0 00:00:50.350 --> 00:00:53.350 Did you figure it out right away? 1 00:00:53.350 --> 00:00:56.350 It's pretty close. 2 00:00:56.350 --> 00:00:58.350 It's a little... 3 00:00:58.350 --> 00:01:00.350 It's a one-way street, isn't it? 4 00:01:00.350 --> 00:01:01.350 That's right. 5 00:01:01.350 --> 00:01:06.350 So I was wondering if the people on the bike would wear it. 6 00:01:06.350 --> 00:01:08.350 Somehow... 7 00:01:08.350 --> 00:01:10.350 It's fashionable. 8 00:01:10.350 --> 00:01:14.350 I had an image of it being more rough. 9 00:01:14.350 --> 00:01:16.350 It's an AV maker. 10 00:01:16.350 --> 00:01:18.350 I was surprised that it was so clean. 11 00:01:18.350 --> 00:01:20.350 The design of the building is... 12 00:01:20.350 --> 00:01:22.350 That's right. 13 00:01:22.350 --> 00:01:24.350 Instead of being fashionable, 14 00:01:24.350 --> 00:01:26.350 It's not easy to use. 15 00:01:26.350 --> 00:01:28.350 Is that so? 16 00:01:28.350 --> 00:01:30.350 Unexpectedly, 17 00:01:30.350 --> 00:01:32.350 When you think of an AV maker, 18 00:01:32.350 --> 00:01:34.350 It's a little... 19 00:01:34.350 --> 00:01:36.350 It's in the middle of a small building. 20 00:01:36.350 --> 00:01:39.350 I think it's a little suspicious. 21 00:01:39.350 --> 00:01:40.350 That's right. 22 00:01:40.350 --> 00:01:42.350 It's like this everywhere these days. 23 00:01:42.350 --> 00:01:44.350 That's right. 24 00:01:44.350 --> 00:01:46.350 That's right. 25 00:01:46.350 --> 00:01:48.350 That's probably... 26 00:01:48.350 --> 00:01:50.350 Through work... 27 00:01:50.350 --> 00:01:52.350 I think you know. 28 00:01:52.350 --> 00:01:54.350 It's hard these days. 29 00:01:54.350 --> 00:01:56.350 What about VOX? 30 00:01:56.350 --> 00:01:58.350 It's not enough. 31 00:01:58.350 --> 00:02:00.350 The number of customers is decreasing. 32 00:02:00.350 --> 00:02:02.350 That's why... 33 00:02:02.350 --> 00:02:04.350 On the contrary... 34 00:02:04.350 --> 00:02:06.350 It's open when you don't come. 35 00:02:06.350 --> 00:02:08.350 That's why... 36 00:02:08.350 --> 00:02:10.350 It's just that the waste of time has increased. 37 00:02:10.350 --> 00:02:12.350 It's 24 hours. 38 00:02:12.350 --> 00:02:14.350 That's right. 39 00:02:14.350 --> 00:02:16.350 No one came. 40 00:02:16.350 --> 00:02:18.350 There's something going on. 41 00:02:18.350 --> 00:02:20.350 Is that so? 42 00:02:20.350 --> 00:02:22.350 Especially the rain and the weather. 43 00:02:22.350 --> 00:02:24.350 Especially the rain and the weather. 44 00:02:24.350 --> 00:02:26.350 Especially the rain and the weather. 45 00:02:26.350 --> 00:02:28.350 That's why... 46 00:02:28.350 --> 00:02:30.350 I don't know what you're doing. 47 00:02:30.350 --> 00:02:32.350 I don't know what you're doing. 48 00:02:32.350 --> 00:02:34.350 I think it's in the middle of the street. 49 00:02:34.350 --> 00:02:36.350 That's right. 50 00:02:36.350 --> 00:02:38.350 That's right. 51 00:02:38.350 --> 00:02:40.350 I'm close to the station. 52 00:02:40.350 --> 00:02:42.350 I often see the station in front of me. 53 00:02:42.350 --> 00:02:44.350 When I was living alone... 54 00:02:44.350 --> 00:02:46.350 When I was living alone... 55 00:02:46.350 --> 00:02:48.350 I often use it. 56 00:02:48.350 --> 00:02:50.350 Sometimes I go out to eat. 57 00:02:50.350 --> 00:02:52.350 So I asked him before. 58 00:02:52.350 --> 00:02:54.350 I asked him what it was like. 59 00:02:54.350 --> 00:02:56.350 I asked him what it was like. 60 00:02:56.350 --> 00:02:58.350 It's so strict. 61 00:02:58.350 --> 00:03:00.350 That's right. 62 00:03:00.350 --> 00:03:02.350 That's right. 63 00:03:02.350 --> 00:03:04.350 Well, a little... 64 00:03:04.350 --> 00:03:06.350 Well, a little... 65 00:03:06.350 --> 00:03:08.350 Well, a little... 66 00:03:08.350 --> 00:03:10.350 Well, a little... 67 00:03:10.350 --> 00:03:12.350 I asked manager Takayoshi... 68 00:03:12.350 --> 00:03:14.350 I asked him if he'd come, 69 00:03:14.350 --> 00:03:16.350 Well, it seems we didn't manage to film it. 70 00:03:16.350 --> 00:03:18.350 Well, it seems we didn't manage to film it. 71 00:03:18.350 --> 00:03:20.350 Ah, yeah. 72 00:03:20.350 --> 00:03:22.350 It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story, 73 00:03:22.350 --> 00:03:24.350 It seems faster to hear the Ferris wheel音 based on the original story, 74 00:03:24.350 --> 00:03:26.350 But I'll be with manager Takahashi shortly. 75 00:03:26.350 --> 00:03:28.350 We'll be filming it together. 76 00:03:28.350 --> 00:03:30.350 We'll be filming it together. 77 00:03:30.350 --> 00:03:32.350 So we've been asking questions 78 00:03:32.350 --> 00:03:34.350 So we've been asking questions 79 00:03:34.350 --> 00:03:36.350 And I think that you can answer the question. 80 00:03:36.350 --> 00:03:38.350 And, um, when I was looking 81 00:03:38.350 --> 00:03:44.350 So you're saying that the medical staff are the ones who are not allowed to enter the hospital? 82 00:03:44.350 --> 00:03:46.350 That's right. 83 00:03:46.350 --> 00:03:50.350 My mother always takes care of me. 84 00:03:50.350 --> 00:03:51.350 That's right. 85 00:03:51.350 --> 00:03:54.350 When I asked her, she said that she didn't travel with her parents at all. 86 00:03:54.350 --> 00:03:56.350 My mother has been working all the time. 87 00:03:56.350 --> 00:03:58.350 She's been working all the time. 88 00:03:58.350 --> 00:04:00.350 It's been a long time. 89 00:04:00.350 --> 00:04:03.350 How do you feel when your mother-in-law enters the hospital? 90 00:04:03.350 --> 00:04:06.350 It's different. 91 00:04:06.350 --> 00:04:11.350 I'm going to the hospital. 92 00:04:11.350 --> 00:04:13.350 Oh, thank you. 93 00:04:13.350 --> 00:04:16.980 Oh, mother. 94 00:04:16.980 --> 00:04:19.980 I've always wanted to do this. 95 00:04:19.980 --> 00:04:25.450 I'm so happy, mother. 96 00:04:25.450 --> 00:04:37.050 Thank you. 97 00:04:37.050 --> 00:04:40.050 Where did you see that? 98 00:04:40.050 --> 00:04:44.050 I saw it at my store. 99 00:04:44.050 --> 00:04:45.050 Did you see it for sale? 100 00:04:45.050 --> 00:04:47.050 Yes. 101 00:04:47.050 --> 00:04:55.050 I put out a monitor at the reception and played it randomly. 102 00:04:55.050 --> 00:05:02.050 When I saw it for the first time, I was surprised. 103 00:05:02.050 --> 00:05:04.050 Did you see it right away? 104 00:05:04.050 --> 00:05:17.130 There were two people who looked familiar. 105 00:05:17.130 --> 00:05:21.130 I must have made a mistake. 106 00:05:21.130 --> 00:05:25.130 How old are you and your sister? 107 00:05:25.130 --> 00:05:29.130 I'm two years older than my sister. 108 00:05:29.130 --> 00:05:33.130 How old are you now? 109 00:05:33.130 --> 00:05:35.130 I'm 56 years old. 110 00:05:35.130 --> 00:05:36.130 And your sister? 111 00:05:36.130 --> 00:05:37.130 I'm four years old. 112 00:05:37.130 --> 00:05:38.130 54 years old? 113 00:05:38.130 --> 00:05:40.130 Yes. 114 00:05:40.130 --> 00:05:43.130 Did you see it often? 115 00:05:43.130 --> 00:05:47.130 It was the last time I saw it five or six years ago. 116 00:05:47.130 --> 00:05:50.130 Didn't you see it often? 117 00:05:50.130 --> 00:05:57.130 I've done a lot of things. 118 00:05:57.130 --> 00:05:58.130 Did you do it? 119 00:05:58.130 --> 00:06:00.130 Yes. 120 00:06:00.130 --> 00:06:02.130 You don't get along well with each other? 121 00:06:02.130 --> 00:06:09.130 I don't get along well with my family. 122 00:06:09.130 --> 00:06:13.130 It was the last time I saw it five or six years ago. 123 00:06:13.130 --> 00:06:18.130 I don't think they think much of me. 124 00:06:18.130 --> 00:06:19.130 They don't? 125 00:06:19.130 --> 00:06:21.130 Yes. 126 00:06:21.130 --> 00:06:25.130 Did you know each other that much? 127 00:06:25.130 --> 00:06:35.130 I left home as soon as I graduated from school. 128 00:06:35.130 --> 00:06:41.130 I did various things such as band and comedy. 129 00:06:41.130 --> 00:06:42.130 Really? 130 00:06:42.130 --> 00:06:45.130 I didn't cry. 131 00:06:45.130 --> 00:06:50.130 After that, I worked part-time at a warehouse. 132 00:06:50.130 --> 00:06:56.130 I was doing that while doing various part-time jobs. 133 00:06:56.130 --> 00:07:06.130 At that time, I didn't get fooled, but I got into gambling. 134 00:07:06.130 --> 00:07:10.130 I started working seriously. 135 00:07:10.130 --> 00:07:20.500 At first, I was in a good mood, but I was losing more and more. 136 00:07:20.500 --> 00:07:27.820 I couldn't do anything about it, so I relied on my family. 137 00:07:27.820 --> 00:07:29.820 That's a lot of money. 138 00:07:29.820 --> 00:07:33.820 That's right. 139 00:07:33.820 --> 00:07:40.820 My younger sister has been poor for a long time. 140 00:07:40.820 --> 00:07:49.820 I've been poor since I was a child. 141 00:07:49.820 --> 00:07:59.820 At that time, I was like a family member. 142 00:07:59.820 --> 00:08:03.820 I'm relieved that you're gone. 143 00:08:03.820 --> 00:08:07.820 I have a younger sister. 144 00:08:07.820 --> 00:08:12.820 When I get older, I feel like we're brothers. 145 00:08:12.820 --> 00:08:17.820 My parents are still alive, but I don't know if I'll be able to see them in ten years. 146 00:08:17.820 --> 00:08:29.820 After all, if you don't work together, it's hard to carry it alone when something happens. 147 00:08:29.820 --> 00:08:33.820 I think it's very different because you have brothers. 148 00:08:33.820 --> 00:08:35.820 That's right. 149 00:08:35.820 --> 00:08:43.820 My younger sister doesn't think of me well. 150 00:08:43.820 --> 00:08:45.820 She doesn't think of you. 151 00:08:45.820 --> 00:08:59.450 I also have an image that my parents look up to my younger sister. 152 00:08:59.450 --> 00:09:07.910 You don't have any contact with your younger sister after you become an adult? 153 00:09:07.910 --> 00:09:11.910 That's right. 154 00:09:11.910 --> 00:09:17.910 Don't you have any contact with your younger sister? 155 00:09:17.910 --> 00:09:23.910 When I met her at the end, it was about five or six years ago. 156 00:09:23.910 --> 00:09:32.100 I just saw her. 157 00:09:32.100 --> 00:09:40.100 Your younger sister lost her husband and raised her alone. 158 00:09:40.100 --> 00:09:49.460 Didn't you cooperate at that time? 159 00:09:49.460 --> 00:09:53.460 I was full of myself. 160 00:09:53.460 --> 00:09:57.460 Didn't you go home for a while? 161 00:09:57.460 --> 00:10:01.460 I haven't been home for a long time. 162 00:10:01.460 --> 00:10:05.460 You went home five or six years ago. 163 00:10:05.460 --> 00:10:10.700 Why did you go home? 164 00:10:10.700 --> 00:10:18.780 I ran out of money. 165 00:10:18.780 --> 00:10:25.050 Did you go home to borrow money from your younger sister? 166 00:10:25.050 --> 00:10:36.020 It's faster to say that I went home to borrow money. 167 00:10:36.020 --> 00:10:41.910 What do you mean? 168 00:10:41.910 --> 00:10:47.910 I know where the money is. 169 00:10:47.910 --> 00:10:49.910 Did you steal it? 170 00:10:49.910 --> 00:10:51.910 I borrowed it. 171 00:10:51.910 --> 00:10:55.910 Was your sister there? 172 00:10:55.910 --> 00:10:57.910 She wasn't there. 173 00:10:57.910 --> 00:10:59.910 That's right. 174 00:10:59.910 --> 00:11:01.910 Did you tell her that later? 175 00:11:01.910 --> 00:11:07.910 I met her when I went out. 176 00:11:07.910 --> 00:11:11.910 She was surprised. 177 00:11:11.910 --> 00:11:13.910 Did your sister come home? 178 00:11:13.910 --> 00:11:15.910 Yes. 179 00:11:15.910 --> 00:11:17.910 Did she find out? 180 00:11:17.910 --> 00:11:19.910 She found out later. 181 00:11:19.910 --> 00:11:26.500 At that time, I went home alone. 182 00:11:26.500 --> 00:11:30.500 Do you hate your sister? 183 00:11:30.500 --> 00:11:34.500 I don't hate her. 184 00:11:34.500 --> 00:11:40.520 Did you give her back to her? 185 00:11:40.520 --> 00:11:46.410 I haven't given it back yet. 186 00:11:46.410 --> 00:11:54.410 Your sister had a relationship with her son. 187 00:11:54.410 --> 00:12:02.410 Your sister told Takahashi that she wanted to do that. 188 00:12:02.410 --> 00:12:08.410 You made such a plan and it was a success. 189 00:12:08.410 --> 00:12:10.410 Did you see all the works? 190 00:12:10.410 --> 00:12:12.410 I saw it. 191 00:12:12.410 --> 00:12:16.410 What did you think when you saw it? 192 00:12:16.410 --> 00:12:23.480 I was surprised. 193 00:12:23.480 --> 00:12:27.480 You acted so seriously. 194 00:12:27.480 --> 00:12:29.480 You pretended to be a good mother. 195 00:12:29.480 --> 00:12:33.480 You pretended to be a good father. 196 00:12:33.480 --> 00:12:37.480 I didn't know you were doing such a thing. 197 00:12:37.480 --> 00:12:41.480 You are doing such a great thing. 198 00:12:41.480 --> 00:12:48.900 You are doing such a great thing. 199 00:12:48.900 --> 00:12:50.900 That's why you don't know. 200 00:12:50.900 --> 00:12:58.810 I hate you. 201 00:12:58.810 --> 00:13:06.810 Are you thinking of doing something to your sister? 202 00:13:06.810 --> 00:13:14.380 I want to revenge her. 203 00:13:14.380 --> 00:13:29.460 I want to embarrass her. 204 00:13:29.460 --> 00:13:31.460 Embarrass her? 205 00:13:31.460 --> 00:13:35.460 I want to make her say no. 206 00:13:35.460 --> 00:13:43.460 I want to revenge my sister in front of her. 207 00:13:43.460 --> 00:13:45.460 In front of her? 208 00:13:45.460 --> 00:13:47.460 Yes. 209 00:13:47.460 --> 00:13:49.460 I want to do that. 210 00:13:49.460 --> 00:13:55.460 You don't want to embarrass your sister in front of her. 211 00:13:55.460 --> 00:13:57.460 What do you want to do in front of her? 212 00:13:57.460 --> 00:14:05.340 I want to make her say no. 213 00:14:05.340 --> 00:14:07.340 You want to make her say no. 214 00:14:07.340 --> 00:14:09.340 I want to make her say no. 215 00:14:09.340 --> 00:14:13.340 You want to make her say no. 216 00:14:13.340 --> 00:14:15.340 Yes. 217 00:14:15.340 --> 00:14:22.700 What do you want to do? 218 00:14:22.700 --> 00:14:28.700 I want to make her say no. 219 00:14:28.700 --> 00:14:32.700 What do you want to do? 220 00:14:32.700 --> 00:14:38.700 I want to make her say no. 221 00:14:38.700 --> 00:14:42.700 I want to make her say no. 222 00:14:42.700 --> 00:14:47.990 What? 223 00:14:47.990 --> 00:14:55.990 I don't want to embarrass my little sister. 224 00:14:55.990 --> 00:15:01.990 Is it a sexual thing? 225 00:15:01.990 --> 00:15:06.990 It may be, including such a thing. 226 00:15:06.990 --> 00:15:13.140 Well, I don't know specifically. 227 00:15:13.140 --> 00:15:19.140 For example, I can only think like this. 228 00:15:19.140 --> 00:15:26.140 The most psychological damage is from my brother. 229 00:15:26.140 --> 00:15:33.140 Of course, it can be said that I saw such a thing. 230 00:15:33.140 --> 00:15:38.140 I saw my mother's sex. 231 00:15:38.140 --> 00:15:44.140 I saw the same situation in front of me. 232 00:15:44.140 --> 00:15:47.140 I saw it. 233 00:15:47.140 --> 00:15:52.140 Or I made myself do it. 234 00:15:52.140 --> 00:15:54.140 Sexually. 235 00:15:54.140 --> 00:15:57.140 For example, 236 00:15:57.140 --> 00:16:01.140 I'm doing it for my son, so I can't do it because I hate him. 237 00:16:01.140 --> 00:16:05.140 I made myself do it. 238 00:16:05.140 --> 00:16:09.140 It's very humiliating, isn't it? 239 00:16:09.140 --> 00:16:11.140 It is. 240 00:16:11.140 --> 00:16:18.970 Are you interested in such things? 241 00:16:18.970 --> 00:16:24.970 I just have a little sister. 242 00:16:24.970 --> 00:16:27.970 I wonder if such a thing will happen to my little sister. 243 00:16:27.970 --> 00:16:32.970 I also have a little sister, so I understand how it feels. 244 00:16:32.970 --> 00:16:38.970 But I think it's the biggest damage to the other person. 245 00:16:38.970 --> 00:16:41.970 I heard the story today. 246 00:16:41.970 --> 00:16:45.970 If I were to cooperate, 247 00:16:45.970 --> 00:16:53.970 I wouldn't be able to cooperate for free if I didn't have any merit. 248 00:16:53.970 --> 00:16:55.970 You don't have to do it now, 249 00:16:55.970 --> 00:16:59.970 but if you proceed well, 250 00:16:59.970 --> 00:17:06.970 take a picture of it with a camera like last time. 251 00:17:06.970 --> 00:17:09.970 I don't know if it will succeed or fail, 252 00:17:09.970 --> 00:17:12.970 but if it goes well, 253 00:17:12.970 --> 00:17:25.970 if it becomes a product that can be released as a product when summarized as a video, 254 00:17:25.970 --> 00:17:32.970 I would like to release it, even though I have permission. 255 00:17:32.970 --> 00:17:36.970 That's right. 256 00:17:36.970 --> 00:17:40.970 I don't know what will happen even if I do it now, 257 00:17:40.970 --> 00:17:44.970 so I think it's okay to do it later. 258 00:17:44.970 --> 00:17:50.970 If that's the case, I will cooperate. 259 00:17:50.970 --> 00:17:58.970 I will tell my sister that I saw it, 260 00:17:58.970 --> 00:18:03.970 and I will give it to my brother. 261 00:18:03.970 --> 00:18:06.970 I want to give it to my son. 262 00:18:06.970 --> 00:18:11.410 It's not just about making him speak, 263 00:18:11.410 --> 00:18:17.410 isn't it great to make your little sister do it? 264 00:18:17.410 --> 00:18:22.780 It's great, but... 265 00:18:22.780 --> 00:18:24.780 I can do it. 266 00:18:24.780 --> 00:18:26.780 I don't care if you get excited or not. 267 00:18:26.780 --> 00:18:30.780 For example, if you speak, the man will stand up. 268 00:18:30.780 --> 00:18:32.780 In that state, 269 00:18:32.780 --> 00:18:35.780 I will put my sister's female machine, 270 00:18:35.780 --> 00:18:38.780 put my own thing in it, 271 00:18:38.780 --> 00:18:41.780 and then take it down from the top and copy it. 272 00:18:41.780 --> 00:18:47.670 As Mr. Karaki said, 273 00:18:47.670 --> 00:18:52.670 that may be the best work. 274 00:18:52.670 --> 00:18:57.670 Because of that, the position may be reversed until now. 275 00:18:57.670 --> 00:19:04.240 It seems that your sister has a lot of complexes. 276 00:19:04.240 --> 00:19:08.450 Do you want to try it? 277 00:19:08.450 --> 00:19:14.450 I will try it. 278 00:19:14.450 --> 00:19:15.450 I understand. 279 00:19:15.450 --> 00:19:17.450 Then I will think about it. 280 00:19:17.450 --> 00:19:19.450 Thank you. 281 00:19:19.450 --> 00:19:25.450 Please look at the time for a week or a month. 282 00:19:25.450 --> 00:19:30.450 I will contact you when I come up with a plan. 283 00:19:30.450 --> 00:19:32.450 Is that okay with you? 284 00:19:32.450 --> 00:19:33.450 Thank you. 285 00:19:33.450 --> 00:19:45.480 Thank you for coming today. 286 00:19:45.480 --> 00:19:49.480 If Mr. Takahashi is free today, 287 00:19:49.480 --> 00:19:52.480 it would be nice if you could come with me. 288 00:19:52.480 --> 00:19:53.480 I'm a little busy. 289 00:19:53.480 --> 00:19:56.480 That's right. 290 00:19:56.480 --> 00:20:00.480 As for what I'm going to talk about today, 291 00:20:00.480 --> 00:20:04.480 I understand what kind of work my company is doing, 292 00:20:04.480 --> 00:20:08.480 but I'm not looking at everything except what I took. 293 00:20:08.480 --> 00:20:12.480 I saw it yesterday. 294 00:20:12.480 --> 00:20:16.480 I'm a little embarrassed. 295 00:20:16.480 --> 00:20:21.480 How long ago did you take it? 296 00:20:21.480 --> 00:20:25.480 I think it was about eight months ago. 297 00:20:25.480 --> 00:20:33.480 I think it was a little hot. 298 00:20:33.480 --> 00:20:39.480 After that, what about your son? 299 00:20:39.480 --> 00:20:41.480 That's right. 300 00:20:41.480 --> 00:20:46.480 That was the starting point. 301 00:20:46.480 --> 00:20:50.480 At first, I felt like it was from me, 302 00:20:50.480 --> 00:20:57.480 but recently I've been asked by my son. 303 00:20:57.480 --> 00:21:00.480 Is that relationship still going on? 304 00:21:00.480 --> 00:21:03.480 That's right. 305 00:21:03.480 --> 00:21:07.480 Every now and then. 306 00:21:07.480 --> 00:21:10.480 That's amazing. 307 00:21:10.480 --> 00:21:16.480 It's not something to talk about in such a short time. 308 00:21:16.480 --> 00:21:17.480 That's right. 309 00:21:17.480 --> 00:21:19.480 It's just a story here. 310 00:21:19.480 --> 00:21:23.480 Is that up to sex? 311 00:21:23.480 --> 00:21:29.480 That's right. 312 00:21:29.480 --> 00:21:34.480 How often do you see your son for eight months? 313 00:21:34.480 --> 00:21:36.480 That's right. 314 00:21:36.480 --> 00:21:42.920 I see him two or three times a month. 315 00:21:42.920 --> 00:21:45.920 Is that so? 316 00:21:45.920 --> 00:21:51.920 My son is getting closer to his deceased husband. 317 00:21:51.920 --> 00:21:56.920 It's weird to say it's a misunderstanding, 318 00:21:56.920 --> 00:22:08.920 but I know in my head that I shouldn't have sex with my husband. 319 00:22:08.920 --> 00:22:19.920 But I have to accept it and get married soon. 320 00:22:19.920 --> 00:22:22.920 Is your son like a lover? 321 00:22:22.920 --> 00:22:25.920 That's right. 322 00:22:25.920 --> 00:22:30.920 He's like a main character. 323 00:22:30.920 --> 00:22:35.920 Your mother is beautiful, so she's working now, right? 324 00:22:35.920 --> 00:22:37.920 That's right. 325 00:22:37.920 --> 00:22:40.920 She's a housewife. 326 00:22:40.920 --> 00:22:45.920 Do you have a boyfriend in real life? 327 00:22:45.920 --> 00:22:47.920 That's right. 328 00:22:47.920 --> 00:22:51.920 I don't have one. 329 00:22:51.920 --> 00:22:55.920 I have one in my company. 330 00:22:55.920 --> 00:23:00.920 Do you know what POP is? 331 00:23:00.920 --> 00:23:02.920 It's an advertisement. 332 00:23:02.920 --> 00:23:07.920 If it's an AV, it's a big poster or a panel. 333 00:23:07.920 --> 00:23:10.920 I often insert pictures. 334 00:23:10.920 --> 00:23:15.920 We don't have any events right now. 335 00:23:15.920 --> 00:23:21.920 For example, DVD stores and video boxes are on sale. 336 00:23:21.920 --> 00:23:27.920 Robo's POP is on the rise, but this kind of work is coming out. 337 00:23:27.920 --> 00:23:32.920 We want to appeal the image of the manufacturer more strongly. 338 00:23:32.920 --> 00:23:35.920 There are a lot of hot spring trips. 339 00:23:35.920 --> 00:23:39.920 Most of them are manufacturers. 340 00:23:39.920 --> 00:23:51.920 We want to appeal the image of hot springs to the general public. 341 00:23:51.920 --> 00:23:56.920 We want to make a POP that uses a larger picture. 342 00:23:56.920 --> 00:24:02.920 Young people don't look good. 343 00:24:02.920 --> 00:24:06.920 My mother is about the same age as me. 344 00:24:06.920 --> 00:24:09.920 She has a good style. 345 00:24:09.920 --> 00:24:15.920 I looked at various works and listed them. 346 00:24:15.920 --> 00:24:19.920 I was wondering if I could ask for a favor. 347 00:24:19.920 --> 00:24:24.920 When you are decorated with a poster, 348 00:24:24.920 --> 00:24:31.920 Do you notice the face of the poet or the customer? 349 00:24:31.920 --> 00:24:39.920 For example, if you look at the face, you will feel that it is a video of that person. 350 00:24:39.920 --> 00:24:43.920 It's a pose that you can't see much. 351 00:24:43.920 --> 00:24:48.920 It's like an image photo. 352 00:24:48.920 --> 00:24:53.920 The face is a picture that you can't see clearly. 353 00:24:53.920 --> 00:25:01.920 In some cases, it's like a small blur. 354 00:25:01.920 --> 00:25:04.920 It depends on the photo. 355 00:25:04.920 --> 00:25:11.920 It doesn't make you feel like you know this person by looking at it. 356 00:25:11.920 --> 00:25:20.150 It doesn't make your face look better. 357 00:25:20.150 --> 00:25:23.980 What do you think? 358 00:25:23.980 --> 00:25:29.980 It's a DVD shop. 359 00:25:29.980 --> 00:25:40.980 Have you ever seen a store with an AV center in the middle of the city? 360 00:25:40.980 --> 00:25:47.290 I don't think so. 361 00:25:47.290 --> 00:25:52.290 Most women can't enter the store. 362 00:25:52.290 --> 00:26:01.290 The video box is a place where you can rent an AV in the store. 363 00:26:01.290 --> 00:26:04.290 It's almost an AV. 364 00:26:04.290 --> 00:26:11.290 The video box is a place where men do their own things while watching videos. 365 00:26:11.290 --> 00:26:18.290 It's not a store where you can see it from the outside. 366 00:26:18.290 --> 00:26:25.290 It's a store like that, so you can only see it as a man. 367 00:26:25.290 --> 00:26:28.290 Is that so? 368 00:26:28.290 --> 00:26:31.290 It means that the face doesn't show. 369 00:26:31.290 --> 00:26:38.290 It's not like this at all, but it doesn't show so clearly. 370 00:26:38.290 --> 00:26:41.290 I'll take care of you from now on. 371 00:26:41.290 --> 00:26:42.290 Really? 372 00:26:42.290 --> 00:26:50.290 Of course, I'll give you a guarantee as a model. 373 00:26:50.290 --> 00:26:52.290 Thank you very much. 374 00:26:52.290 --> 00:26:54.290 I'll tell you the price now. 375 00:26:54.290 --> 00:26:57.290 It depends on the content of the video. 376 00:26:57.290 --> 00:27:02.290 I'll call you later. 377 00:27:02.290 --> 00:27:04.290 I understand. 378 00:27:04.290 --> 00:27:06.290 Is that okay? 379 00:27:06.290 --> 00:27:08.290 Thank you very much. 380 00:27:08.290 --> 00:27:10.290 I'll take care of you from now on. 381 00:27:10.290 --> 00:27:12.290 Thank you very much. 382 00:27:12.290 --> 00:27:21.290 I'm going to take a picture with a man to give you an image of the model. 383 00:27:21.290 --> 00:27:25.290 By the way, don't you have any acquaintances? 384 00:27:25.290 --> 00:27:27.290 That's right. 385 00:27:27.290 --> 00:27:30.290 Do you have any ex-boyfriends? 386 00:27:30.290 --> 00:27:33.290 That's right. 387 00:27:33.290 --> 00:27:35.290 It's difficult. 388 00:27:35.290 --> 00:27:40.290 It's a joke. 389 00:27:40.290 --> 00:27:57.860 I can prepare it at all, but if it's your first date on that day and your ex-boyfriend who used to date you a long time ago, the atmosphere will be different. 390 00:27:57.860 --> 00:28:04.860 It's okay if your mother can switch it well, but if it's your first date, you can shake your arms like a lover. 391 00:28:04.860 --> 00:28:06.860 I'm doing business around that area. 392 00:28:06.860 --> 00:28:08.860 Are you good at it? 393 00:28:08.860 --> 00:28:10.860 I think so. 394 00:28:10.860 --> 00:28:14.860 You've been polishing women's weapons so far. 395 00:28:14.860 --> 00:28:23.090 I'll look for it. 396 00:28:23.090 --> 00:28:26.090 Don't you have any brothers? 397 00:28:26.090 --> 00:28:30.090 If you have a brother, you might have a brother. 398 00:28:30.090 --> 00:28:34.090 I haven't seen him for a while, but I have a brother. 399 00:28:34.090 --> 00:28:36.090 Is that so? 400 00:28:36.090 --> 00:28:39.090 Don't you have any friends? 401 00:28:39.090 --> 00:28:41.090 You can't talk to him, can you? 402 00:28:41.090 --> 00:28:45.090 I haven't seen him for five or six years, and we've been together for a long time. 403 00:28:45.090 --> 00:28:49.090 You can't ask him for such a long time. 404 00:28:49.090 --> 00:28:53.090 What are you talking about? 405 00:28:53.090 --> 00:28:55.090 You haven't seen him for five or six years? 406 00:28:55.090 --> 00:28:59.090 That's right. 407 00:28:59.090 --> 00:29:04.090 I wonder what it's like to have a brother. 408 00:29:04.090 --> 00:29:07.090 Do you live far away from your mother? 409 00:29:07.090 --> 00:29:10.090 I don't know where I live. 410 00:29:10.090 --> 00:29:12.090 What? 411 00:29:12.090 --> 00:29:16.090 I don't know where I live. 412 00:29:16.090 --> 00:29:19.090 Can't you get in touch with your mother? 413 00:29:19.090 --> 00:29:21.090 That's right. 414 00:29:21.090 --> 00:29:29.090 I can't get in touch with my mother because I don't know where I live. 415 00:29:29.090 --> 00:29:33.090 My father is older than my mother. 416 00:29:33.090 --> 00:29:36.090 My mother is a pensioner. 417 00:29:36.090 --> 00:29:43.090 I haven't seen my mother-in-law for a long time. 418 00:29:43.090 --> 00:29:48.090 How do you know that? 419 00:29:48.090 --> 00:29:54.090 I'm a free-living person. 420 00:29:54.090 --> 00:29:58.090 I graduated from school at the age of 18. 421 00:29:58.090 --> 00:30:03.090 I'm working part-time at home. 422 00:30:03.090 --> 00:30:11.090 Six years ago, I was working at a video box company. 423 00:30:11.090 --> 00:30:14.090 I don't know if it's part-time or part-time. 424 00:30:14.090 --> 00:30:21.090 I asked my father-in-law what he was doing. 425 00:30:21.090 --> 00:30:23.090 How far apart are you from your brother? 426 00:30:23.090 --> 00:30:28.090 There are two differences. 427 00:30:28.090 --> 00:30:31.090 I'm 56 years old. 428 00:30:31.090 --> 00:30:34.090 Are you working at a video box company? 429 00:30:34.090 --> 00:30:38.090 I don't know if it's part-time or part-time. 430 00:30:38.090 --> 00:30:40.090 It's hard work. 431 00:30:40.090 --> 00:30:42.090 It takes a long time. 432 00:30:42.090 --> 00:30:47.910 Is that so? 433 00:30:47.910 --> 00:30:55.950 I'm a free-living person. 434 00:30:55.950 --> 00:31:00.950 I'm taking care of my parents. 435 00:31:00.950 --> 00:31:06.950 I don't remember what I did. 436 00:31:06.950 --> 00:31:08.950 You don't have a director at all. 437 00:31:08.950 --> 00:31:10.950 I don't have a director at all. 438 00:31:10.950 --> 00:31:20.950 I borrowed money from my parents. 439 00:31:20.950 --> 00:31:24.950 I borrowed money from my parents. 440 00:31:24.950 --> 00:31:29.950 Is that recent? 441 00:31:29.950 --> 00:31:34.950 I borrowed money from my parents before. 442 00:31:34.950 --> 00:31:37.950 I met my parents five or six years ago. 443 00:31:37.950 --> 00:31:41.950 I was about to leave. 444 00:31:41.950 --> 00:31:44.950 I thought it was my brother. 445 00:31:44.950 --> 00:31:48.950 I didn't talk to my parents. 446 00:31:49.950 --> 00:31:58.950 My mother told me that the money in the house was gone. 447 00:31:58.950 --> 00:32:02.950 I secretly took it with me. 448 00:32:02.950 --> 00:32:06.950 I didn't hear that I came back after that. 449 00:32:06.950 --> 00:32:08.950 That's amazing. 450 00:32:08.950 --> 00:32:14.390 I'm a little sister, but I'm tired of it. 451 00:32:14.390 --> 00:32:16.390 I can't say anything. 452 00:32:16.390 --> 00:32:21.390 I don't want to get in touch with you. 453 00:32:21.390 --> 00:32:25.390 I don't want to get in touch with you. 454 00:32:25.390 --> 00:32:32.330 I don't want to get in touch with you. 455 00:32:32.330 --> 00:32:39.330 I'm looking for someone I can work with. 456 00:32:39.330 --> 00:32:43.330 I'm looking for someone I can work with. 457 00:32:43.330 --> 00:32:51.330 I need to act like I'm her boyfriend. 458 00:32:51.330 --> 00:32:54.330 I'm just a picture. 459 00:32:54.330 --> 00:32:57.330 I understand. 460 00:32:57.330 --> 00:32:59.330 My mother is beautiful and charming. 461 00:32:59.330 --> 00:33:02.330 I think she will naturally feel that way. 462 00:33:02.330 --> 00:33:04.330 I see. 463 00:33:06.330 --> 00:33:07.330 I'll be in your care. 464 00:33:07.330 --> 00:33:10.330 I'll be in your care. 465 00:33:10.330 --> 00:33:11.330 Thank you. 466 00:33:11.330 --> 00:33:13.330 Thank you very much for today. 467 00:33:25.450 --> 00:33:49.940 Thank you very much. 468 00:33:49.940 --> 00:33:55.730 The weather was strange until yesterday. 469 00:33:55.730 --> 00:33:58.730 It will be a great shooting view. 470 00:33:58.730 --> 00:34:00.730 I'm glad. 471 00:34:00.730 --> 00:34:08.190 It's warm today, so I think I'll be able to take good pictures even if I go out. 472 00:34:08.190 --> 00:34:12.190 I'm meeting with another person here. 473 00:34:12.190 --> 00:34:15.190 I think it will come soon. 474 00:34:15.190 --> 00:34:22.340 I'll take a car. 475 00:34:22.340 --> 00:34:24.340 It's a drive-in view. 476 00:34:24.340 --> 00:34:26.340 I agree. 477 00:34:26.340 --> 00:34:28.340 I'm going to a nice place. 478 00:34:28.340 --> 00:34:30.340 Thank you very much. 479 00:34:30.340 --> 00:34:32.340 Thank you very much. 480 00:34:32.340 --> 00:34:34.340 Thank you very much. 481 00:34:34.340 --> 00:34:40.340 I'm a friend of my work. 482 00:34:40.340 --> 00:34:42.340 I'm a ***. 483 00:34:42.340 --> 00:34:44.340 What? 484 00:34:46.340 --> 00:34:58.530 I didn't know you were here. 485 00:34:58.530 --> 00:35:05.740 What's going on? 486 00:35:05.740 --> 00:35:10.980 I didn't know you were here. 487 00:35:10.980 --> 00:35:12.980 I didn't know you were here. 488 00:35:12.980 --> 00:35:14.980 Are you my brother? 489 00:35:14.980 --> 00:35:23.420 Are you my sister? 490 00:35:23.420 --> 00:35:26.420 Yes, I am. 491 00:35:26.420 --> 00:35:30.420 Are you my sister? 492 00:35:30.420 --> 00:35:32.420 I'm your sister. 493 00:35:32.420 --> 00:35:34.420 Really? 494 00:35:34.420 --> 00:35:36.420 Yes. 495 00:35:36.420 --> 00:35:41.050 I don't know you at all. 496 00:35:41.050 --> 00:35:43.050 Really? 497 00:35:43.050 --> 00:35:46.050 I heard that story the other day. 498 00:35:46.050 --> 00:35:50.050 I don't think so. 499 00:35:54.050 --> 00:35:57.050 I didn't know that. 500 00:35:57.050 --> 00:35:59.050 You are amazing. 501 00:35:59.050 --> 00:36:01.050 You are amazing. 502 00:36:01.050 --> 00:36:04.050 You are like a miracle. 503 00:36:04.050 --> 00:36:15.050 I work at a media box chain. 504 00:36:15.050 --> 00:36:25.260 I went to a store. 505 00:36:25.260 --> 00:36:35.390 I'm nervous because I don't know you at all. 506 00:36:35.390 --> 00:36:37.390 I still know you. 507 00:36:37.390 --> 00:36:41.390 I still know you. 508 00:36:41.390 --> 00:36:51.390 I didn't know who was here. 509 00:36:51.390 --> 00:36:55.390 I didn't know you at all. 510 00:36:55.390 --> 00:36:58.390 I didn't know you at all. 511 00:36:58.390 --> 00:37:08.240 I have a health insurance company. 512 00:37:08.240 --> 00:37:10.240 I have a health insurance company. 513 00:37:10.240 --> 00:37:17.750 It's been a long time. 514 00:37:17.750 --> 00:37:21.750 It's been a long time. 515 00:37:21.750 --> 00:37:27.300 Really? 516 00:37:27.300 --> 00:37:32.300 I'm worried about the car. 517 00:37:32.300 --> 00:37:35.300 Are you okay with the car? 518 00:37:35.300 --> 00:37:38.300 I'm sorry. 519 00:37:38.300 --> 00:37:57.060 This is a miracle. 520 00:37:57.060 --> 00:38:01.060 It's amazing. 521 00:38:01.060 --> 00:38:12.060 I've been in this industry for more than 20 years. 522 00:38:12.060 --> 00:38:16.060 I went to the scene about twice. 523 00:38:16.060 --> 00:38:19.060 I met a model friend. 524 00:38:19.060 --> 00:38:23.060 I met a model friend. 525 00:38:23.060 --> 00:38:25.060 I met a model friend. 526 00:38:25.060 --> 00:38:28.060 I met a model friend. 527 00:38:28.060 --> 00:38:31.060 The seat is narrow. 528 00:38:31.060 --> 00:38:37.060 I've been in this industry for 20 years. 529 00:38:37.060 --> 00:38:40.060 I've been in this industry for 20 years. 530 00:38:40.060 --> 00:38:46.060 I've been in this industry for 20 years. 531 00:38:46.060 --> 00:38:52.260 You are the only brother. 532 00:38:53.260 --> 00:38:58.260 That can't be. 533 00:38:58.260 --> 00:39:01.260 That can't be. 534 00:39:01.260 --> 00:39:07.260 We walk together and have a meal together. 535 00:39:07.260 --> 00:39:10.260 We walk together and have a meal together. 536 00:39:10.260 --> 00:39:19.140 I'm going to take a picture like that at first, but it's a snap photo, so I don't have to take it like that. 537 00:39:19.140 --> 00:39:27.520 I wonder if it's okay. 538 00:39:27.520 --> 00:39:49.420 Well, since everyone is close to the border, I'd like to ask for a favor if possible. 539 00:39:49.540 --> 00:39:52.540 I didn't expect you to come. 540 00:39:52.540 --> 00:40:01.260 Do you have any resistance to the photo of your opponent's model sister? 541 00:40:01.260 --> 00:40:09.860 Well, I'm here for work, so I can't go because she's my sister. 542 00:40:09.860 --> 00:40:15.660 Well, that's a bit of a problem for me. 543 00:40:15.660 --> 00:40:17.580 Is that okay? 544 00:40:17.580 --> 00:40:30.180 I didn't expect this to happen, but it's a pop photo, isn't it? 545 00:40:30.180 --> 00:40:37.180 That's right. Both at the store and at the shop and at the rental and at the box. 546 00:40:37.180 --> 00:40:39.580 But the mosaic... 547 00:40:39.580 --> 00:40:46.780 The face is a little sideways, or the thin side is blurred. 548 00:40:46.780 --> 00:40:54.380 Well, if someone is limited, it doesn't look like an image. 549 00:40:54.380 --> 00:41:00.620 Well, the shift has changed a little bit. 550 00:41:00.620 --> 00:41:08.020 Well, since you've given me some time. 551 00:41:08.020 --> 00:41:22.980 Well, it might be a little embarrassing, but if possible, I have no choice but to ask for a favor. 552 00:41:22.980 --> 00:41:28.900 If I couldn't get this today, it's my own business, so it's up to me. 553 00:41:28.900 --> 00:41:34.140 Originally, I talked to the printing house and said no to it. 554 00:41:34.140 --> 00:41:36.780 I've been talking about it. 555 00:41:36.860 --> 00:41:43.700 So if I can't get it today, it's going to be a lot of trouble for others. 556 00:41:43.700 --> 00:41:48.140 Well, if possible, I'd like to ask you for a favor. 557 00:41:48.140 --> 00:42:05.280 I'm a little excited, but I haven't been able to bother you too much, so I'll accept it. 558 00:42:05.280 --> 00:42:08.120 Is that okay? 559 00:42:08.120 --> 00:42:14.660 Thank you very much. It's really helpful. 560 00:42:14.660 --> 00:42:23.420 Well, now in our industry, we're trying to make use of the site. 561 00:42:23.420 --> 00:42:26.460 Well, I don't know what kind of situation you're in, how you're taking it. 562 00:42:26.460 --> 00:42:30.620 So it's exactly the same for these photos and stills. 563 00:42:30.620 --> 00:42:34.420 And I always have a camera for recording. 564 00:42:34.420 --> 00:42:39.940 If you take it, for example, if you don't feel like it, you force yourself. 565 00:42:39.940 --> 00:42:44.940 Well, I didn't feel like it, but I was okay with it, so there's no problem. 566 00:42:44.940 --> 00:42:49.940 If you take it with a camera, it's a little bit of an AV industry. 567 00:42:49.940 --> 00:42:54.180 It's an industry where people are looking at the world with colored glasses. 568 00:42:54.180 --> 00:42:57.100 So that there are no problems. 569 00:42:57.100 --> 00:43:01.500 So I'll take it with a camera for recording. 570 00:43:01.500 --> 00:43:06.180 Don't worry about that. It's okay. It's just for recording. 571 00:43:06.420 --> 00:43:11.300 It's been five or six years, and my brother and I have a little sister. 572 00:43:11.300 --> 00:43:14.940 Well, once a year is always there. 573 00:43:14.940 --> 00:43:19.380 If you don't go around for five or six years, you won't notice that you're passing through the city. 574 00:43:19.380 --> 00:43:24.820 At first, I was a little confused when I saw that figure. 575 00:43:24.820 --> 00:43:29.380 What? What? 576 00:43:29.380 --> 00:43:33.700 It took me a little while to recognize it. 577 00:43:33.700 --> 00:43:41.740 Besides, I don't think I'm going to meet you at a place like this. 578 00:43:41.740 --> 00:43:47.380 It's been a long time since we've seen each other for the first time in a long time. 579 00:43:47.380 --> 00:43:55.440 It doesn't look like that, but it looks like it's going to be good. 580 00:43:55.440 --> 00:44:01.920 Well, this is probably because there are people. 581 00:44:01.960 --> 00:44:10.320 We're both pretending to be normal right now, aren't we? 582 00:44:10.320 --> 00:44:11.920 It's clear, isn't it? 583 00:44:11.920 --> 00:44:16.040 Well, that's right. 584 00:44:16.040 --> 00:44:27.720 If it weren't for Mr. Karaki, would you have been talking? 585 00:44:27.720 --> 00:44:30.320 Would you have been talking? 586 00:44:30.320 --> 00:44:33.720 What kind of relationship is that? 587 00:44:33.720 --> 00:44:38.960 Well, I'm the one who's been bothering you. 588 00:44:38.960 --> 00:44:46.360 Well, including my child and my parents. 589 00:44:46.360 --> 00:44:54.790 Well, that's why I thought about the old days. 590 00:44:54.790 --> 00:45:05.230 It's a video box right now, but I've been doing my best. 591 00:45:05.230 --> 00:45:14.010 I was told that I should start working as a manager soon. 592 00:45:14.010 --> 00:45:21.850 Well, one day, my father died. 593 00:45:21.850 --> 00:45:35.820 I wanted to show my mother and my brother that I was doing my best. 594 00:45:35.820 --> 00:45:39.180 You changed your mind. 595 00:45:40.180 --> 00:45:47.400 But why didn't you come to your father's funeral? 596 00:45:47.400 --> 00:46:03.080 Well, at that time, I wanted to go with a lot of money. 597 00:46:03.080 --> 00:46:06.200 It was a bad situation. 598 00:46:06.200 --> 00:46:12.320 Your father, who died, must have been worried about you. 599 00:46:12.320 --> 00:46:17.790 That's right. 600 00:46:17.790 --> 00:46:31.730 Well, I was going to go home when I took the test. 601 00:46:31.730 --> 00:46:35.330 I was going to contact you. 602 00:46:35.330 --> 00:46:44.570 I was thinking about going to my father's grave. 603 00:46:44.570 --> 00:46:48.050 No, it was a long time ago. 604 00:46:48.050 --> 00:47:03.580 But before that, I didn't think I'd see you like this. 605 00:47:03.580 --> 00:47:17.610 Well, I was relieved to hear that you were doing your best. 606 00:47:17.610 --> 00:47:25.010 Well, I wasn't a reliable brother. 607 00:47:25.210 --> 00:47:27.410 I couldn't rely on you at all. 608 00:47:27.410 --> 00:47:36.380 I wanted to rely on you, but I couldn't rely on you. 609 00:47:36.380 --> 00:47:40.380 My husband and I are gone. 610 00:47:40.380 --> 00:47:44.140 I'm a woman now. 611 00:47:44.140 --> 00:47:48.420 I raised Naoki. 612 00:47:48.420 --> 00:47:50.540 Naoki is now a single person. 613 00:47:50.540 --> 00:47:53.300 I was able to put money in my house. 614 00:47:53.300 --> 00:47:56.820 It was a lot easier for me. 615 00:47:56.820 --> 00:48:01.180 When I wanted to rely on you, no one was there. 616 00:48:01.180 --> 00:48:07.300 That's right. 617 00:48:07.300 --> 00:48:11.930 So I looked at the time. 618 00:48:11.930 --> 00:48:22.650 It's hard for me to go to my mother's grave alone. 619 00:48:22.650 --> 00:48:34.510 At that time, I wanted you to go with me. 620 00:48:34.550 --> 00:48:40.830 You can buy a present for your mother on your part-time job today. 621 00:48:40.830 --> 00:48:43.470 That's right. 622 00:48:43.470 --> 00:48:50.230 I can't tell you where I came from. 623 00:48:50.230 --> 00:49:04.740 But on the contrary, I was able to go to my mother's grave. 624 00:49:04.740 --> 00:49:13.810 I'm grateful for this coincidence. 625 00:49:13.810 --> 00:49:19.260 You must be happy. 626 00:49:19.260 --> 00:49:21.540 I'm a little embarrassed. 627 00:49:21.540 --> 00:49:25.460 It's not like it's going to rain. 628 00:49:25.460 --> 00:49:31.020 I can't take back what I've done. 629 00:49:31.020 --> 00:49:36.340 I want to change my mind and reflect on myself. 630 00:49:36.340 --> 00:49:38.300 I want to do it all over again. 631 00:49:38.300 --> 00:49:49.020 When we get back together, there will only be two brothers. 632 00:49:49.020 --> 00:49:56.820 It's okay now, but when you get older, you'll be alone. 633 00:49:56.820 --> 00:50:03.910 I think it's better to have brothers. 634 00:50:03.910 --> 00:50:06.950 It's been a while since I've had a brother, so it's hard. 635 00:50:06.950 --> 00:50:12.830 I think it would be nice if you could take care of your sister a lot from now on. 636 00:50:12.830 --> 00:50:31.870 You've done your best so far. 637 00:50:31.870 --> 00:50:38.510 There's a lot of light here, so let's sit there and take a picture. 638 00:50:38.510 --> 00:50:46.790 Please put your bag in one place. 639 00:50:47.350 --> 00:50:52.990 My sister is in the back. 640 00:50:52.990 --> 00:51:00.300 My brother is in the front. 641 00:51:00.300 --> 00:51:04.300 We came to a place where only two people can get used to each other. 642 00:51:04.300 --> 00:51:09.860 We are a couple who live and die together. 643 00:51:10.860 --> 00:51:13.180 Please take a picture of your brother. 644 00:51:13.180 --> 00:51:35.320 I can only see it as if I were doing business with my sister. 645 00:51:35.320 --> 00:51:40.180 My sister has a tall face. 646 00:51:40.180 --> 00:51:53.780 Please take a picture of your brother a little closer. 647 00:51:53.780 --> 00:51:58.590 Let's put our hands together. 648 00:51:58.590 --> 00:52:09.850 Let's look at each other. 649 00:52:09.930 --> 00:52:15.620 Please put your hand on your sister's shoulder. 650 00:52:15.620 --> 00:52:21.370 You're too shy. 651 00:52:21.370 --> 00:52:29.600 It's like you're taking a step forward from now on. 652 00:52:29.600 --> 00:52:38.880 It's like you're taking a step forward from now on. 653 00:52:38.880 --> 00:52:42.200 There's no battery. 654 00:52:42.200 --> 00:52:46.960 I forgot to put the battery in the car, so please wait here for a while. 655 00:52:46.960 --> 00:52:50.680 Please take this with you. 656 00:52:50.680 --> 00:52:58.430 Please take a picture of your sister. 657 00:52:58.430 --> 00:53:00.990 The weather is nice. 658 00:53:00.990 --> 00:53:08.590 There is no wind, so the wind seems to be strong. 659 00:53:08.590 --> 00:53:15.350 It reminds me of the old days. 660 00:53:15.350 --> 00:53:23.150 It's been hard for a long time. 661 00:53:23.150 --> 00:53:26.510 How long has it been? 662 00:53:26.510 --> 00:53:32.310 It's been a long time since I was an elementary school student. 663 00:53:32.310 --> 00:53:40.790 I've been crazy about you since I was in middle school, haven't I? 664 00:53:40.790 --> 00:53:48.710 My friend told me that you were my brother. 665 00:53:48.710 --> 00:53:52.350 It's like that. 666 00:53:52.350 --> 00:53:54.150 That's right. 667 00:53:54.150 --> 00:54:00.490 I'm sorry. 668 00:54:00.490 --> 00:54:08.850 I'm going to take a picture of you eating from a distance. 669 00:54:08.850 --> 00:54:16.540 Is there anything you want to take a picture of? 670 00:54:16.620 --> 00:54:19.820 Is it Naoki-kun? 671 00:54:19.820 --> 00:54:23.820 Naoki-kun. 672 00:54:23.820 --> 00:54:28.260 He's working now. 673 00:54:28.260 --> 00:54:30.940 He's helping me with the housework. 674 00:54:30.940 --> 00:54:33.420 He's giving me money for the housework. 675 00:54:33.420 --> 00:54:38.300 He's working for an IT company. 676 00:54:38.300 --> 00:54:40.340 That's great. 677 00:54:40.340 --> 00:54:46.820 He's helping me with the housework. 678 00:54:46.820 --> 00:54:51.340 It's been five or six years since I was an IT employee. 679 00:54:51.340 --> 00:54:55.300 I was still a student at that time. 680 00:54:55.300 --> 00:54:57.980 That's right. 681 00:54:57.980 --> 00:55:02.860 You're already in your mid-twenties, aren't you? 682 00:55:02.860 --> 00:55:06.540 Yes, I'm 26 years old. 683 00:55:06.540 --> 00:55:11.420 It's the most fun society I've ever been in. 684 00:55:11.420 --> 00:55:18.980 I'm getting used to my job. 685 00:55:18.980 --> 00:55:22.300 Do you have a girlfriend? 686 00:55:22.300 --> 00:55:25.100 Yes. 687 00:55:25.100 --> 00:55:26.940 I'm used to it. 688 00:55:26.940 --> 00:55:32.580 I was thinking about getting married, but it didn't go well. 689 00:55:32.580 --> 00:55:37.660 I was thinking about getting married, but it didn't go well. 690 00:55:37.660 --> 00:55:41.260 You were thinking about getting married, but it didn't go well. 691 00:55:41.260 --> 00:55:51.500 You're young and you'll be able to find a new job soon. 692 00:55:51.500 --> 00:55:57.980 Or is it a masacon? 693 00:55:57.980 --> 00:56:02.220 I don't think so. 694 00:56:02.220 --> 00:56:04.820 I don't think so. 695 00:56:04.820 --> 00:56:10.900 I think I'm about 26 or 27 years old. 696 00:56:10.900 --> 00:56:16.620 You're about the same age as your girlfriend. 697 00:56:16.620 --> 00:56:25.500 I'm old enough to be conscious of my family. 698 00:56:25.500 --> 00:56:30.260 That's great. 699 00:56:30.260 --> 00:56:35.620 You don't have a girlfriend at all. 700 00:56:35.620 --> 00:57:00.120 I don't have a girlfriend as far as I know. 701 00:57:00.120 --> 00:57:04.600 This is the first time I've met my brother outside, not in a video box. 702 00:57:04.600 --> 00:57:12.520 I was surprised that he was different from the usual brother I knew. 703 00:57:12.520 --> 00:57:16.920 It's been a long time since I've met my brother. 704 00:57:17.000 --> 00:57:20.480 I was surprised that he was so strong. 705 00:57:20.480 --> 00:57:28.800 I heard that he was working with a little bit of a change of heart. 706 00:57:28.800 --> 00:57:31.160 He was saying something great, wasn't he? 707 00:57:31.160 --> 00:57:35.590 That's right. 708 00:57:35.590 --> 00:57:39.320 I'm glad. 709 00:57:39.320 --> 00:57:43.640 Your eyes have changed a little. 710 00:57:43.640 --> 00:57:45.400 That's right. 711 00:57:45.400 --> 00:57:56.940 I've seen him before and heard what he's doing now. 712 00:57:56.940 --> 00:57:59.180 When I was young, I made a lot of mistakes. 713 00:57:59.180 --> 00:58:03.340 I made a lot of mistakes when I wasn't that young. 714 00:58:03.340 --> 00:58:03.980 That's right. 715 00:58:03.980 --> 00:58:05.660 I'm really in trouble. 716 00:58:05.660 --> 00:58:10.620 I'm going to regret it when I get older. 717 00:58:10.620 --> 00:58:13.460 I'm going to do it again. 718 00:58:13.460 --> 00:58:16.540 That's good. 719 00:58:16.540 --> 00:58:28.090 I feel like I'm at a temple. 720 00:58:28.090 --> 00:58:32.770 Please come in. 721 00:58:32.770 --> 00:58:35.050 It's amazing. 722 00:58:35.050 --> 00:58:45.800 It's chic and beautiful. 723 00:58:45.800 --> 00:58:49.000 There is a magazine store next door. 724 00:58:49.000 --> 00:58:50.560 Is that so? 725 00:58:50.560 --> 00:58:51.320 Please come in. 726 00:58:51.320 --> 00:58:52.120 Can I take a look? 727 00:58:52.120 --> 00:58:54.800 Please come in. 728 00:58:54.800 --> 00:59:12.820 This is the first time I've ever seen something like this. 729 00:59:12.820 --> 00:59:15.940 It's a daily plan, so it's like this in advance. 730 00:59:15.940 --> 00:59:26.860 It's like a one-touch cutout. 731 00:59:26.860 --> 00:59:30.860 Onishi-san, please take off your sweater. 732 00:59:31.420 --> 00:59:34.100 It's been a while since I've been here. 733 00:59:34.100 --> 00:59:43.070 Imoto-san, please sit on the top of the futon. 734 00:59:43.070 --> 00:59:55.350 After arriving at the hotel, you sit on your feet and look at the view from the outside. 735 00:59:55.350 --> 01:00:03.230 Onishi-san, please look to the side. 736 01:00:03.230 --> 01:00:07.070 Can you see something? 737 01:00:07.070 --> 01:00:11.350 Yes, I can see it. 738 01:00:11.590 --> 01:00:17.350 Please think of it as a sea or something. 739 01:00:17.350 --> 01:00:19.230 It's beautiful. 740 01:00:19.230 --> 01:00:23.690 Onishi-san, please come a little closer. 741 01:00:23.690 --> 01:00:30.400 Onishi-san, please turn around a little more. 742 01:00:30.400 --> 01:00:33.800 That's a good image. 743 01:00:33.800 --> 01:00:37.000 Imoto-san, your face is smiling a little. 744 01:00:37.000 --> 01:00:40.560 Please make the atmosphere a little more. 745 01:00:40.560 --> 01:00:51.300 Please close your mouth. 746 01:00:51.300 --> 01:00:57.340 Please put more effort into it. 747 01:00:57.340 --> 01:01:04.620 Yes, yes, yes. 748 01:01:04.620 --> 01:01:12.870 Put your foot on your ear and the woman will be surprised. 749 01:01:12.870 --> 01:01:17.910 Onishi-san's hand goes down from the back. 750 01:01:17.910 --> 01:01:20.070 That moment. 751 01:01:20.110 --> 01:01:23.310 Imoto-san's expression has improved a lot. 752 01:01:23.310 --> 01:01:26.710 Put your feelings into it. 753 01:01:26.710 --> 01:01:28.470 The model of the photo is the same as the actress. 754 01:01:28.470 --> 01:01:31.910 You have to put your feelings into it and get used to it. 755 01:01:31.910 --> 01:01:41.750 Yes, yes, yes. 756 01:01:41.750 --> 01:01:43.190 Please change the pose little by little. 757 01:01:43.190 --> 01:01:52.830 If you get used to it, your body will move naturally. 758 01:01:52.830 --> 01:01:57.230 Onishi-san, don't think of Imoto-san as your sister. 759 01:01:57.270 --> 01:02:02.150 Please put your body on the woman's hand. 760 01:02:02.150 --> 01:02:04.910 Please act with your hands. 761 01:02:04.910 --> 01:02:06.510 Yes. 762 01:02:06.510 --> 01:02:14.920 Yes, with your left hand. 763 01:02:14.920 --> 01:02:16.200 Yes, yes, yes. 764 01:02:16.200 --> 01:02:19.720 That's right. 765 01:02:19.720 --> 01:02:44.680 There, the man's desire will be expressed. 766 01:02:44.680 --> 01:02:47.940 Imoto-san, please respond to each other with your hands. 767 01:02:47.940 --> 01:02:51.520 Please respond to each other's bodies. 768 01:02:51.520 --> 01:02:54.120 I want the other person's body. 769 01:02:54.120 --> 01:03:02.460 Please move as soon as possible. 770 01:03:02.460 --> 01:03:05.460 OK, that's good. 771 01:03:05.460 --> 01:03:07.660 That's good. 772 01:03:07.660 --> 01:03:11.860 Your expression was really good. 773 01:03:11.860 --> 01:03:16.060 I haven't seen your face yet. 774 01:03:16.060 --> 01:03:22.860 Your hand performance was very good. 775 01:03:22.860 --> 01:03:31.860 Even if it's not a model, it's a way to put it in your mind. 776 01:03:31.860 --> 01:03:33.860 How was it? 777 01:03:33.860 --> 01:03:37.860 It was complicated. 778 01:03:37.860 --> 01:03:45.860 I felt like I was with my brother. 779 01:03:45.860 --> 01:03:48.860 It wasn't over yet. 780 01:03:49.860 --> 01:03:53.860 Your face was very good. 781 01:03:53.860 --> 01:03:55.860 Really? 782 01:03:55.860 --> 01:03:58.860 It's the first time I've seen a woman's face today. 783 01:03:58.860 --> 01:04:04.860 When my sister plays, she looks like this. 784 01:04:04.860 --> 01:04:12.860 After this, let's take a picture of hot springs. 785 01:04:12.860 --> 01:04:15.860 Let's go to the bathroom. 786 01:04:15.860 --> 01:04:20.860 I don't care if you have a towel in your hand. 787 01:04:20.860 --> 01:04:24.860 It's a man and a woman in the bath. 788 01:04:24.860 --> 01:04:29.860 You can hide it with a towel. 789 01:04:29.860 --> 01:04:31.860 Like on TV? 790 01:04:31.860 --> 01:04:35.860 Yes, like a hot spring reporter. 791 01:04:35.860 --> 01:04:40.860 There is no one else who uses a towel. 792 01:04:40.860 --> 01:04:43.860 It's a picture of a woman in the bath. 793 01:04:43.860 --> 01:05:29.840 It's the second time I've seen a woman's body. 794 01:05:29.840 --> 01:05:32.840 I'm going to take a look. 795 01:05:32.840 --> 01:05:48.460 It's complicated. 796 01:05:48.460 --> 01:05:53.150 It's a woman's body. 797 01:05:53.150 --> 01:06:03.420 How is it? 798 01:06:03.420 --> 01:06:07.420 It's a strange body. 799 01:06:07.420 --> 01:06:10.420 It's a brother. 800 01:06:10.420 --> 01:06:14.420 I saw it in the video. 801 01:06:15.420 --> 01:06:26.560 Didn't you feel anything when you saw it? 802 01:06:26.560 --> 01:06:28.560 I didn't feel anything. 803 01:06:28.560 --> 01:06:34.280 Didn't you think it was a man's body? 804 01:06:34.280 --> 01:06:39.280 I didn't feel anything. 805 01:06:39.280 --> 01:06:43.280 I don't think there's a man who doesn't feel anything when he sees this. 806 01:06:43.280 --> 01:07:17.200 It's the body of a woman in the bath. 807 01:07:18.200 --> 01:07:22.200 The river is flowing. 808 01:07:22.200 --> 01:07:26.200 The cherry blossoms are blooming in front of you. 809 01:07:26.200 --> 01:07:39.830 The wind feels good. 810 01:07:39.830 --> 01:07:51.740 It's the water of the body. 811 01:07:51.740 --> 01:07:55.740 It's the water of the body. 812 01:07:55.740 --> 01:07:59.740 It's going to be smooth. 813 01:07:59.740 --> 01:08:06.010 It's the most necessary. 814 01:08:07.010 --> 01:08:15.710 I thought I was going to fall. 815 01:08:15.710 --> 01:08:18.710 It's a small body. 816 01:08:18.710 --> 01:08:21.710 It's a small body. 817 01:08:21.710 --> 01:08:27.390 It's a young body. 818 01:08:27.390 --> 01:08:31.390 I saw it from behind. 819 01:08:31.390 --> 01:08:34.390 I'm going to take a look. 820 01:08:34.390 --> 01:08:37.390 I'm going to take a look. 821 01:08:37.390 --> 01:08:40.390 I'm going to take a look. 822 01:08:40.390 --> 01:08:42.390 I understand. 823 01:08:42.390 --> 01:08:44.390 Don't look at the water. 824 01:08:44.390 --> 01:08:51.380 Don't look at the water. 825 01:08:51.380 --> 01:08:57.770 It's a little dirty. 826 01:08:57.770 --> 01:09:20.890 It's a little dirty. 827 01:09:34.310 --> 01:10:08.790 I can't see it. 828 01:10:08.790 --> 01:10:11.790 I can't see it. 829 01:10:11.790 --> 01:10:13.790 You can't see it. 830 01:10:13.790 --> 01:10:15.790 I can't see it. 831 01:10:25.340 --> 01:10:30.380 Are you ready? 832 01:10:30.380 --> 01:10:31.380 I'm ready. 833 01:10:31.380 --> 01:10:33.380 Turn your body to the side. 834 01:10:33.380 --> 01:10:35.380 Like this. 835 01:10:35.380 --> 01:10:38.380 It's more fun if you do it together. 836 01:10:39.380 --> 01:10:41.380 That's right. 837 01:10:44.380 --> 01:10:48.380 Look at each other's faces and smile. 838 01:10:49.380 --> 01:10:52.380 Your face should be a little more to the side. 839 01:10:52.380 --> 01:10:54.380 That's right. 840 01:10:54.380 --> 01:10:56.380 That's right. Do it while moving. 841 01:10:56.380 --> 01:11:15.610 Let's do it at the end. 842 01:11:27.820 --> 01:11:33.610 It's like you're finally used to being alone. 843 01:11:33.610 --> 01:11:36.610 Your brother's hands are like other people's. 844 01:11:36.610 --> 01:11:54.170 You can see that he's a little shy. 845 01:11:54.170 --> 01:11:56.170 Look at your brother's hands. 846 01:11:56.170 --> 01:12:02.170 I want to touch everything about her. 847 01:12:02.170 --> 01:12:05.170 I want to touch everything about her. 848 01:12:05.170 --> 01:12:07.170 Look at your brother's hands. 849 01:12:07.170 --> 01:12:39.930 Look at the various parts of your body. 850 01:12:40.930 --> 01:12:43.930 Your brother is doing well. 851 01:12:43.930 --> 01:12:45.930 You're doing well. 852 01:12:58.300 --> 01:13:00.300 That's it. 853 01:13:02.300 --> 01:13:04.300 You're doing very well. 854 01:13:06.300 --> 01:13:09.300 You're both in a good mood. 855 01:13:11.300 --> 01:13:14.300 Let's go back to the room. 856 01:13:14.300 --> 01:13:20.300 I'll change the light and take a picture again. 857 01:14:58.420 --> 01:16:19.860 Can I talk to you? 858 01:16:19.860 --> 01:16:21.860 Yes, what is it? 859 01:16:21.860 --> 01:16:24.860 I'm in the bathroom. 860 01:16:24.860 --> 01:16:30.860 Your brother looks a little strange. 861 01:16:30.860 --> 01:16:34.940 Is it strange? 862 01:16:35.940 --> 01:16:40.940 He touched me like this. 863 01:16:40.940 --> 01:16:45.940 I told him to get used to it. 864 01:16:45.940 --> 01:16:50.940 I thought he was just doing it on the weekend. 865 01:16:50.940 --> 01:16:52.940 Is that so? 866 01:16:52.940 --> 01:16:55.940 I thought it was a little different. 867 01:16:55.940 --> 01:17:01.940 I felt it a little sensually. 868 01:17:01.940 --> 01:17:08.940 I thought he was getting used to it. 869 01:17:08.940 --> 01:17:14.940 Are you saying that he's out of line? 870 01:17:14.940 --> 01:17:18.940 I felt like that. 871 01:17:18.940 --> 01:17:21.940 Isn't that the case? 872 01:17:21.940 --> 01:17:25.940 I think it's because I put it on him. 873 01:17:25.940 --> 01:17:30.940 He came to the hot spring. 874 01:17:30.940 --> 01:17:39.940 At first, he didn't want to touch me. 875 01:17:39.940 --> 01:17:43.940 So I told him to get used to it. 876 01:17:43.940 --> 01:17:45.940 Is that the case? 877 01:17:45.940 --> 01:17:47.940 Is that so? 878 01:17:47.940 --> 01:17:52.940 It's not like your brother suddenly touched you. 879 01:17:52.940 --> 01:17:56.940 I think it's because I said it like that. 880 01:17:56.940 --> 01:17:58.940 Is that so? 881 01:17:58.940 --> 01:18:02.940 If that's the case, that's fine. 882 01:18:02.940 --> 01:18:05.940 I thought it was a little strange. 883 01:18:05.940 --> 01:18:10.940 If you're a brother, you can say it directly. 884 01:18:10.940 --> 01:18:13.940 It's hard to say. 885 01:18:13.940 --> 01:18:16.940 I thought I'd check it out. 886 01:18:16.940 --> 01:18:20.940 I wondered what it would be like to see it. 887 01:18:20.940 --> 01:18:27.940 I talked to him. 888 01:18:27.940 --> 01:18:30.940 I think he's just working hard. 889 01:18:30.940 --> 01:18:32.940 That's right. 890 01:18:32.940 --> 01:18:34.940 I understand. 891 01:18:34.940 --> 01:18:41.940 If something happens, you can't share it with your brother. 892 01:18:41.940 --> 01:18:48.940 It might be better to say it directly. 893 01:18:48.940 --> 01:18:51.940 I understand. 894 01:18:51.940 --> 01:19:12.340 Let's start with your brother. 895 01:19:12.340 --> 01:19:14.340 I don't need words from now on. 896 01:19:14.340 --> 01:19:18.340 I'm sure it's going to start without words. 897 01:19:18.340 --> 01:19:30.990 What are you going to do if you're a man? 898 01:19:30.990 --> 01:19:58.540 That's right. 899 01:19:58.540 --> 01:20:02.540 You'll move your body before you think about it. 900 01:20:02.540 --> 01:20:15.020 I'm worried about the sound of the shutter, so I'll take it in silent. 901 01:20:15.020 --> 01:20:18.020 Do it at your own pace. 902 01:20:18.020 --> 01:20:21.020 I'll switch it to silent. 903 01:20:21.020 --> 01:20:33.560 It's a picture. 904 01:20:33.560 --> 01:21:04.230 It's a picture, isn't it? 905 01:21:04.230 --> 01:21:28.840 I saw it. 906 01:21:28.840 --> 01:21:30.840 Look at this. 907 01:21:30.840 --> 01:21:32.840 Look at this. 908 01:21:32.840 --> 01:21:35.840 Look at the camera. 909 01:21:35.840 --> 01:21:37.840 You have a good face. 910 01:21:37.840 --> 01:21:40.840 You look like a woman who was born. 911 01:21:40.840 --> 01:21:46.790 You look like a woman who was born. 912 01:21:46.790 --> 01:21:50.790 You have a good face. 913 01:22:07.940 --> 01:22:10.940 Look at your face. 914 01:22:10.940 --> 01:22:13.940 You look like a man in front of you. 915 01:22:13.940 --> 01:22:19.280 What kind of face do you have? 916 01:22:19.280 --> 01:22:22.280 What kind of face do you have? 917 01:22:22.280 --> 01:22:25.280 What kind of face do you have? 918 01:22:28.280 --> 01:22:30.280 I'm so excited. 919 01:22:30.280 --> 01:22:32.280 You're excited, aren't you? 920 01:22:32.280 --> 01:22:34.280 You're excited, aren't you? 921 01:22:34.280 --> 01:22:36.280 You're excited, aren't you? 922 01:22:40.280 --> 01:22:47.560 Stop it. 923 01:22:47.560 --> 01:23:18.390 Stop it. 924 01:23:20.390 --> 01:23:22.390 As expected of your brother. 925 01:23:22.390 --> 01:23:25.390 You're used to it. 926 01:23:25.390 --> 01:23:28.960 You're used to it. 927 01:23:28.960 --> 01:23:32.960 How is your sister's brother? 928 01:23:34.960 --> 01:23:36.960 Are you good? 929 01:23:38.960 --> 01:23:43.100 I don't know. 930 01:23:43.100 --> 01:23:45.100 I don't know. 931 01:23:46.100 --> 01:23:48.100 What's wrong with your body? 932 01:23:48.100 --> 01:23:50.100 I can't feel it. 933 01:23:50.100 --> 01:23:52.100 I can't feel it. 934 01:23:53.100 --> 01:23:55.100 I can't feel it. 935 01:23:57.100 --> 01:24:01.100 What did you say to stop your brother? 936 01:24:01.100 --> 01:24:04.100 What did you say to stop your brother? 937 01:24:04.100 --> 01:24:07.100 What did you say to stop your brother? 938 01:24:10.100 --> 01:24:12.100 No. 939 01:24:12.100 --> 01:24:14.100 I said to put my feelings into it. 940 01:24:14.100 --> 01:24:16.100 You're acting. 941 01:24:18.100 --> 01:24:20.100 Which one? 942 01:24:21.100 --> 01:24:23.100 You're acting, aren't you? 943 01:24:31.430 --> 01:24:33.430 You're not acting. 944 01:24:33.430 --> 01:24:35.430 You're really excited. 945 01:24:36.430 --> 01:24:38.430 He's your brother. 946 01:24:41.430 --> 01:24:44.430 Let your brother touch you. 947 01:24:45.430 --> 01:24:47.430 Does it feel good? 948 01:24:54.430 --> 01:24:56.430 Sister. 949 01:24:57.430 --> 01:24:59.430 Tell me the truth. 950 01:25:00.430 --> 01:25:03.430 Tell me the truth about your feelings. 951 01:25:09.260 --> 01:25:13.590 Look at this. 952 01:25:13.590 --> 01:25:16.590 Look at your brother's hips. 953 01:25:16.590 --> 01:25:18.590 Look. 954 01:25:18.590 --> 01:25:20.590 Look at this. 955 01:25:20.590 --> 01:25:22.590 I'll show you. 956 01:25:22.590 --> 01:25:24.590 This is amazing. 957 01:25:30.420 --> 01:25:33.420 Let's be brothers. 958 01:25:33.420 --> 01:25:35.420 No. 959 01:25:35.420 --> 01:25:37.420 No. 960 01:25:37.420 --> 01:25:39.420 No. 961 01:25:39.420 --> 01:25:41.420 No. 962 01:25:41.420 --> 01:25:43.420 No. 963 01:25:43.420 --> 01:26:11.880 No. 964 01:26:11.880 --> 01:26:34.140 No. 965 01:26:34.140 --> 01:26:36.140 I don't want to see it. 966 01:26:36.140 --> 01:26:38.140 I don't want to see it. 967 01:26:38.140 --> 01:26:43.750 I don't want to see it. 968 01:26:43.750 --> 01:26:45.750 It's amazing. 969 01:26:45.750 --> 01:26:47.750 Look at his face. 970 01:26:47.750 --> 01:26:49.750 We're brothers. 971 01:26:50.750 --> 01:26:52.750 You're doing this. 972 01:26:53.750 --> 01:26:55.750 You're making your sister wet. 973 01:27:24.940 --> 01:27:26.940 You're getting wet. 974 01:27:27.940 --> 01:27:29.940 Does it feel good? 975 01:27:33.980 --> 01:27:35.980 You're not the one in front of me. 976 01:27:37.980 --> 01:27:39.980 You're not my son. 977 01:27:43.120 --> 01:27:45.120 You're my brother. 978 01:27:46.120 --> 01:27:49.880 You're not my son. 979 01:27:50.880 --> 01:27:58.520 You're really a pervert. 980 01:27:59.520 --> 01:28:01.520 Do you like me? 981 01:28:02.520 --> 01:28:04.520 Do you like me more? 982 01:28:11.660 --> 01:28:14.660 Do you like me more than having sex with your son? 983 01:28:24.660 --> 01:28:27.660 Do you like me more than having sex with your son? 984 01:28:27.660 --> 01:28:29.660 Do you like me more than having sex with your son? 985 01:28:37.660 --> 01:28:40.660 Do you like me more than having sex with your son? 986 01:28:42.660 --> 01:28:44.660 Brother. 987 01:28:44.660 --> 01:28:46.660 That's right. 988 01:28:46.660 --> 01:28:48.660 You're an old man. 989 01:28:49.660 --> 01:28:51.660 What are you talking about? 990 01:28:51.660 --> 01:28:53.660 You're a pervert. 991 01:28:53.660 --> 01:28:55.660 Brother. 992 01:28:55.660 --> 01:28:57.660 You're better than your son. 993 01:28:58.660 --> 01:29:00.660 That's right. 994 01:29:01.660 --> 01:29:03.660 Brother, you know. 995 01:29:05.660 --> 01:29:09.660 You're having sex with your son. 996 01:29:10.660 --> 01:29:12.660 Do you know you're having fun? 997 01:29:13.660 --> 01:29:15.660 Do you know everything? 998 01:29:16.660 --> 01:29:18.660 Isn't that right? 999 01:29:18.660 --> 01:29:20.660 That's right. 1000 01:29:21.660 --> 01:29:23.660 Oh, my. 1001 01:29:23.660 --> 01:29:25.660 You look good at school. 1002 01:29:26.660 --> 01:29:28.660 You're serious. 1003 01:29:29.660 --> 01:29:31.660 You're a pervert. 1004 01:29:31.660 --> 01:29:33.660 I've hated you for a long time. 1005 01:29:37.660 --> 01:29:39.660 What's that? 1006 01:29:40.660 --> 01:29:42.660 Your son? 1007 01:29:43.660 --> 01:29:45.660 Have sex and appear in the video. 1008 01:29:55.660 --> 01:29:57.660 I saw it. 1009 01:29:59.660 --> 01:30:01.660 It was on sale. 1010 01:30:01.660 --> 01:30:03.660 Your sex with your son. 1011 01:30:04.660 --> 01:30:06.660 It was on sale and I saw it all. 1012 01:30:07.660 --> 01:30:09.660 I saw it. 1013 01:30:10.660 --> 01:30:17.760 What do you think of me more than having sex with your son? 1014 01:30:17.760 --> 01:30:19.760 Which one is better? 1015 01:30:19.760 --> 01:30:21.760 Brother. 1016 01:30:21.760 --> 01:30:23.760 Please look at it and compare it. 1017 01:30:25.760 --> 01:30:27.760 Brother. 1018 01:30:27.760 --> 01:30:29.760 Pocky. 1019 01:30:32.760 --> 01:30:34.760 Are you interested? 1020 01:30:41.790 --> 01:30:43.790 You play like this when you're a child. 1021 01:30:44.790 --> 01:30:46.790 After taking a bath. 1022 01:30:46.790 --> 01:30:48.790 Did you do this? 1023 01:30:49.790 --> 01:30:51.790 When I was a child. 1024 01:30:51.790 --> 01:30:53.790 How old were you? 1025 01:30:53.790 --> 01:30:55.790 I was in elementary school. 1026 01:30:57.790 --> 01:30:59.790 Is that so? 1027 01:31:01.790 --> 01:31:04.790 You said you were a man who couldn't do anything. 1028 01:31:04.790 --> 01:31:06.790 Did you do this to your brother? 1029 01:31:08.790 --> 01:31:10.790 You're a man. 1030 01:31:10.790 --> 01:31:12.790 You're a man. 1031 01:31:16.790 --> 01:31:18.790 You were touching each other. 1032 01:31:22.790 --> 01:31:24.790 Please answer. 1033 01:31:26.790 --> 01:31:28.790 Did you feel good when you were in elementary school? 1034 01:31:30.790 --> 01:31:32.790 What's that? 1035 01:31:36.790 --> 01:31:38.790 Even if you have sex with your son. 1036 01:31:40.790 --> 01:31:42.790 It's like that. 1037 01:31:42.790 --> 01:31:44.790 You've been doing that since you were a child. 1038 01:31:44.790 --> 01:31:46.790 You're a pervert. 1039 01:31:46.790 --> 01:31:48.790 You've been doing that since you were a child. 1040 01:31:52.790 --> 01:31:54.790 Did you always think about sex? 1041 01:31:54.790 --> 01:31:56.790 Since you were a child. 1042 01:31:56.790 --> 01:31:58.790 You're pretending to be poor. 1043 01:32:00.790 --> 01:32:02.790 I like sex. 1044 01:32:02.790 --> 01:32:04.790 That's what you said. 1045 01:32:06.790 --> 01:32:08.790 I like this kind of thing. 1046 01:32:08.790 --> 01:32:10.790 You should have said more. 1047 01:32:14.790 --> 01:32:19.320 I'm sorry. 1048 01:32:22.950 --> 01:32:24.950 Something came out. 1049 01:32:28.950 --> 01:32:33.670 Don't do that. 1050 01:32:33.670 --> 01:32:35.670 Your mother will scold you. 1051 01:32:45.240 --> 01:32:47.240 Did you do this since you were a child? 1052 01:32:47.240 --> 01:32:49.240 You didn't do it when you were a child. 1053 01:32:49.240 --> 01:32:51.240 Look. 1054 01:32:51.240 --> 01:32:53.240 You're doing it. 1055 01:32:55.240 --> 01:32:57.240 It's the same for me. 1056 01:33:03.240 --> 01:33:05.240 You put your tongue out. 1057 01:33:05.240 --> 01:33:07.240 You put your tongue out. 1058 01:33:19.240 --> 01:33:21.240 You put your tongue out. 1059 01:33:27.240 --> 01:33:29.240 You're doing it while looking at your brother. 1060 01:33:31.240 --> 01:33:33.240 You're talking about your brother's penis. 1061 01:33:33.240 --> 01:33:35.240 You're talking about your brother's penis. 1062 01:33:35.240 --> 01:33:37.240 Look. 1063 01:33:39.240 --> 01:33:41.240 It's not just your son. 1064 01:33:41.240 --> 01:33:43.240 You want to do your own thing? 1065 01:33:45.240 --> 01:33:47.240 Which one do you want? 1066 01:33:49.240 --> 01:33:51.240 Which one do you want? 1067 01:33:51.240 --> 01:33:53.240 Which one do you want? 1068 01:33:53.240 --> 01:33:55.240 Which one do you want? 1069 01:33:55.240 --> 01:33:57.240 Which one do you want? 1070 01:33:57.240 --> 01:33:59.240 I watched all the videos. 1071 01:33:59.240 --> 01:34:01.240 I watched all the videos. 1072 01:34:01.240 --> 01:34:03.240 I watched all the videos. 1073 01:34:07.240 --> 01:34:09.240 How is your brother? 1074 01:34:09.240 --> 01:34:11.240 He's good. 1075 01:34:13.240 --> 01:34:15.240 Is your sister's car good? 1076 01:34:15.240 --> 01:34:17.240 I don't know. 1077 01:34:17.240 --> 01:34:19.240 I'm not talking about money or alcohol. 1078 01:34:19.240 --> 01:34:21.240 I'm not talking about money or alcohol. 1079 01:34:21.240 --> 01:34:23.240 How does your brother feel? 1080 01:34:23.240 --> 01:34:25.240 Why are you making your sister drive? 1081 01:34:27.240 --> 01:34:29.240 How does he feel now? 1082 01:34:31.240 --> 01:34:33.240 Today, I didn't know anything. 1083 01:34:33.240 --> 01:34:35.240 Today, I didn't know anything. 1084 01:34:35.240 --> 01:34:37.240 Today, I didn't know anything. 1085 01:34:39.240 --> 01:34:41.240 What's your sister? 1086 01:34:41.240 --> 01:34:43.240 What's your sister? 1087 01:34:43.240 --> 01:34:45.240 I was confused. 1088 01:34:47.240 --> 01:34:52.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1089 01:34:52.470 --> 01:34:54.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1090 01:34:54.470 --> 01:34:56.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1091 01:34:56.470 --> 01:34:58.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1092 01:34:58.470 --> 01:35:00.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1093 01:35:00.470 --> 01:35:02.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1094 01:35:02.470 --> 01:35:04.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1095 01:35:04.470 --> 01:35:06.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1096 01:35:06.470 --> 01:35:08.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1097 01:35:08.470 --> 01:35:10.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1098 01:35:10.470 --> 01:35:12.470 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1099 01:35:12.470 --> 01:35:16.420 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1100 01:35:16.420 --> 01:35:18.420 You said you wanted to get revenge, didn't you? 1101 01:35:18.420 --> 01:35:20.420 You scared me. 1102 01:35:20.420 --> 01:35:22.420 You scared me. 1103 01:35:22.420 --> 01:35:25.990 You really don't want your sister to nag you. 1104 01:35:25.990 --> 01:35:27.990 You really don't want your sister to nag you. 1105 01:35:27.990 --> 01:35:32.710 You don't want your sister to nag you. 1106 01:35:47.130 --> 01:35:49.130 Are you feeling better? 1107 01:35:49.130 --> 01:35:55.900 Are you feeling better? 1108 01:35:55.900 --> 01:36:08.100 Are you tired? 1109 01:36:08.100 --> 01:36:13.100 You are moving your mouth by yourself, aren't you? 1110 01:36:21.100 --> 01:36:27.890 Are you interested? 1111 01:36:27.890 --> 01:36:34.520 Can you say it from your mouth? 1112 01:36:36.520 --> 01:36:45.140 Yes 1113 01:36:45.140 --> 01:37:01.780 He is your brother 1114 01:37:05.780 --> 01:37:19.900 How is he? 1115 01:37:19.900 --> 01:37:24.720 He is observing you 1116 01:37:24.720 --> 01:37:34.880 How is he? 1117 01:37:34.880 --> 01:37:39.280 He doesn't answer 1118 01:37:39.280 --> 01:37:44.280 You shouldn't answer here 1119 01:37:44.280 --> 01:37:56.270 Answer with your upper mouth 1120 01:37:56.270 --> 01:38:06.900 How is he? 1121 01:38:06.900 --> 01:38:11.900 Say it from your mouth 1122 01:38:11.900 --> 01:38:25.480 From the beginning to the end 1123 01:38:25.480 --> 01:38:40.670 How is he? 1124 01:38:40.670 --> 01:38:47.880 Is he different from your son? 1125 01:38:47.880 --> 01:38:48.880 No 1126 01:38:48.880 --> 01:38:56.780 Which one is different? 1127 01:38:56.780 --> 01:39:07.980 I don't know 1128 01:39:07.980 --> 01:39:15.950 I don't feel good 1129 01:39:15.950 --> 01:39:19.950 You wanted to do this when you were a kid 1130 01:39:19.950 --> 01:39:22.950 Say it 1131 01:39:23.950 --> 01:39:30.950 Didn't you want to do this when you were a kid? 1132 01:39:30.950 --> 01:39:37.950 Tell me honestly 1133 01:39:37.950 --> 01:39:46.840 Didn't you want to do this when you were a kid? 1134 01:39:46.840 --> 01:39:49.840 You didn't? 1135 01:39:49.840 --> 01:39:54.840 You were patient until today 1136 01:39:54.840 --> 01:39:57.840 He is gone 1137 01:39:57.840 --> 01:40:01.840 Were you lonely? 1138 01:40:01.840 --> 01:40:03.840 Yes 1139 01:40:03.840 --> 01:40:07.840 You wanted to do this, didn't you? 1140 01:40:07.840 --> 01:40:12.540 I didn't want to do this 1141 01:40:12.540 --> 01:40:18.540 What are you talking about? 1142 01:40:18.540 --> 01:40:24.540 Are you teasing me? 1143 01:40:24.540 --> 01:40:26.540 No 1144 01:40:26.540 --> 01:40:28.540 I knew it for the first time 1145 01:40:28.540 --> 01:40:37.530 Really? 1146 01:40:37.530 --> 01:40:41.530 Okay 1147 01:40:41.530 --> 01:40:58.530 You told me to be conscious of the camera 1148 01:40:58.530 --> 01:41:05.340 You are tired from the bottom 1149 01:41:05.340 --> 01:41:09.340 How is your brother? 1150 01:41:09.340 --> 01:41:18.650 I don't know 1151 01:41:18.650 --> 01:41:25.470 I hit the wall of the earth 1152 01:41:25.470 --> 01:41:31.850 What do you hit the wall of the earth? 1153 01:41:31.850 --> 01:41:40.260 What happens if you hit the wall of the earth? 1154 01:41:40.260 --> 01:42:19.070 Do you feel good? 1155 01:42:19.070 --> 01:42:21.070 Show me where you are 1156 01:42:21.070 --> 01:42:30.140 Hold him 1157 01:42:30.140 --> 01:42:34.140 Great 1158 01:42:34.140 --> 01:42:38.140 You are round 1159 01:42:38.140 --> 01:42:41.140 The hole in your butt is wide 1160 01:42:41.140 --> 01:42:45.140 You are round 1161 01:42:45.140 --> 01:43:13.580 You are a big brother 1162 01:43:13.580 --> 01:43:18.580 Your little sister is amazing 1163 01:43:18.580 --> 01:43:21.580 She can do anything 1164 01:43:21.580 --> 01:43:32.350 I want to go home. 1165 01:43:32.350 --> 01:43:34.350 You want to go home? 1166 01:43:35.350 --> 01:43:37.350 Look at her. 1167 01:43:37.350 --> 01:43:39.350 Look at her. 1168 01:43:39.350 --> 01:43:41.350 Don't do that. 1169 01:43:43.350 --> 01:43:47.660 She looks like an AV. 1170 01:43:47.660 --> 01:43:50.660 Don't you want to be an AV? 1171 01:43:52.660 --> 01:43:55.660 Can I taste your sister? 1172 01:43:55.660 --> 01:43:57.660 Go ahead. 1173 01:44:00.660 --> 01:44:02.660 I want to go home. 1174 01:44:05.660 --> 01:44:07.660 It's hot. 1175 01:44:08.660 --> 01:44:11.660 She is licking you. 1176 01:44:11.660 --> 01:44:13.660 She is licking you. 1177 01:44:13.660 --> 01:44:15.660 I like your sister. 1178 01:44:21.660 --> 01:44:23.660 She is licking you. 1179 01:44:25.660 --> 01:44:28.660 I want to taste your sister. 1180 01:44:31.660 --> 01:44:34.660 She is licking you. 1181 01:44:36.660 --> 01:44:39.660 She is licking you. 1182 01:44:39.660 --> 01:44:42.660 She is licking you. 1183 01:44:43.660 --> 01:44:45.660 Look at her. 1184 01:44:45.660 --> 01:44:48.660 She is licking you. 1185 01:44:49.660 --> 01:44:52.660 She is licking you. 1186 01:44:53.660 --> 01:45:00.020 Do you like your sister? 1187 01:45:00.020 --> 01:45:06.640 Tell me something. 1188 01:45:07.640 --> 01:45:12.460 Do you like your sister? 1189 01:45:14.460 --> 01:45:16.460 Do you like it? 1190 01:45:17.460 --> 01:45:20.460 It's good that you like it. 1191 01:45:20.460 --> 01:45:25.970 I want to taste your sister. 1192 01:45:25.970 --> 01:46:06.590 She likes it. 1193 01:46:06.590 --> 01:46:09.590 Do you want to taste your sister? 1194 01:46:10.590 --> 01:46:12.590 It's good. 1195 01:46:12.590 --> 01:46:16.590 Say something to your sister. 1196 01:46:16.590 --> 01:46:17.590 Wait. 1197 01:46:18.590 --> 01:46:19.590 I'm sorry. 1198 01:46:23.970 --> 01:46:26.970 You are a very good student. 1199 01:46:32.970 --> 01:46:34.970 You are doing the best work. 1200 01:46:48.980 --> 01:46:54.590 You are doing very well. 1201 01:46:55.590 --> 01:46:57.590 You are doing very well. 1202 01:46:58.590 --> 01:47:00.590 You are doing very well. 1203 01:47:26.010 --> 01:47:28.010 What kind of body do you like? 1204 01:47:31.010 --> 01:47:32.010 I like normal. 1205 01:47:33.010 --> 01:47:34.010 Normal? 1206 01:47:34.010 --> 01:47:36.010 Show me your normal body. 1207 01:47:40.010 --> 01:47:42.010 Show me your normal body. 1208 01:47:43.010 --> 01:47:45.010 Do you want me to show you my normal body? 1209 01:47:50.150 --> 01:47:52.150 Can you show me your normal body? 1210 01:48:01.610 --> 01:48:04.610 Show me your normal body. 1211 01:48:05.610 --> 01:48:07.610 Good. 1212 01:48:07.610 --> 01:48:11.050 Look at the camera. 1213 01:48:11.050 --> 01:48:13.050 Onii-chan will get excited later. 1214 01:48:13.050 --> 01:48:15.050 Look at the camera. 1215 01:48:15.050 --> 01:48:17.050 Onii-chan. 1216 01:48:17.050 --> 01:48:19.050 Onii-chan. 1217 01:48:19.050 --> 01:48:21.050 Please put it in my bag. 1218 01:48:21.050 --> 01:48:23.050 Onii-chan. 1219 01:50:15.300 --> 01:50:17.300 You really liked Onii-chan. 1220 01:50:17.300 --> 01:50:19.300 Right? 1221 01:50:24.860 --> 01:50:26.860 Say it. 1222 01:50:26.860 --> 01:50:28.860 Say you liked Onii-chan. 1223 01:50:28.860 --> 01:50:32.230 Say you liked Onii-chan. 1224 01:50:32.230 --> 01:50:34.230 I liked Onii-chan. 1225 01:50:37.700 --> 01:50:39.700 I want you to stay with me. 1226 01:50:40.700 --> 01:50:42.700 I want you to stay with me. 1227 01:50:45.700 --> 01:50:51.700 I want you to stay with me. 1228 01:50:51.700 --> 01:50:53.700 I want you to stay with me. 1229 01:51:16.160 --> 01:51:18.160 It's okay. 1230 01:51:18.160 --> 01:51:20.160 It's okay. 1231 01:51:20.160 --> 01:51:22.160 Look at the camera. 1232 01:51:28.460 --> 01:51:30.460 Look at it. 1233 01:51:31.460 --> 01:51:33.460 I have a lot of food. 1234 01:51:33.460 --> 01:51:38.240 I have a lot of food. 1235 01:51:41.900 --> 01:51:43.900 I saved up for you. 1236 01:51:43.900 --> 01:51:45.900 I saved up. 1237 01:51:46.900 --> 01:51:48.900 I saved up for you today. 1238 01:51:48.900 --> 01:51:50.900 I saved up. 1239 01:51:50.900 --> 01:51:52.900 Onii-chan, that's not a good point. 1240 01:51:52.900 --> 01:51:54.900 Onii-chan, that's not a good point. 1241 01:51:54.900 --> 01:51:56.900 That's right. 1242 01:51:56.900 --> 01:51:58.900 I may tell my sister, 1243 01:51:58.900 --> 01:52:00.900 I may tell my sister, 1244 01:52:00.900 --> 01:52:02.900 that I'm in bad shape. 1245 01:52:02.900 --> 01:52:04.900 Oh, I'm sorry. 1246 01:52:07.900 --> 01:52:15.380 At first, I talked to you in private. 1247 01:52:18.140 --> 01:52:21.140 I talked to Onii-chan before I talked to you. 1248 01:52:22.140 --> 01:52:25.140 You two were hiding something important from each other. 1249 01:52:26.140 --> 01:52:27.140 Right? 1250 01:52:30.900 --> 01:52:31.900 What is that? 1251 01:52:32.900 --> 01:52:36.900 I was caught up in that kind of play by my brothers. 1252 01:52:37.900 --> 01:52:39.900 I just got used to it. 1253 01:52:40.900 --> 01:52:42.900 I really enjoyed that kind of play. 1254 01:52:43.900 --> 01:52:45.900 I really didn't care about it until today. 1255 01:52:46.900 --> 01:52:51.900 No, I really remembered that moment. 1256 01:52:52.900 --> 01:52:55.900 When I was a child, Onii-chan was with me. 1257 01:52:56.900 --> 01:52:58.900 Why aren't you with me? 1258 01:52:58.900 --> 01:53:02.900 I was told to change clothes as soon as possible. 1259 01:53:03.900 --> 01:53:05.900 I felt like we were teasing each other. 1260 01:53:06.900 --> 01:53:08.900 You had forgotten it when you were a child. 1261 01:53:09.900 --> 01:53:10.900 I had forgotten it. 1262 01:53:11.900 --> 01:53:13.900 That's what I suddenly read. 1263 01:53:16.900 --> 01:53:18.900 I was told so too. 1264 01:53:19.900 --> 01:53:20.900 You didn't remember it either? 1265 01:53:21.900 --> 01:53:23.900 I didn't remember it. It was so small. 1266 01:53:23.900 --> 01:53:24.900 I wanted to forget it. 1267 01:53:25.900 --> 01:53:27.900 Really? You didn't remember it until now? 1268 01:53:28.900 --> 01:53:29.900 I didn't remember it. 1269 01:53:30.900 --> 01:53:32.900 You were so sensitive. 1270 01:53:33.900 --> 01:53:35.900 You were so sensitive. 1271 01:53:36.900 --> 01:53:38.900 You were so sensitive. 1272 01:53:39.900 --> 01:53:40.900 I was so sensitive. 1273 01:53:41.900 --> 01:53:43.900 I was so sensitive. 1274 01:53:44.900 --> 01:53:51.180 That's why I was so wet when I was with Onii-chan. 1275 01:53:52.180 --> 01:53:54.180 I was so wet when I was with Onii-chan. 1276 01:53:56.180 --> 01:53:58.180 I was so wet when I was with Onii-chan. 1277 01:53:59.180 --> 01:54:02.180 And you still look like this. 1278 01:54:03.180 --> 01:54:08.180 Onii-chan, please reach out your hand to me. 1279 01:54:10.180 --> 01:54:12.180 What do you think about your little sister? 1280 01:54:13.180 --> 01:54:14.180 She's good. 1281 01:54:15.180 --> 01:54:17.180 She's not bad. 1282 01:54:20.180 --> 01:54:21.180 How about this? 1283 01:54:22.180 --> 01:54:23.180 I feel good. 1284 01:54:23.180 --> 01:54:24.180 I feel good. 1285 01:54:25.180 --> 01:54:26.180 Look at your face. 1286 01:54:29.180 --> 01:54:30.180 You don't fight with me. 1287 01:54:32.180 --> 01:54:33.180 What are you angry about? 1288 01:54:38.180 --> 01:54:39.180 Onii-chan. 1289 01:54:40.180 --> 01:54:41.180 Only me. 1290 01:54:42.180 --> 01:54:43.180 Onii-chan. 1291 01:54:48.180 --> 01:54:49.180 Look, Onii-chan. 1292 01:54:50.180 --> 01:54:51.180 Onii-chan. 1293 01:55:01.590 --> 01:55:02.590 Look, Onii-chan. 1294 01:55:12.920 --> 01:55:14.920 If you do this, you'll end up in another hotel. 1295 01:55:15.920 --> 01:55:17.920 You'll end up in another hotel. 1296 01:55:21.920 --> 01:55:24.920 Onii-chan, please dry this later. 1297 01:55:25.920 --> 01:55:28.920 You have to take responsibility. 1298 01:55:29.920 --> 01:55:30.920 What is this? 1299 01:55:34.580 --> 01:55:36.580 Look at your dirty face. 1300 01:55:37.580 --> 01:55:38.580 Look at your sister. 1301 01:55:41.580 --> 01:55:42.580 Onii-chan. 1302 01:55:51.630 --> 01:55:53.630 You're really sulking. 1303 01:56:02.020 --> 01:56:04.020 Onii-chan, pick up this sound. 1304 01:56:33.920 --> 01:56:35.920 Let's go back to the hotel tonight. 1305 01:56:38.550 --> 01:56:40.550 Let's spend the night together and have fun. 1306 01:56:43.550 --> 01:56:44.550 That's right. 1307 01:56:46.550 --> 01:56:47.550 Is this your job? 1308 01:56:49.550 --> 01:56:50.550 That's right. 1309 01:56:52.550 --> 01:56:54.550 I don't know why you're asking me. 1310 01:56:55.550 --> 01:56:56.550 You don't like it, do you? 1311 01:57:10.020 --> 01:57:17.000 Look at your face. 1312 01:57:35.410 --> 01:57:37.410 Onii-chan, let's go back and have fun together. 1313 01:57:39.410 --> 01:57:42.980 Let's go into our world. 1314 01:57:43.980 --> 01:57:49.460 Tell her to come in. 1315 01:57:50.460 --> 01:57:54.030 Tell her to come in. 1316 01:58:00.140 --> 01:58:03.280 Don't you want to go? 1317 01:58:06.280 --> 01:58:08.280 If you make a sound, she won't be interested anymore. 1318 01:58:12.280 --> 01:58:22.950 She wants to enjoy sex. 1319 01:58:23.950 --> 01:58:24.950 She wants to concentrate on sex. 1320 01:58:25.950 --> 01:58:26.950 Tell her to go over there. 1321 01:59:59.260 --> 02:00:00.260 Akko. 1322 02:00:02.260 --> 02:00:15.880 You're just feeling good today, aren't you? 1323 02:00:25.660 --> 02:00:26.660 I was surprised. 1324 02:00:29.290 --> 02:00:30.290 I was surprised. 1325 02:00:32.290 --> 02:00:33.290 It was fun. 1326 02:00:37.290 --> 02:00:43.440 Director. 1327 02:00:47.460 --> 02:00:50.460 You said you were taking revenge. 1328 02:00:53.460 --> 02:00:54.460 It's not like that. 1329 02:00:58.150 --> 02:01:00.150 I was wondering if you were always with me. 1330 02:01:02.150 --> 02:01:04.150 When I heard the story, I thought it was similar. 1331 02:01:07.150 --> 02:01:14.740 I'm mistaken, but I can't wash my blood. 1332 02:01:22.300 --> 02:01:27.300 If your son stands alone and goes out of the house, you can live with your mother. 1333 02:01:29.620 --> 02:01:30.620 That's right. 1334 02:01:31.620 --> 02:01:32.620 I can't sleep with my mother. 1335 02:01:33.620 --> 02:01:36.620 If you pay the money you borrowed, that's probably it. 1336 02:01:52.340 --> 02:01:53.340 It's snowing.