0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:14.260 --> 00:00:16.260 I regret not being able to go back to my hometown. 2 00:00:16.260 --> 00:00:18.760 Please accept the ritual of this village. 3 00:00:18.760 --> 00:00:23.260 In order to become a saint, you must always do the ritual. 4 00:00:23.260 --> 00:00:29.260 A man must endure sexual desire for a week, no matter what happens. 5 00:00:29.760 --> 00:00:32.260 You don't know who will be your opponent. 6 00:00:48.760 --> 00:00:49.760 Let's go home. 7 00:00:49.760 --> 00:01:04.940 This is the ritual. 8 00:01:04.940 --> 00:01:06.440 Do your best. 9 00:01:06.440 --> 00:01:14.930 This is a failure. 10 00:01:14.930 --> 00:01:17.930 You must see Aya's face for the rest of your life. 11 00:01:17.930 --> 00:03:03.640 I regret not being able to go back to my hometown. 12 00:03:03.640 --> 00:03:37.060 Is it so hard for you to go back to your hometown? 13 00:03:38.060 --> 00:03:39.060 Look at that. 14 00:03:39.060 --> 00:03:49.940 It's natural for you to do such a bad thing. 15 00:03:49.940 --> 00:03:53.630 I'm always studying. 16 00:03:53.630 --> 00:03:59.070 I may be good at something other than studying. 17 00:03:59.070 --> 00:04:03.070 No matter what she does, she can't do anything. 18 00:04:03.570 --> 00:04:08.070 Even though you are twins, it seems that your talent has come to Aya. 19 00:04:08.070 --> 00:04:09.570 Don't say that. 20 00:04:09.570 --> 00:04:12.680 It's okay. 21 00:04:12.680 --> 00:04:23.200 Tatsukuma, let's get out of this house. 22 00:04:24.200 --> 00:04:27.700 If you stay here, both of you will become your mother's servants. 23 00:04:27.700 --> 00:04:29.700 Aya, what did you just say? 24 00:04:30.700 --> 00:04:34.200 I said that I don't want to be your mother's servant. 25 00:04:34.700 --> 00:04:38.700 You are a daughter who took my blood. 26 00:04:38.700 --> 00:04:40.200 What's that? 27 00:04:40.200 --> 00:04:43.700 Anyway, I don't want to be a person like my mother. 28 00:04:44.700 --> 00:04:47.200 You've come to say that much. 29 00:04:47.700 --> 00:04:49.700 Aya needs to be taught a lesson. 30 00:04:50.200 --> 00:04:51.200 Hey, man. 31 00:04:51.200 --> 00:04:52.200 Yes, ma'am. 32 00:04:53.200 --> 00:04:55.200 Take Aya to the bathroom. 33 00:04:55.200 --> 00:04:57.200 Stop it. 34 00:04:57.200 --> 00:04:59.200 I don't want to talk to you. 35 00:04:59.200 --> 00:05:01.200 Take Aya to the bathroom. 36 00:05:01.200 --> 00:05:03.200 I don't want to. 37 00:05:03.200 --> 00:05:05.200 Let go of me. 38 00:05:05.200 --> 00:05:10.030 Take Aya to the bathroom. 39 00:05:10.030 --> 00:05:11.530 I'm weak. 40 00:05:17.440 --> 00:05:27.600 I think you've done too much. 41 00:05:27.600 --> 00:05:30.200 I don't know. 42 00:05:30.200 --> 00:05:32.700 They are 18 years old. 43 00:05:32.700 --> 00:05:35.200 I think it's a good opportunity. 44 00:05:35.200 --> 00:05:46.310 Let go of me. 45 00:05:46.310 --> 00:05:49.310 You can walk on your own. 46 00:05:49.310 --> 00:05:58.480 I don't want to be your mother's servant. 47 00:05:58.480 --> 00:07:07.040 If you stay here, I'll take you to the bathroom. 48 00:07:07.040 --> 00:07:08.040 No. 49 00:07:08.040 --> 00:07:10.040 You have to take the ritual of this village. 50 00:07:10.040 --> 00:07:15.980 In this village, 51 00:07:15.980 --> 00:07:17.980 In order to become a saint, 52 00:07:17.980 --> 00:07:24.210 You have to make a ritual. 53 00:07:24.210 --> 00:07:26.210 What is that ritual? 54 00:07:26.210 --> 00:07:33.210 A man has to endure sexual desire no matter what happens for a week. 55 00:07:33.210 --> 00:07:35.210 I don't know who will be your opponent. 56 00:07:36.210 --> 00:07:41.210 Maybe it's your mother. 57 00:07:41.210 --> 00:07:45.680 What if I can't stand it? 58 00:07:45.680 --> 00:07:48.680 You can't get out of this village for the rest of your life. 59 00:07:48.680 --> 00:07:49.680 No. 60 00:07:49.680 --> 00:07:51.680 You can't get out of this house. 61 00:07:51.680 --> 00:07:55.190 Well, do your best. 62 00:07:55.190 --> 00:09:10.290 Tell me if you have any regrets against me. 63 00:09:10.290 --> 00:09:11.290 Sit down. 64 00:09:11.290 --> 00:09:35.280 Go to bed. 65 00:09:35.280 --> 00:09:45.430 Get closer. 66 00:09:45.430 --> 00:09:46.430 You're in the way. 67 00:09:46.430 --> 00:09:47.430 Get down. 68 00:09:47.430 --> 00:10:04.720 Get closer. 69 00:10:04.720 --> 00:10:10.240 There's something hot. 70 00:10:10.240 --> 00:10:19.050 I can't get out of here. 71 00:10:19.050 --> 00:11:07.800 You can do it. 72 00:11:07.800 --> 00:11:47.130 Touch it. 73 00:11:47.130 --> 00:11:48.130 You're good. 74 00:11:48.130 --> 00:11:49.130 Keep going. 75 00:11:49.130 --> 00:12:31.640 Thank you. 76 00:12:31.640 --> 00:13:21.860 Get closer. 77 00:13:21.860 --> 00:14:00.050 It's fun. 78 00:14:00.050 --> 00:14:34.790 Move your hands. 79 00:15:03.890 --> 00:15:04.890 You can't just sit there. 80 00:15:04.890 --> 00:15:06.890 Don't lick your tongue. 81 00:15:06.890 --> 00:15:07.890 Close your mouth. 82 00:15:07.890 --> 00:15:20.420 You're good. 83 00:15:20.420 --> 00:17:42.710 You can do it more. 84 00:17:43.710 --> 00:17:46.710 Do as you please. 85 00:17:46.710 --> 00:17:50.950 Hardly. 86 00:20:05.100 --> 00:20:45.910 Put it all out. 87 00:20:45.910 --> 00:22:13.080 Put what you ate yesterday in you. 88 00:22:13.080 --> 00:22:18.480 I've never done that before. 89 00:22:19.480 --> 00:22:21.480 You can do it. 90 00:22:21.480 --> 00:28:18.600 You're my daughter. 91 00:31:25.130 --> 00:54:00.980 Let's go home. 92 00:54:00.980 --> 00:54:29.000 You have to rest for the rest of your life. 93 00:54:29.000 --> 00:54:45.140 I won't let you go. 94 00:54:45.140 --> 00:55:55.680 You'll be fine if you rest. 95 00:55:55.680 --> 00:56:03.640 I won't let you go. 96 00:56:03.640 --> 00:56:08.160 Please take care of yourself. 97 00:56:08.160 --> 00:56:10.160 Please take care of yourself. 98 00:58:51.430 --> 00:58:52.430 I'm sorry. 99 00:58:52.430 --> 00:58:56.280 I'll be back later, okay? 100 00:58:56.280 --> 00:59:01.920 I won't mind. 101 00:59:01.920 --> 00:59:02.920 Stay with mom. 102 00:59:02.920 --> 00:59:03.920 Please feel better. 103 00:59:03.920 --> 00:59:04.920 That's good. 104 00:59:04.920 --> 00:59:05.920 Don't go anywhere. 105 00:59:05.920 --> 00:59:06.920 Don't get hurt. 106 00:59:06.920 --> 00:59:07.920 Here's the cat. 107 00:59:07.920 --> 00:59:08.920 Look at the cat. 108 00:59:08.920 --> 00:59:12.550 I can't live without you. 109 00:59:12.550 --> 00:59:13.550 I love you. 110 00:59:13.550 --> 00:59:14.550 Don't go anywhere. 111 00:59:14.550 --> 00:59:15.550 Don't go anywhere. 112 00:59:15.550 --> 00:59:17.550 You're doing this for me. 113 00:59:17.550 --> 00:59:28.240 I love you. 114 00:59:28.240 --> 00:59:29.240 I love you. 115 00:59:29.240 --> 00:59:30.240 You're my child. 116 00:59:30.240 --> 00:59:31.240 You live in my heart. 117 00:59:31.240 --> 00:59:32.240 You're my child. 118 00:59:32.240 --> 00:59:33.240 You're my child. 119 00:59:33.240 --> 00:59:34.240 You're my child. 120 00:59:34.240 --> 00:59:35.240 You're my child. 121 00:59:35.240 --> 00:59:36.240 Let's go home. 122 00:59:36.240 --> 00:59:44.730 Let's go home. 123 00:59:44.730 --> 00:59:45.730 Please don't go. 124 01:04:24.850 --> 01:04:26.850 I'll leave it to you. 125 01:16:23.890 --> 01:16:26.890 Tatsukuma, this is the last ceremony. 126 01:16:27.890 --> 01:16:29.890 Hang in there until the end. 127 01:16:32.400 --> 01:16:33.400 Yes, sir. 128 01:16:33.400 --> 01:16:36.400 You two will do your best. 129 01:17:01.220 --> 01:33:41.200 The ceremony was a failure. 130 01:33:41.200 --> 01:33:48.830 I'm sorry for your mother. 131 01:33:48.830 --> 01:33:52.520 Ouch. 132 01:33:52.520 --> 01:33:56.850 He's not your grandfather. 133 01:33:56.850 --> 01:33:57.850 He's your brother. 134 01:33:57.850 --> 01:34:01.840 Your family is special. 135 01:34:01.840 --> 01:34:04.840 You can't live without a man. 136 01:34:05.840 --> 01:34:08.840 The woman who was with you will return to the grave. 137 01:34:08.840 --> 01:34:10.840 And leave the man who died. 138 01:34:11.840 --> 01:34:12.840 My father... 139 01:34:13.840 --> 01:34:14.840 My mother... 140 01:34:15.840 --> 01:34:20.840 My relationship with my mother is the same as your relationship with your mother. 141 01:34:20.840 --> 01:34:29.520 Brothers? 142 01:34:30.520 --> 01:34:32.520 I was afraid to be a father. 143 01:34:33.520 --> 01:34:38.520 I gave my first son, Heima, to my mother. 144 01:34:39.520 --> 01:34:43.760 Anyway, I can't live without my family. 145 01:34:44.760 --> 01:34:46.760 You decide what to do.