530 Who am I? 20 00:12:33.530 --> 00:12:34.530 I'm Tocchan's wife. 21 00:12:35.530 --> 00:12:37.530 I'm your mother. 22 00:12:39.530 --> 00:12:41.530 You're my mother's son-in-law. 23 00:12:42.530 --> 00:12:43.530 I'm your mother's son-in-law. 24 00:12:52.430 --> 00:12:53.430 Let me lick your eyes. 25 00:12:54.430 --> 00:12:55.430 Okay, lick it. 26 00:13:33.720 --> 00:13:36.720 I've been listening to you all the time when you were with Tocchan. 27 00:13:37.720 --> 00:13:38.720 I can't sleep. 28 00:13:38.720 --> 00:13:41.720 I can hear you snoring. 29 00:13:42.720 --> 00:13:44.720 This is Tocchan's special mango. 30 00:13:45.720 --> 00:13:46.720 Just look at it. 31 00:13:56.390 --> 00:13:59.900 Saku, let's sleep here. 32 00:14:38.150 --> 00:14:39.150 I'll make you a rice ball. 33 00:14:40.150 --> 00:14:41.150 Bring the bento. 34 00:14:42.150 --> 00:14:49.430 Who are you? 35 00:14:50.430 --> 00:14:51.430 I'm Tocchan's daughter. 36 00:14:52.430 --> 00:14:53.430 Who am I? 37 00:14:54.430 --> 00:14:55.430 I'm Tocchan's wife. 38 00:14:56.430 --> 00:14:58.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 39 00:14:58.430 --> 00:14:59.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 40 00:15:00.430 --> 00:15:01.430 It's okay. 41 00:15:02.430 --> 00:15:03.430 Is it okay to do this with Tocchan's wife? 42 00:15:04.430 --> 00:15:05.430 Why are you making me lick it? 43 00:15:06.430 --> 00:15:08.430 Because you're cute. 44 00:15:09.430 --> 00:15:13.430 Saku, you just have to spit it out. 45 00:15:19.790 --> 00:15:20.790 Spit it out more. 46 00:15:28.460 --> 00:15:29.460 More. 47 00:15:30.460 --> 00:15:33.600 More. 48 00:16:38.120 --> 00:16:39.120 I put one extra. 49 00:16:40.120 --> 00:16:42.120 You can eat it as breakfast on the way. 50 00:16:43.120 --> 00:16:44.120 Thank you. 51 00:18:04.990 --> 00:18:05.990 Spit it out. 52 00:18:05.990 --> 00:18:06.990 Spit it out. 53 00:18:25.110 --> 00:18:26.110 Spit it out. 54 00:19:19.270 --> 00:19:20.270 Sit down. 55 00:19:22.270 --> 00:19:23.270 Sit down. 56 00:20:42.500 --> 00:21:49.260 Spit it out. 57 00:22:15.890 --> 00:22:16.890 Spit it out. 58 00:22:23.420 --> 00:22:26.420 It's the first time I've done this at a place like this. 59 00:22:28.990 --> 00:22:31.990 No matter how many times I do it, it doesn't taste good. 60 00:22:32.990 --> 00:22:33.990 It's okay. 61 00:22:34.990 --> 00:22:37.990 It's okay if it tastes good. 62 00:23:35.020 --> 00:23:50.060 Spit it out. 63 00:25:15.340 --> 00:25:16.340 Hayako. 64 00:25:17.340 --> 00:25:18.340 Come here. 65 00:25:29.860 --> 00:25:30.860 Thank you. 66 00:26:19.220 --> 00:26:20.220 Spit it out. 67 00:27:19.670 --> 00:27:20.670 She's sleeping. 68 00:27:29.260 --> 00:27:30.260 Hayako. 69 00:27:58.220 --> 00:28:01.550 Hayako. 70 00:29:12.860 --> 00:29:13.860 Hayako. 71 00:29:15.860 --> 00:29:18.940 Hayako. 72 00:30:00.910 --> 00:30:01.910 Hayako. 73 00:30:04.910 --> 00:30:37.470 I wonder if my father will come out soon. 74 00:30:38.470 --> 00:30:56.630 Luxury part-time job. 75 00:30:57.630 --> 00:30:58.630 100,000 yen per day. 76 00:30:59.630 --> 00:31:04.630 It's a wonderful job that makes you dream in a dream. 77 00:31:37.100 --> 00:31:38.100 Are you Iwatsuki? 78 00:31:39.100 --> 00:31:40.100 Yes. 79 00:31:45.100 --> 00:31:46.100 Hello. 80 00:31:49.430 --> 00:31:54.240 What are you going to do? 81 00:31:55.240 --> 00:31:58.240 You know the beauty of the sleeping forest, right? 82 00:31:59.240 --> 00:32:00.240 Yes. 83 00:32:01.240 --> 00:32:04.240 I will give you the beauty of the sleeping forest. 84 00:32:06.240 --> 00:32:11.240 I will return that beauty to a man's room with money for the middle of the year. 85 00:32:13.240 --> 00:32:15.240 You just have to keep sleeping. 86 00:32:17.240 --> 00:32:20.240 If you sleep for five hours, you will get 100,000 yen in cash. 87 00:32:22.240 --> 00:32:25.240 If you understand, I will give it to you right now. 88 00:32:27.240 --> 00:32:29.240 Is that a bribe? 89 00:32:29.240 --> 00:32:31.240 I don't know what to say right now. 90 00:32:32.240 --> 00:32:34.240 It's a dream world. 91 00:32:35.240 --> 00:32:37.240 In a dream, you dream of tomorrow. 92 00:32:40.580 --> 00:32:42.580 By the way, how old are you? 93 00:32:43.580 --> 00:32:44.580 I'm 23 years old. 94 00:32:45.580 --> 00:32:53.780 Can I take it already? 95 00:32:54.780 --> 00:32:55.780 Yes, please. 96 00:32:59.150 --> 00:33:12.920 Let's go. 97 00:33:13.920 --> 00:33:14.920 Thank you for the meal. 98 00:33:18.810 --> 00:33:19.810 Here you go. 99 00:33:19.810 --> 00:33:20.810 Thank you. 100 00:33:21.810 --> 00:33:47.810 Please drink this. 101 00:33:48.810 --> 00:33:49.810 Iwatsuki-san. 102 00:34:12.150 --> 00:34:14.150 When you sleep, you feel sleepy. 103 00:34:15.150 --> 00:34:17.150 In a blink of an eye, you enter the dream world. 104 00:34:18.150 --> 00:34:21.150 When you wake up, your work is over. 105 00:34:21.150 --> 00:34:23.150 When you wake up, your work is over. 106 00:35:55.900 --> 00:35:56.900 Are you Narita-san? 107 00:35:57.900 --> 00:35:58.900 I'm Kanemura. 108 00:35:59.900 --> 00:36:00.900 Hello. 109 00:36:03.900 --> 00:36:06.900 I have prepared the beauty of the sleeping forest. 110 00:36:06.900 --> 00:36:08.900 I have prepared the beauty of the sleeping forest. 111 00:36:09.900 --> 00:36:10.900 I'm 23 years old. 112 00:36:11.900 --> 00:36:12.900 I'm 160 cm tall. 113 00:36:15.900 --> 00:36:16.900 That's right. 114 00:36:17.900 --> 00:36:19.900 It's exactly my type. 115 00:36:22.900 --> 00:36:24.900 I can prepare it right now. 116 00:36:30.900 --> 00:36:31.900 I understand. 117 00:39:15.460 --> 00:39:16.460 Let's go. 118 00:39:16.460 --> 00:39:18.460 I'll ask you to collect it in three hours. 119 00:48:18.620 --> 00:50:50.480 Because of me, it's sticky. 120 00:50:52.480 --> 00:50:53.480 It's sticky. 121 00:51:03.790 --> 00:51:04.790 It's sticky. 122 00:55:31.490 --> 00:55:32.490 Thank you for your hard work. 123 00:55:33.490 --> 00:55:34.490 Thank you for your hard work. 124 00:55:35.490 --> 00:55:36.490 With this, my work is over. 125 00:55:37.490 --> 00:57:48.820 I have something to tell you. 126 00:57:49.820 --> 00:57:50.820 Will you listen to me? 127 00:57:51.820 --> 00:57:52.820 What is it? 128 00:57:57.570 --> 00:58:03.570 You know that I have a son between my ex-husband and me, right? 129 00:58:04.570 --> 00:58:05.570 Yes, I know. 130 00:58:06.570 --> 00:58:09.570 That son came back here separately. 131 00:58:10.570 --> 00:58:11.570 Where is this place? 132 00:58:13.570 --> 00:58:15.570 I'm waiting for him outside. 133 00:58:16.570 --> 00:58:17.570 He came back? 134 00:58:17.570 --> 00:58:18.570 Where did he come back from? 135 00:58:19.570 --> 00:58:22.570 Actually, he had been in the police station for a long time. 136 00:58:23.570 --> 00:58:26.570 He came back this morning with a lot of cake. 137 00:58:29.260 --> 00:58:32.260 I'm sorry to surprise you all of a sudden. 138 00:58:34.260 --> 00:58:37.260 It's the first time I've heard that my son was in the police station. 139 00:58:37.260 --> 00:58:38.260 I'm listening to you. 140 00:58:39.260 --> 00:58:44.260 I was going to tell you, but you're drunk and you don't remember. 141 00:58:45.260 --> 00:58:46.260 Wait a minute. 142 00:58:47.260 --> 00:58:50.260 Are you already here waiting outside this house? 143 00:58:51.260 --> 00:58:53.260 I wanted to take care of you here for two or three days. 144 00:58:54.260 --> 00:58:55.260 Is that okay? 145 00:58:56.260 --> 00:58:58.260 It would be a problem if you didn't tell me that before. 146 00:58:59.260 --> 00:59:01.260 Even if you say it suddenly, it's a nuisance. 147 00:59:02.260 --> 00:59:03.260 That's right. 148 00:59:03.260 --> 00:59:04.260 It's okay for two or three days. 149 00:59:05.260 --> 00:59:08.260 I'm going to look for a job in Sumikomi and leave immediately. 150 00:59:13.050 --> 00:59:15.050 Then I'll take you here. 151 00:59:18.050 --> 00:59:45.640 I'm Yaguchi Wataru. 152 00:59:46.640 --> 00:59:47.640 My mother always takes care of me. 153 00:59:48.640 --> 00:59:51.640 I'd appreciate it if you could stay here for a few days. 154 00:59:52.640 --> 00:59:54.640 Please do something. 155 00:59:56.640 --> 00:59:59.640 How many years have you been in jail? 156 01:00:00.640 --> 01:00:01.640 Nine years and three months. 157 01:00:03.640 --> 01:00:04.640 Nine years and three months? 158 01:00:05.640 --> 01:00:06.640 What did you do? 159 01:00:07.640 --> 01:00:08.640 I killed someone. 160 01:00:10.640 --> 01:00:12.640 I'm going to work hard and become a teacher. 161 01:00:13.640 --> 01:00:16.640 Father, could you please leave me here for a few days? 162 01:00:17.640 --> 01:00:21.530 Did you kill him with a murder weapon? 163 01:00:22.530 --> 01:00:24.530 I'm grateful that you became a bodyguard. 164 01:00:25.530 --> 01:00:26.530 I became a bodyguard. 165 01:00:34.980 --> 01:00:35.980 Two days. 166 01:00:35.980 --> 01:00:36.980 Two days. 167 01:00:37.980 --> 01:00:38.980 I'll be here in two days. 168 01:00:39.980 --> 01:00:40.980 I understand. 169 01:01:21.820 --> 01:01:22.820 Mother, it feels good. 170 01:01:23.820 --> 01:01:24.820 It's boring. 171 01:01:47.470 --> 01:01:48.470 Mother. 172 01:01:49.470 --> 01:01:50.470 Mother. 173 01:01:52.470 --> 01:02:00.030 It feels good. 174 01:02:03.030 --> 01:02:04.030 It's hot. 175 01:02:29.490 --> 01:02:42.340 I miss my mother. 176 01:02:43.340 --> 01:02:44.340 I miss my mother. 177 01:02:59.020 --> 01:03:01.020 Mother, let's swim together. 178 01:03:11.920 --> 01:03:32.410 Mother. 179 01:03:41.010 --> 01:03:44.980 Mother. 180 01:03:44.980 --> 01:03:45.980 Mother. 181 01:03:47.980 --> 01:04:42.710 Mother. 182 01:04:43.710 --> 01:05:05.140 Mother, let's swim together. 183 01:05:06.140 --> 01:05:07.140 No. 184 01:05:08.140 --> 01:05:11.020 Mother. 185 01:05:12.020 --> 01:05:13.020 It's hot. 186 01:05:15.020 --> 01:05:16.020 Mother. 187 01:05:17.020 --> 01:05:18.020 It's hot. 188 01:05:25.020 --> 01:05:28.100 It's hot. 189 01:05:30.100 --> 01:05:31.100 Mother. 190 01:05:42.610 --> 01:05:45.880 Mother. 191 01:05:48.880 --> 01:05:49.880 It's hot. 192 01:07:01.300 --> 01:07:02.300 No. 193 01:07:25.730 --> 01:07:36.420 It's hot. 194 01:07:38.420 --> 01:07:42.400 It's hot. 195 01:09:55.310 --> 01:09:59.480 Did you go? 196 01:10:03.480 --> 01:10:04.480 Let me do it again. 197 01:10:43.060 --> 01:10:44.060 Mother. 198 01:10:45.060 --> 01:10:46.060 Mother. 199 01:12:34.100 --> 01:12:35.100 Mother. 200 01:12:53.730 --> 01:12:54.730 Mother. 201 01:12:55.730 --> 01:12:56.730 It's boring. 202 01:12:57.730 --> 01:12:59.730 Mother, I'm happy. 203 01:13:01.730 --> 01:13:05.730 You can wear it until the evening. 204 01:13:06.730 --> 01:13:07.730 It's only yours. 205 01:13:19.940 --> 01:13:21.940 Mother, it's beautiful. 206 01:13:23.940 --> 01:13:24.940 I see. 207 01:13:25.940 --> 01:13:26.940 I'm happy. 208 01:16:07.910 --> 01:16:08.910 Mother. 209 01:16:09.910 --> 01:16:10.910 It's hot. 210 01:16:10.910 --> 01:16:11.910 Mother. 211 01:16:12.910 --> 01:16:33.590 It's hot. 212 01:16:34.590 --> 01:16:35.590 It's hot. 213 01:16:36.590 --> 01:16:41.980 Mother. 214 01:16:57.470 --> 01:16:58.470 Mother. 215 01:17:09.520 --> 01:17:19.510 Mother. 216 01:17:19.510 --> 01:17:20.510 Mother. 217 01:18:00.880 --> 01:19:03.220 Mother. 218 01:19:03.220 --> 01:19:05.220 Why did you come back all of a sudden? 219 01:19:06.220 --> 01:19:07.220 Are you parents? 220 01:19:08.220 --> 01:19:10.220 We are blood related parents. 221 01:19:10.220 --> 01:19:15.650 I forced you to do it. 222 01:19:16.650 --> 01:19:18.650 Don't blame your mother too much. 223 01:19:19.650 --> 01:19:23.410 I can't let you stay here anymore. 224 01:19:25.410 --> 01:19:26.410 Please leave right now. 225 01:19:27.410 --> 01:19:28.410 It's a promise for three days. 226 01:19:29.410 --> 01:19:31.410 I will do as promised here. 227 01:19:31.410 --> 01:19:33.410 Stop licking people. 228 01:19:34.410 --> 01:19:35.410 Father. 229 01:19:36.410 --> 01:19:39.410 If you get along with your mother, I won't forgive you. 230 01:19:40.410 --> 01:19:46.470 Go back to the company. 231 01:19:46.470 --> 01:19:47.470 Mother. 232 01:21:26.220 --> 01:21:44.540 Father. 233 01:21:45.540 --> 01:21:46.540 Thank you. 234 01:21:47.540 --> 01:21:49.540 Please take good care of my mother. 235 01:21:52.940 --> 01:21:54.940 I won't come back here anymore. 236 01:21:54.940 --> 01:21:56.940 Please rest assured. 237 01:21:56.940 --> 01:21:59.940 I'll send you to the bus stop. 238 01:31:11.650 --> 01:32:15.310 This is very delicious. 239 01:32:16.310 --> 01:32:17.310 Isn't it? 240 01:32:19.310 --> 01:33:23.190 I wonder what it is. 241 01:33:24.190 --> 01:33:25.190 I think so. 242 01:33:25.190 --> 01:34:09.550 What is it? 243 01:34:09.550 --> 01:34:13.780 It's a foot. 244 01:34:14.780 --> 01:34:15.780 It's a human foot. 245 01:34:15.780 --> 01:34:17.780 No, it's a human foot. 246 01:34:17.780 --> 01:34:18.780 Human? 247 01:34:19.780 --> 01:34:47.820 It's a human foot. 248 01:34:47.820 --> 01:35:16.500 It doesn't smell. 249 01:35:17.500 --> 01:35:18.500 It's sour. 250 01:35:18.500 --> 01:35:25.780 It's a beautiful mango. 251 01:35:27.780 --> 01:35:51.280 What are you going to do? 252 01:35:51.280 --> 01:35:53.780 I'm going to throw it away. 253 01:35:53.780 --> 01:35:54.780 Throw it away? 254 01:35:55.780 --> 01:35:56.780 That's right. 255 01:36:08.760 --> 01:37:21.660 I had a dream. 256 01:38:33.110 --> 01:38:34.110 It's sour. 257 01:41:57.970 --> 01:42:03.070 Why are you tied up in such a place? 258 01:42:03.070 --> 01:42:05.070 I'm going to put my heart in it. 259 01:43:27.690 --> 01:43:28.690 You're here, aren't you? 260 01:43:28.690 --> 01:43:29.690 You're here, aren't you? 261 01:48:00.770 --> 01:48:03.770 There is no life without worries. 262 01:48:04.770 --> 01:48:10.770 A life where everyone lives with worries. 263 01:48:11.770 --> 01:48:17.770 My husband, Hiromichi, is in the hospital because of a serious kidney disease. 264 01:48:18.770 --> 01:48:19.770 Stage 5 265 01:48:20.770 --> 01:48:23.770 The way to salvation is to transplant. 266 01:48:24.770 --> 01:48:29.770 Receive the supply of kidney from others and transplant. 267 01:48:30.770 --> 01:48:37.770 I myself have a kidney at the age of 8. 268 01:48:39.770 --> 01:48:43.770 I want to save my husband no matter what. 269 01:48:47.740 --> 01:48:48.740 How are you feeling? 270 01:48:50.740 --> 01:48:52.740 Not very well. 271 01:48:56.210 --> 01:48:59.210 I'm going to Tatsuya's place from now on. 272 01:49:01.210 --> 01:49:02.210 It's useless. 273 01:49:03.210 --> 01:49:04.210 Stop it. 274 01:49:06.210 --> 01:49:08.210 I'm going to talk to him. 275 01:49:10.210 --> 01:49:13.210 I don't want you to go so much. 276 01:49:14.210 --> 01:49:18.210 For the time being, I'll go even if it's useless. 277 01:49:21.670 --> 01:49:24.670 His husband has a real younger brother. 278 01:49:25.670 --> 01:49:31.670 He has a prenatal care and has a history of three years of recovery from kidney disease. 279 01:49:32.670 --> 01:49:40.670 Currently, he has already completed his recovery and is in the process of transplanting. 280 01:49:42.670 --> 01:49:45.670 I've never met him before. 281 01:49:46.670 --> 01:49:54.670 Even so, I'm trying to get a kidney for my husband. 282 01:49:55.670 --> 01:50:01.670 I don't have a husband's permission, but I'm going to talk to him first. 283 01:51:30.180 --> 01:51:34.180 Are you Tatsuya Iboshi? 284 01:51:35.180 --> 01:51:36.180 Yes. 285 01:51:37.180 --> 01:51:40.180 I'm Hiromichi's wife. 286 01:51:43.180 --> 01:51:44.180 Are you Kuiko? 287 01:51:45.180 --> 01:51:47.500 Nice to meet you. 288 01:51:47.500 --> 01:51:48.500 Nice to meet you. 289 01:52:01.500 --> 01:52:03.500 Kuiko, please wait a moment. 290 01:52:05.500 --> 01:52:44.360 How is your brother? 291 01:52:45.360 --> 01:52:51.630 I have a favor to ask of you. 292 01:52:53.630 --> 01:52:54.630 It's not what you think. 293 01:52:57.780 --> 01:52:58.780 Yes. 294 01:53:15.620 --> 01:53:20.620 I met him for the first time, but I didn't think he was such a beautiful person. 295 01:53:26.000 --> 01:53:29.000 The only way to save your husband is to eat. 296 01:53:29.000 --> 01:53:30.000 That's right. 297 01:53:31.000 --> 01:53:34.000 I'm sorry for the sudden introduction. 298 01:53:35.000 --> 01:53:39.000 Could you please become a donor for Hiromichi? 299 01:53:41.000 --> 01:53:42.000 Please. 300 01:53:43.000 --> 01:53:45.000 What did your brother say? 301 01:53:46.000 --> 01:53:48.000 He came secretly. 302 01:53:49.000 --> 01:53:54.740 You should give it to your sister. 303 01:53:55.740 --> 01:53:56.740 Why me? 304 01:53:57.740 --> 01:54:03.740 I only have one kidney since I was eight years old. 305 01:54:04.740 --> 01:54:07.740 Is that so? 306 01:54:10.820 --> 01:54:13.820 Your brother is a donor, right? 307 01:54:14.820 --> 01:54:15.820 Yes. 308 01:54:16.820 --> 01:54:19.820 He said it was three years from now. 309 01:54:41.900 --> 01:54:44.900 I can give you one kidney. 310 01:54:44.900 --> 01:54:48.400 But I have one condition. 311 01:54:49.400 --> 01:54:50.400 Will you listen to me? 312 01:54:51.400 --> 01:54:56.020 Yes. 313 01:54:59.350 --> 01:55:02.350 If you hug your sister here now, you will be a donor. 314 01:55:03.350 --> 01:55:14.810 Maybe your sister came here because she thought you would say that. 315 01:55:15.810 --> 01:55:16.810 I'll write it on your face. 316 01:55:17.810 --> 01:55:26.520 It's your sister's request. 317 01:55:27.520 --> 01:55:29.520 You can accept it with a good heart. 318 01:55:30.520 --> 01:55:35.070 Thank you. 319 01:55:35.070 --> 01:55:36.070 I'll go now. 320 01:55:47.860 --> 01:55:51.860 I'm sorry to have been so rude to my sister. 321 01:55:52.860 --> 01:56:03.760 I want you to say that you don't mind. 322 01:56:08.180 --> 01:56:09.180 I don't mind. 323 01:56:11.180 --> 01:56:12.180 Good. 324 01:56:13.180 --> 01:56:14.180 It's a deal. 325 01:56:52.020 --> 01:56:54.020 Please let me take a shower. 326 01:56:55.020 --> 01:56:56.020 You don't have to. 327 01:56:57.020 --> 01:57:01.020 I think you've been washing your face before coming here. 328 01:57:01.020 --> 01:58:10.720 Come here. 329 01:58:11.720 --> 01:58:58.260 Please let me take a shower. 330 01:59:28.220 --> 02:01:17.790 I can't stand it. 331 02:01:19.790 --> 02:01:43.670 I can't stand it. 332 02:03:27.300 --> 02:03:28.300 I'm sorry. 333 02:03:29.300 --> 02:03:30.300 I'm sorry. 334 02:04:06.100 --> 02:04:22.280 Where are the tissues? 335 02:04:23.280 --> 02:04:25.280 I'll put them there. 336 02:04:26.280 --> 02:04:51.060 Sister. 337 02:04:52.060 --> 02:04:54.060 I'm so happy for you. 338 02:04:55.060 --> 02:05:01.650 I'm grateful that you became a donor. 339 02:05:02.650 --> 02:05:19.620 Men don't have two words. 340 02:05:21.620 --> 02:05:25.620 I promise to be happy and become a donor for your sister. 341 02:05:28.620 --> 02:05:30.620 I'm grateful. 342 02:05:31.620 --> 02:05:34.630 Why are you crying? 343 02:05:36.630 --> 02:05:37.630 Are you so sad? 344 02:05:41.630 --> 02:05:43.630 I'm full of gratitude. 345 02:05:44.630 --> 02:05:58.310 There are many things in life. 346 02:06:00.310 --> 02:06:03.310 You were embraced by me for the sake of Hiromichi. 347 02:06:04.310 --> 02:06:05.310 I love you so much. 348 02:06:08.310 --> 02:06:14.080 Please let me take a bath. 349 02:06:16.080 --> 02:06:17.080 Please let me take a bath. 350 02:06:29.940 --> 02:06:42.870 I fell down again. 351 02:06:45.700 --> 02:06:46.700 What should I do? 352 02:06:51.760 --> 02:06:52.760 Let me take another bath. 353 02:07:41.330 --> 02:07:42.330 I can't stand it. 354 02:07:44.330 --> 02:07:45.330 It's wonderful. 355 02:07:53.180 --> 02:07:54.180 Sister. 356 02:07:54.180 --> 02:07:59.630 I'm going to live again. 357 02:08:25.310 --> 02:08:42.860 Sister. 358 02:08:43.860 --> 02:08:44.860 It's wonderful. 359 02:08:45.860 --> 02:09:19.350 Mr. Tatsuya accepted the donor. 360 02:09:20.350 --> 02:09:24.750 It's been a long time. 361 02:09:25.750 --> 02:09:26.750 How are you? 362 02:09:28.750 --> 02:09:30.750 I'm not very well. 363 02:09:32.750 --> 02:09:36.750 Please express your gratitude. 364 02:09:37.750 --> 02:09:39.750 Please give me a kidney. 365 02:09:40.750 --> 02:09:59.500 Destiny will create an unexpected tragedy. 366 02:10:02.500 --> 02:10:05.500 Tatsuya's husband recovered from the transplant. 367 02:10:06.500 --> 02:10:08.500 He is in good health now. 368 02:10:09.500 --> 02:10:16.500 Three years later, Mr. Tatsuya was diagnosed with acute kidney disease. 369 02:10:17.500 --> 02:10:20.500 He passed away three years after the transplant. 370 02:10:21.500 --> 02:10:26.500 The truth was that his family had reported him recently. 371 02:10:27.500 --> 02:10:29.500 He had already been buried. 372 02:10:30.500 --> 02:10:38.500 If there was no transplant surgery, he might have been alive. 373 02:11:05.330 --> 02:11:06.330 Dear. 374 02:11:08.900 --> 02:11:14.280 Dear. 375 02:11:15.280 --> 02:11:16.280 Dear. 376 02:11:17.280 --> 02:11:18.280 Dear. 377 02:11:19.280 --> 02:11:20.280 Yes. 378 02:11:21.280 --> 02:11:22.280 What is it? 379 02:11:23.280 --> 02:11:24.280 What time is it now? 380 02:11:26.720 --> 02:11:28.720 It's still before noon. 381 02:11:29.720 --> 02:11:30.720 11 o'clock 15 minutes. 382 02:11:30.720 --> 02:11:31.720 Yes. 383 02:11:32.720 --> 02:11:34.720 I thought it was already night. 384 02:11:35.720 --> 02:11:36.720 It's pitch black. 385 02:11:47.100 --> 02:11:48.100 Can you see me? 386 02:11:49.100 --> 02:11:56.340 Dear. 387 02:11:57.340 --> 02:11:58.340 Let me hold you. 388 02:11:59.340 --> 02:12:00.340 The penis. 389 02:12:14.040 --> 02:12:16.040 Today is the day to give birth, isn't it? 390 02:12:17.040 --> 02:12:18.040 That's right. 391 02:12:19.040 --> 02:12:20.040 What should I do? 392 02:12:22.040 --> 02:12:23.040 Let's do it. 393 02:12:24.040 --> 02:12:25.040 Put it in. 394 02:12:26.040 --> 02:12:27.040 This. 395 02:12:28.040 --> 02:12:29.040 I got it. 396 02:12:30.040 --> 02:12:31.040 Let's do it. 397 02:12:32.040 --> 02:13:15.120 Keiko. 398 02:13:16.120 --> 02:13:17.120 It's wonderful. 399 02:13:18.120 --> 02:13:19.120 Aren't you cold? 400 02:13:25.850 --> 02:13:26.850 Keiko. 401 02:13:27.850 --> 02:13:28.850 It's wonderful. 402 02:14:50.160 --> 02:14:51.160 How is it? 403 02:14:55.200 --> 02:14:56.200 I feel good. 404 02:14:57.200 --> 02:14:58.200 I see. 405 02:14:59.200 --> 02:15:00.200 It's delicious. 406 02:15:21.020 --> 02:15:22.020 I'll put it in. 407 02:15:22.020 --> 02:16:13.290 Let's do it. 408 02:16:35.380 --> 02:16:36.380 Let's do it. 409 02:16:44.060 --> 02:17:31.750 Let's do it. 410 02:17:32.750 --> 02:18:16.470 Let's do it. 411 02:18:17.470 --> 02:18:19.470 The wife is suffering from lung cancer. 412 02:18:20.470 --> 02:18:22.470 She has no choice but to get married. 413 02:18:23.470 --> 02:18:25.470 She wished to get married for a while. 414 02:18:26.470 --> 02:18:28.470 She decided to spend a day with me. 415 02:18:29.470 --> 02:18:30.470 The wife is 43 years old. 416 02:18:31.470 --> 02:18:33.470 She got married and has been married for 22 years. 417 02:18:34.470 --> 02:18:37.470 She was a kind, quiet and quiet wife. 418 02:18:37.470 --> 02:18:39.470 She had sex once a week. 419 02:18:40.470 --> 02:18:44.470 Since she got married, her husband and I have been having sex repeatedly. 420 02:18:45.470 --> 02:18:49.470 The day we met for the first time, she didn't look bad. 421 02:18:50.470 --> 02:18:52.470 She was very kind to me. 422 02:18:53.470 --> 02:18:59.980 The next morning, the wife took a deep breath. 423 02:19:01.980 --> 02:19:03.980 It's 12 o'clock in the morning. 424 02:19:30.220 --> 02:19:34.560 It's 5 o'clock in the morning. 425 02:19:34.560 --> 02:19:35.560 It's 5 o'clock in the morning. 426 02:19:36.560 --> 02:19:40.920 Mother. 427 02:19:41.920 --> 02:19:42.920 Mother. 428 02:20:10.900 --> 02:20:11.900 I'm sorry, everyone. 429 02:20:13.900 --> 02:20:15.900 Could you please leave me alone for a while? 430 02:22:07.710 --> 02:22:43.580 I loved my wife Manco very much. 431 02:22:44.580 --> 02:22:45.580 She was my ex-wife. 432 02:22:45.580 --> 02:22:47.580 She was very kind to me. 433 02:22:48.580 --> 02:22:53.580 She may have been seen as a quiet and quiet woman in other people's eyes, 434 02:22:54.580 --> 02:22:59.580 but she used the word Manco all year long between me and her. 435 02:23:01.580 --> 02:23:09.580 I wonder if a good couple can be included in the deep connection between Manco and Chimpoko. 436 02:23:11.580 --> 02:23:13.580 My wife Keiko's Manco. 437 02:23:14.580 --> 02:23:17.580 The two of them had made a promise. 438 02:23:18.580 --> 02:23:20.580 Even if one of them goes first, 439 02:23:21.580 --> 02:23:30.580 they will be together for as long as possible before they get married. 440 02:23:33.580 --> 02:24:09.850 Kanzu-chan, where are you going? 441 02:24:10.850 --> 02:24:11.850 I'm going to your place. 442 02:24:12.850 --> 02:24:13.850 Why are you going to my place? 443 02:24:14.850 --> 02:24:15.850 I have something to tell you. 444 02:24:15.850 --> 02:24:16.850 Tell me. 445 02:24:17.850 --> 02:24:19.850 Can't you come back for a while? 446 02:24:20.850 --> 02:24:23.850 I was thinking of going to the bargain sale in the department store. 447 02:24:24.850 --> 02:24:25.850 Let's do it tomorrow. 448 02:24:26.850 --> 02:24:28.850 But the bargain is over today. 449 02:24:29.850 --> 02:24:31.850 Let's go back. 450 02:25:02.950 --> 02:25:07.950 I was thinking of going to the bargain sale, but it's not closed. 451 02:25:09.950 --> 02:25:25.680 What do you want to talk about? 452 02:25:26.680 --> 02:25:43.020 How is your health? 453 02:25:45.020 --> 02:25:46.020 I'm in a bad shape. 454 02:25:47.020 --> 02:25:53.020 I have a headache, I smoke, and I drink alcohol. 455 02:25:54.020 --> 02:25:55.020 I'm in a bad shape. 456 02:25:57.020 --> 02:25:58.020 How about over there? 457 02:25:59.020 --> 02:26:00.020 What do you mean by over there? 458 02:26:01.020 --> 02:26:02.020 A normal life. 459 02:26:04.020 --> 02:26:05.020 It's not good at all. 460 02:26:06.020 --> 02:26:07.020 It's not good at all. 461 02:26:08.020 --> 02:26:09.020 I feel sorry for you. 462 02:26:11.020 --> 02:26:13.020 Are you here to talk about that? 463 02:26:14.020 --> 02:26:15.020 I'm not here to talk about that. 464 02:26:27.560 --> 02:26:29.560 How many years will it be since you get divorced? 465 02:26:30.560 --> 02:26:31.560 Two years. 466 02:26:32.560 --> 02:26:33.560 Will it be that long? 467 02:26:34.560 --> 02:26:37.560 Then you can think about remarriage soon. 468 02:26:38.560 --> 02:26:40.560 I don't think so. 469 02:26:46.050 --> 02:26:47.050 Is that so? 470 02:26:48.050 --> 02:26:50.050 You look pretty strong. 471 02:26:51.050 --> 02:26:52.050 Do I look strong over there? 472 02:26:53.050 --> 02:26:54.050 Yes. 473 02:26:55.050 --> 02:26:56.050 Do I look like that? 474 02:26:57.050 --> 02:26:58.050 Yes. 475 02:27:00.870 --> 02:27:01.870 How do you know? 476 02:27:02.870 --> 02:27:05.870 You can see it with your eyes and body. 477 02:27:06.870 --> 02:27:07.870 Do you want to try it? 478 02:27:08.870 --> 02:27:09.870 Can you do that? 479 02:27:10.870 --> 02:27:11.870 I can. 480 02:27:12.870 --> 02:27:13.870 Is that so? 481 02:27:14.870 --> 02:27:22.470 By the way, what are you talking about? 482 02:27:26.100 --> 02:27:28.100 I'm here to talk about Momo. 483 02:27:29.100 --> 02:27:31.100 You talk a lot. 484 02:27:32.100 --> 02:27:35.100 Look at my eyes. 485 02:27:36.100 --> 02:27:37.100 I'm serious. 486 02:27:41.910 --> 02:27:42.910 Try it. 487 02:27:44.910 --> 02:27:46.910 I was joking. 488 02:27:47.910 --> 02:27:52.060 It's okay to be serious. 489 02:27:53.060 --> 02:27:55.060 It's not that easy. 490 02:27:56.060 --> 02:27:57.060 I like Momo. 491 02:28:01.430 --> 02:28:02.430 What should I do? 492 02:28:03.430 --> 02:28:04.430 I'll be in trouble. 493 02:28:08.430 --> 02:28:11.430 It's been hard for me to raise you. 494 02:28:13.810 --> 02:28:14.810 You're mean. 495 02:28:19.140 --> 02:28:20.140 Momo. 496 02:28:25.460 --> 02:28:26.460 No. 497 02:28:27.460 --> 02:28:28.460 No. 498 02:28:31.460 --> 02:28:32.460 It's okay. 499 02:28:35.460 --> 02:28:36.460 I don't like it. 500 02:28:39.160 --> 02:28:40.160 Let me out. 501 02:28:41.160 --> 02:28:43.600 Sit down. 502 02:28:45.600 --> 02:28:46.600 It's big. 503 02:28:52.950 --> 02:28:53.950 It's hot. 504 02:29:00.180 --> 02:29:01.180 Momo. 505 02:29:02.180 --> 02:29:05.500 Do something, Momo. 506 02:29:06.500 --> 02:29:07.500 Let me in. 507 02:29:11.500 --> 02:29:12.500 It's okay, isn't it? 508 02:29:15.500 --> 02:29:17.810 No. 509 02:29:19.810 --> 02:29:25.230 You're a good father. 510 02:29:25.230 --> 02:29:27.230 You're a good father. 511 02:29:28.230 --> 02:29:29.230 Momo. 512 02:29:30.230 --> 02:29:31.230 Let me in. 513 02:29:33.230 --> 02:29:36.230 I told you to let me in. 514 02:29:42.120 --> 02:29:43.120 Momo. 515 02:29:44.120 --> 02:29:45.120 Take off your jacket. 516 02:30:09.820 --> 02:30:26.410 Stop it, Kazuchan. 517 02:30:27.410 --> 02:30:28.410 It's embarrassing. 518 02:30:30.410 --> 02:30:31.410 Momo. 519 02:30:31.410 --> 02:30:32.410 It's embarrassing. 520 02:30:34.410 --> 02:30:35.410 I told you to let me in. 521 02:30:39.410 --> 02:30:40.410 No. 522 02:30:45.410 --> 02:30:46.410 Take off your jacket. 523 02:30:46.410 --> 02:30:47.410 I'm going to fall in love. 524 02:31:47.070 --> 02:31:50.070 Is it okay to do this in the middle of the night? 525 02:31:51.070 --> 02:31:52.070 It doesn't matter. 526 02:31:54.070 --> 02:31:56.070 It doesn't matter if it's like this. 527 02:32:00.070 --> 02:32:01.070 Momo. 528 02:32:10.940 --> 02:32:11.940 Let me in. 529 02:32:59.030 --> 02:33:04.650 Kazuchan, you're a good father. 530 02:33:06.650 --> 02:33:07.650 It's hot. 531 02:33:07.650 --> 02:33:08.650 It's hot. 532 02:33:15.790 --> 02:33:16.790 Momo. 533 02:33:17.790 --> 02:33:18.790 Take off your jacket. 534 02:33:19.790 --> 02:33:20.790 It's okay. 535 02:33:21.790 --> 02:33:28.260 Momo. 536 02:33:29.260 --> 02:33:30.260 Let me in. 537 02:33:30.260 --> 02:33:31.260 Let me in. 538 02:33:43.280 --> 02:33:44.280 Momo. 539 02:33:46.280 --> 02:33:58.960 Momo. 540 02:33:58.960 --> 02:33:59.960 You fell in love. 541 02:34:00.960 --> 02:34:01.960 Momo. 542 02:34:01.960 --> 02:34:02.960 Let me in. 543 02:34:02.960 --> 02:34:03.960 Let me in. 544 02:34:03.960 --> 02:34:07.740 What should I do? 545 02:34:13.580 --> 02:34:15.580 I didn't mean to do this. 546 02:34:16.580 --> 02:34:18.580 I was going to go to the bargain. 547 02:34:27.740 --> 02:34:30.740 It's better to stay here than to use the bargain. 548 02:34:30.740 --> 02:34:31.740 Momo. 549 02:34:31.740 --> 02:34:32.740 That's right. 550 02:34:33.740 --> 02:34:43.920 Let me in. 551 02:34:44.920 --> 02:34:45.920 It's Kazuchan's jacket. 552 02:34:57.630 --> 02:34:58.630 Let me in. 553 02:34:58.630 --> 02:34:59.630 Let me in. 554 02:35:00.630 --> 02:35:01.630 Let me in. 555 02:35:05.630 --> 02:35:06.630 Let me in. 556 02:35:06.630 --> 02:35:07.630 Let me in. 557 02:35:08.630 --> 02:35:09.630 Let me in. 558 02:35:10.630 --> 02:35:11.630 Let me in. 559 02:36:05.710 --> 02:36:13.820 Let me in from behind. 560 02:36:14.820 --> 02:36:16.820 Let me in from anywhere. 561 02:36:23.100 --> 02:36:24.100 Momo. 562 02:36:52.140 --> 02:36:58.300 No. 563 02:36:58.300 --> 02:36:59.300 Let me in. 564 02:36:59.300 --> 02:37:02.890 Stop it. 565 02:37:02.890 --> 02:37:09.810 No. 566 02:37:09.810 --> 02:37:10.810 Let me in. 567 02:37:10.810 --> 02:37:25.340 No. 568 02:37:25.340 --> 02:37:26.340 Let me in. 569 02:37:26.340 --> 02:37:27.340 Stop it. 570 02:37:36.390 --> 02:38:11.540 No. 571 02:38:13.540 --> 02:38:40.740 Let me in. 572 02:38:41.740 --> 02:38:42.740 No. 573 02:38:42.740 --> 02:38:43.740 No. 574 02:38:43.740 --> 02:38:44.740 Let me in. 575 02:38:47.740 --> 02:38:48.740 No. 576 02:38:48.740 --> 02:38:49.740 Let me in. 577 02:39:01.380 --> 02:39:04.140 Let me in. 578 02:39:04.140 --> 02:39:05.140 Let me in. 579 02:39:05.140 --> 02:39:06.140 No. 580 02:39:06.140 --> 02:39:08.780 Stop it. 581 02:39:09.780 --> 02:39:19.960 Let me in. 582 02:39:19.960 --> 02:39:20.960 Let me in. 583 02:41:42.260 --> 02:41:43.260 I'm scared. 584 02:41:43.260 --> 02:41:44.260 I'm scared. 585 02:41:45.260 --> 02:42:51.760 Kazuhi. 586 02:42:51.760 --> 02:42:56.120 What is this? 587 02:42:57.120 --> 02:42:58.120 You bastard. 588 02:42:59.120 --> 02:43:00.120 You bastard. 589 02:43:01.120 --> 02:43:02.120 You bastard. 590 02:43:03.120 --> 02:43:29.500 Momo, you bastard. 591 02:43:29.500 --> 02:43:30.500 I'm the bad guy. 592 02:47:50.910 --> 02:47:51.910 What is it? 593 02:47:52.910 --> 02:47:56.740 I didn't grow up for you. 594 02:47:57.740 --> 02:47:58.740 Take it all off. 595 02:47:59.740 --> 02:48:00.740 Yes, sir. 596 02:48:52.620 --> 02:48:53.620 No. 597 02:48:54.620 --> 02:48:55.620 No. 598 02:49:24.790 --> 02:49:31.200 No. 599 02:51:24.740 --> 02:51:29.080 No. 600 02:52:32.410 --> 02:52:33.410 No. 601 02:52:33.410 --> 02:52:34.410 No. 602 02:52:34.410 --> 02:52:35.410 No. 603 02:52:35.410 --> 02:52:36.410 No. 604 02:52:36.410 --> 02:52:37.410 No. 605 02:52:37.410 --> 02:52:38.410 No. 606 02:52:38.410 --> 02:52:39.410 No. 607 02:52:39.410 --> 02:52:40.410 No. 608 02:52:40.410 --> 02:52:41.410 No. 609 02:52:41.410 --> 02:52:42.410 No. 610 02:52:42.410 --> 02:52:43.410 No. 611 02:52:43.410 --> 02:52:44.410 No. 612 02:52:44.410 --> 02:52:45.410 No. 613 02:52:45.410 --> 02:52:46.410 No. 614 02:52:46.410 --> 02:52:47.410 No. 615 02:52:47.410 --> 02:52:48.410 No. 616 02:52:48.410 --> 02:52:49.410 No. 617 02:52:49.410 --> 02:52:50.410 No. 618 02:52:50.410 --> 02:52:51.410 No. 619 02:52:51.410 --> 02:52:52.410 No. 620 02:52:52.410 --> 02:52:53.410 No. 621 02:52:53.410 --> 02:52:54.410 No. 622 02:52:54.410 --> 02:52:55.410 No. 623 02:52:55.410 --> 02:52:56.410 No. 624 02:52:56.410 --> 02:52:57.410 No. 625 02:52:57.410 --> 02:52:58.410 No. 626 02:52:58.410 --> 02:52:59.410 No. 627 02:52:59.410 --> 02:53:00.410 No. 628 02:53:00.410 --> 02:53:01.410 No. 629 02:53:36.590 --> 02:53:45.320 Thank you for your viewing.