0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:06.610 --> 00:00:11.610 I would like to ask you a question. How are you doing recently? Are you healthy? 2 00:00:11.610 --> 00:00:15.610 I think I'm healthy, but I don't wake up well in the morning. 3 00:00:15.610 --> 00:00:18.610 Oh, is that so? Are you able to sleep properly? 4 00:00:18.610 --> 00:00:20.610 I think so. 5 00:00:20.610 --> 00:00:22.610 How many hours do you sleep on average? 6 00:00:22.610 --> 00:00:26.610 About 4 to 7 hours. 7 00:00:26.610 --> 00:00:32.610 It's a little young, but it's a little short. Please try to sleep as much as possible for 7 hours. 8 00:00:32.610 --> 00:00:34.610 Yes, I understand. 9 00:00:34.610 --> 00:00:36.610 How are you doing today? Are you doing well? 10 00:00:36.610 --> 00:00:38.610 Yes, I'm doing well. 11 00:00:38.610 --> 00:00:41.610 I see. Have you had any major injuries recently? 12 00:00:41.610 --> 00:00:43.610 I don't have any major injuries. 13 00:00:43.610 --> 00:00:44.610 I see. 14 00:00:44.610 --> 00:00:49.610 First, I'd like you to listen to the sound of the morning. 15 00:00:49.610 --> 00:00:56.610 I'd like you to turn around the blouse and take off your clothes. 16 00:00:56.610 --> 00:01:01.060 Oh, yes. 17 00:01:01.060 --> 00:01:10.660 I see. Thank you. 18 00:01:10.660 --> 00:01:13.660 Excuse me. I'm a little dizzy. 19 00:01:13.660 --> 00:01:23.170 Okay. 20 00:01:23.170 --> 00:01:25.170 Take a deep breath. 21 00:01:25.170 --> 00:01:27.170 Exhale. 22 00:01:27.170 --> 00:01:29.170 Take a deep breath. 23 00:01:29.170 --> 00:01:31.170 Okay, stop. 24 00:01:31.170 --> 00:01:33.170 Okay, exhale. 25 00:01:33.170 --> 00:01:37.420 Can you turn your back a little? 26 00:01:37.420 --> 00:01:41.520 Yes. 27 00:01:41.520 --> 00:01:43.520 Excuse me. I'm sorry. 28 00:01:43.520 --> 00:01:47.600 Okay, excuse me. 29 00:01:47.600 --> 00:01:49.600 Take a deep breath. 30 00:01:49.600 --> 00:01:51.600 Exhale. 31 00:01:51.600 --> 00:01:52.600 Take a deep breath. 32 00:01:52.600 --> 00:01:54.600 Okay, stop. 33 00:01:54.600 --> 00:01:55.600 Okay, exhale. 34 00:01:55.600 --> 00:02:19.620 What are you doing? 35 00:02:19.620 --> 00:02:21.620 This is the queen's bedroom. 36 00:02:21.620 --> 00:02:22.620 This is the queen's bedroom. 37 00:02:22.620 --> 00:07:31.130 This is the queen's bedroom. 38 00:07:31.130 --> 00:07:36.130 I don't think we can use her as our force. 39 00:07:36.130 --> 00:07:44.130 Your Majesty, why don't you transform her into a Succubus? 40 00:07:44.130 --> 00:07:46.130 Succubus? 41 00:07:46.130 --> 00:07:49.130 Yes, a Succubus. 42 00:07:49.130 --> 00:07:54.050 It's also known as Inma. 43 00:07:54.050 --> 00:08:03.050 It's a monster that loves to connect the body and the spirit. 44 00:08:03.050 --> 00:08:08.050 Succubus attacks the sleeping man, 45 00:08:08.050 --> 00:08:12.050 and devours him. 46 00:08:12.050 --> 00:08:17.050 If we send her to the enemy's territory, 47 00:08:17.050 --> 00:08:20.050 the enemy's soldiers will lose their lives, 48 00:08:20.050 --> 00:08:21.050 and we will die. 49 00:08:21.050 --> 00:08:24.050 We can win without fighting, right? 50 00:08:24.050 --> 00:08:26.050 I see. 51 00:08:26.050 --> 00:08:29.050 You were struggling just now. 52 00:08:29.050 --> 00:08:32.050 It's a good idea to transform her into a Succubus. 53 00:08:32.050 --> 00:08:34.050 I understand. 54 00:08:34.050 --> 00:08:37.050 I'll leave her to you. 55 00:08:37.050 --> 00:08:41.050 Please transform her into an obedient Succubus. 56 00:08:41.050 --> 00:08:42.050 Yes, Your Majesty. 57 00:08:42.050 --> 00:11:08.740 I heard that she can be transformed into an obedient Succubus. 58 00:11:08.740 --> 00:11:14.130 Isn't it fun? 59 00:11:14.130 --> 00:11:17.950 Succubus is a very powerful weapon. 60 00:11:17.950 --> 00:11:19.950 She can do all kinds of things, 61 00:11:19.950 --> 00:11:22.950 and she's a soft, tenacious monster. 62 00:11:22.950 --> 00:11:25.950 She can destroy anyone. 63 00:11:25.950 --> 00:11:30.950 Inma, you know that she can destroy anyone. 64 00:11:30.950 --> 00:11:31.950 She can destroy anything she doesn't want to. 65 00:11:31.950 --> 00:11:33.950 I'll give it to you. 66 00:11:33.950 --> 00:11:36.950 Don't worry, I won't die. 67 00:11:36.950 --> 00:11:42.310 Get prepared. 68 00:11:42.310 --> 00:11:45.310 Please don't say anything. 69 00:11:45.310 --> 00:11:46.310 I'm not a Succubus. 70 00:11:46.310 --> 00:11:49.870 Don't be so rude. 71 00:11:49.870 --> 00:11:50.870 I don't care! 72 00:11:50.870 --> 00:11:51.870 You don't think you're a Succubus? 73 00:11:51.870 --> 00:11:52.870 No, I'm not. 74 00:11:52.870 --> 00:12:08.360 I thought you were a brave black knight, but in the end you are a little girl. 75 00:12:08.360 --> 00:12:26.190 I was in the hospital. 76 00:12:26.190 --> 00:12:29.190 You are a fake reincarnation. 77 00:12:29.190 --> 00:12:32.190 Why don't you say something you don't understand? 78 00:12:32.190 --> 00:12:37.110 Do you think you can be forgiven if you dig a mirror? 79 00:12:37.110 --> 00:12:42.110 The reality you have accumulated is definitely a black knight. 80 00:12:42.110 --> 00:12:59.300 You are a bad guy like a princess. 81 00:12:59.300 --> 00:13:02.300 What are you talking about? 82 00:13:02.300 --> 00:13:04.300 Stop talking nonsense. 83 00:13:04.300 --> 00:13:07.300 You are under the command of the Queen. 84 00:13:07.300 --> 00:13:11.480 You will be a Succubus in my army. 85 00:13:11.480 --> 00:13:18.480 But before you become a Succubus, you have to ask me a few questions. 86 00:13:18.480 --> 00:13:23.950 This castle is protected by strict security. 87 00:13:23.950 --> 00:13:29.950 In such a situation, you can easily enter the queen's bedroom. 88 00:13:29.950 --> 00:13:31.950 Don't you think it's strange? 89 00:13:31.950 --> 00:13:35.060 What? 90 00:13:35.060 --> 00:13:38.060 You said you were a fake reincarnation. 91 00:13:38.060 --> 00:13:42.270 Shut up. 92 00:13:42.270 --> 00:13:43.270 Shut up. 93 00:13:43.270 --> 00:13:46.270 I don't want to hear your delusions. 94 00:13:46.270 --> 00:13:51.270 You can easily enter the queen's bedroom because you had someone's help. 95 00:13:51.270 --> 00:13:58.270 If you don't want to be embarrassed, tell me the name of the black knight. 96 00:13:58.270 --> 00:14:01.270 There is no black knight. 97 00:14:01.270 --> 00:14:03.270 I am a fake reincarnation. 98 00:14:03.270 --> 00:14:06.270 You are a spy. 99 00:14:06.270 --> 00:14:09.810 A spy who kills himself to save yourself? 100 00:14:09.810 --> 00:14:12.810 You're embarrassing. 101 00:14:12.810 --> 00:14:14.810 Let me do it. 102 00:14:14.810 --> 00:14:31.810 Who is the one who caused you to enter this castle? 103 00:14:31.810 --> 00:14:32.810 Tell me his name. 104 00:14:32.810 --> 00:14:33.810 Wait a minute. 105 00:14:33.810 --> 00:14:38.810 How did you contact him? 106 00:14:38.810 --> 00:14:41.250 Is that a transmitter? 107 00:14:41.250 --> 00:14:47.960 I guess it is. 108 00:14:47.960 --> 00:14:48.960 What about this transmitter? 109 00:14:48.960 --> 00:14:49.960 Where did you hide it? 110 00:14:49.960 --> 00:14:51.960 Where did you hide it? 111 00:14:51.960 --> 00:14:54.960 Please don't touch anything weird. 112 00:14:54.960 --> 00:14:59.330 If I'm arrested, I'll be in trouble. 113 00:14:59.330 --> 00:15:21.820 You have a nice voice and a good sense of sensitivity. 114 00:15:21.820 --> 00:15:24.820 Are you a full-body lifeguard? 115 00:15:24.820 --> 00:15:27.200 Stop it. 116 00:15:27.200 --> 00:15:28.200 I see. 117 00:15:28.200 --> 00:15:31.200 You have the ability of Saki Basu. 118 00:15:31.200 --> 00:15:32.200 No. 119 00:15:32.200 --> 00:15:38.200 But you have to find a traitor before you become Saki Basu. 120 00:15:38.200 --> 00:15:43.830 This castle will be in danger. 121 00:15:43.830 --> 00:15:51.830 And when you become Saki Basu, you'll lose your memories of the past. 122 00:15:51.830 --> 00:16:06.360 Where did you hide the transmitter? 123 00:16:06.360 --> 00:16:13.610 Women have a lot of places to hide their transmitters. 124 00:16:13.610 --> 00:16:16.610 You have to look into it carefully. 125 00:16:16.610 --> 00:16:18.610 Or... 126 00:16:18.610 --> 00:16:20.610 Other than the transmitter, 127 00:16:20.610 --> 00:16:23.610 Do you have a small bag? 128 00:16:23.610 --> 00:16:35.240 Please don't touch it. 129 00:16:35.240 --> 00:16:37.240 I don't need a transmitter. 130 00:16:37.240 --> 00:17:03.660 You're a black knight. 131 00:17:03.660 --> 00:17:06.660 You don't open your mouth no matter what you do. 132 00:17:06.660 --> 00:17:12.980 What are you talking about? 133 00:17:12.980 --> 00:17:27.300 I don't understand. 134 00:17:27.300 --> 00:17:33.560 I'm tired of hearing it. 135 00:17:33.560 --> 00:17:35.560 You said it earlier. 136 00:17:35.560 --> 00:17:37.560 If you pretend to be a tyrant, 137 00:17:37.560 --> 00:17:40.560 Do you think you'll be saved? 138 00:17:40.560 --> 00:17:43.560 I'm not a tyrant. 139 00:17:43.560 --> 00:17:44.560 Are you crazy? 140 00:17:44.560 --> 00:17:45.560 I'm not a tyrant. 141 00:17:45.560 --> 00:17:47.560 Where did you hide the transmitter? 142 00:17:47.560 --> 00:17:48.560 Tell me. 143 00:17:48.560 --> 00:17:53.700 What's the name of the transmitter? 144 00:17:53.700 --> 00:17:54.700 Tell me. 145 00:17:54.700 --> 00:18:11.150 I see. 146 00:18:11.150 --> 00:18:31.740 It's a transmitter. 147 00:18:31.740 --> 00:18:32.740 It's a good nipple. 148 00:18:32.740 --> 00:18:45.080 It's not a transmitter. 149 00:18:45.080 --> 00:18:47.080 You're a black knight. 150 00:18:47.080 --> 00:18:48.080 Are you scared? 151 00:18:48.080 --> 00:18:52.160 I can't see. 152 00:18:52.160 --> 00:18:54.160 I'm going to do something weird. 153 00:18:54.160 --> 00:18:55.160 You're not scared. 154 00:18:55.160 --> 00:18:58.400 I see. 155 00:18:58.400 --> 00:19:15.220 There are a lot of places to hide. 156 00:19:15.220 --> 00:19:21.450 I'm going to look into it carefully. 157 00:19:21.450 --> 00:19:30.200 I'm going to look into it carefully. 158 00:19:30.200 --> 00:19:33.200 There's a very comfortable voice in your ears. 159 00:19:33.200 --> 00:19:35.200 It's not. 160 00:19:35.200 --> 00:19:39.200 Have you been excited to be interrogated? 161 00:19:39.200 --> 00:19:42.180 No. 162 00:19:42.180 --> 00:19:50.650 I'm saying something strange. 163 00:19:50.650 --> 00:19:53.650 I've never heard you say you're a tyrant. 164 00:19:53.650 --> 00:20:08.320 Please tell me. 165 00:20:08.320 --> 00:20:09.320 Where is the transmitter? 166 00:20:09.320 --> 00:20:33.500 Where is the transmitter? 167 00:20:33.500 --> 00:21:25.790 You're using your tongue. 168 00:21:25.790 --> 00:21:40.980 I can't believe you're doing this. 169 00:21:40.980 --> 00:21:45.570 We made you a black knight. 170 00:21:45.570 --> 00:21:49.650 I have no choice but to hope. 171 00:21:49.650 --> 00:21:54.620 Too late. 172 00:21:54.620 --> 00:21:56.620 I'm going to apply the medicine to you. 173 00:21:56.620 --> 00:22:44.760 It's getting harder and harder. 174 00:22:44.760 --> 00:23:17.350 It's getting weird. 175 00:23:17.350 --> 00:23:21.620 I don't want to talk to you anymore. 176 00:23:21.620 --> 00:23:37.930 I have no choice but to talk to you. 177 00:23:37.930 --> 00:26:28.730 I want you to destroy me. 178 00:26:28.730 --> 00:31:24.740 It's after dinner. 179 00:31:24.740 --> 00:32:36.230 I want to tell you the name of the person who brought you here. 180 00:32:36.230 --> 00:32:41.430 I came here because I was an alien. 181 00:32:41.430 --> 00:32:43.430 There's no such thing as an alien. 182 00:32:43.430 --> 00:32:50.260 An alien? 183 00:32:52.260 --> 00:32:54.260 I've never heard of that magic. 184 00:32:54.260 --> 00:32:56.260 I've never heard of it. 185 00:32:58.260 --> 00:33:02.260 If you can do that magic, 186 00:33:02.260 --> 00:33:08.260 why don't you go back to the original world? 187 00:33:08.260 --> 00:33:10.260 No way. 188 00:33:10.260 --> 00:33:14.260 Please show me the original world. 189 00:33:14.260 --> 00:33:27.420 The original world is just a bad thing. 190 00:33:27.420 --> 00:33:35.640 I know you're lying. 191 00:33:35.640 --> 00:33:37.640 So, 192 00:33:37.640 --> 00:33:39.640 let's continue the interrogation. 193 00:33:41.640 --> 00:33:43.640 About the subject... 194 00:33:43.640 --> 00:33:50.470 of the 195 00:33:50.470 --> 00:33:52.470 O change in the inside of the body. 196 00:33:52.470 --> 00:33:52.950 No. 197 00:33:52.950 --> 00:33:57.100 I'm going to use this radical today and find it. 198 00:34:02.410 --> 00:34:04.410 It really works. 199 00:34:13.700 --> 00:34:15.700 I... 200 00:34:15.700 --> 00:34:23.810 I'm an alien that I don't know you! 201 00:34:23.810 --> 00:34:24.130 That's not... 202 00:34:24.130 --> 00:34:31.080 There's no need to explain. 203 00:34:31.080 --> 00:34:36.260 You always say things that don't make sense. 204 00:34:36.260 --> 00:34:45.120 I'll write everything down. 205 00:34:45.120 --> 00:34:46.540 Do you want me to hide it? 206 00:34:46.540 --> 00:35:05.220 No way! 207 00:35:05.220 --> 00:35:09.860 You have it hidden, don't you? 208 00:35:09.860 --> 00:38:00.790 I'll give it to you. 209 00:38:00.790 --> 00:38:45.840 Do you want to talk? 210 00:38:45.840 --> 00:48:02.450 Do you know what will happen when you do it? 211 00:48:02.450 --> 00:48:10.920 I'm going to use this to investigate your inner thoughts. 212 00:48:10.920 --> 00:48:31.910 What if I just do it? 213 00:48:31.910 --> 00:48:36.150 I've heard a lot of bad things about you. 214 00:48:36.150 --> 00:48:43.770 In this world, there is no such thing as a female college student. 215 00:48:43.770 --> 00:48:53.820 More than that, you're an exorcist, so you want to feel embarrassed, don't you? 216 00:48:53.820 --> 00:48:59.520 You want me to do something erotic, don't you? 217 00:48:59.520 --> 00:49:01.700 There's no way it's wrong. 218 00:49:01.700 --> 00:49:05.860 I don't want you to talk because you're a bad transmitter. 219 00:49:05.860 --> 00:49:08.200 I want you to be more quiet. 220 00:49:08.200 --> 00:49:11.780 Then I'll make you feel embarrassed. 221 00:49:11.780 --> 00:49:11.820 I'll make you feel embarrassed. 222 00:49:11.820 --> 00:49:20.240 I don't want you to be embarrassed. 223 00:49:20.240 --> 00:49:58.280 I don't want you to be embarrassed. 224 00:49:58.280 --> 00:49:59.320 I want you to show me. 225 00:49:59.320 --> 00:50:18.380 I want you to do something. 226 00:50:18.380 --> 00:50:20.260 You're in this world on purpose. 227 00:50:20.260 --> 00:50:24.210 I'll give you a lot of advice. 228 00:50:24.210 --> 00:52:41.320 I don't think you're talking to me. 229 00:52:41.320 --> 00:53:22.860 I don't think you're talking to me. 230 00:53:22.860 --> 00:55:04.740 This is your last chance. 231 00:55:04.740 --> 00:55:08.580 We betrayed you. 232 00:55:08.580 --> 00:55:10.120 Say your name to your friends. 233 00:55:10.120 --> 00:55:19.580 I want you to do something. 234 00:55:19.580 --> 00:55:21.380 I don't want you to say it on purpose. 235 00:55:21.380 --> 00:57:21.640 Say your name to your friends. 236 00:57:21.640 --> 01:04:03.190 Where do you hide the transmitter? 237 01:04:03.190 --> 01:04:05.850 I'm happy that I was born. 238 01:04:05.850 --> 01:06:24.920 I'm going to be exorcised. 239 01:06:24.920 --> 01:07:40.750 I've never tasted a good feeling. 240 01:07:40.750 --> 01:07:51.720 I want you to do something. 241 01:07:51.720 --> 01:07:52.180 I don't want you to do something. 242 01:07:52.180 --> 01:08:21.830 I don't want you to do something. 243 01:08:21.830 --> 01:08:23.430 Do you want a little boy? 244 01:08:23.430 --> 01:09:49.390 I want you to give me a little doll. 245 01:09:49.390 --> 01:09:53.390 I don't care about your little boy. 246 01:09:53.390 --> 01:09:55.150 I want a little girl. 247 01:09:55.150 --> 01:10:26.810 You don't want me to do anything. 248 01:10:26.810 --> 01:10:27.890 I don't want to be involved in it. 249 01:10:27.890 --> 01:10:56.590 I want to be involved in it. 250 01:10:56.590 --> 01:13:38.540 do you want a little girl? 251 01:13:38.540 --> 01:19:04.590 I don't want a little girl. 252 01:19:04.590 --> 01:19:14.670 I'm your little boy. 253 01:19:14.670 --> 01:22:29.780 I want you to do something. 254 01:22:29.780 --> 01:30:41.100 I love you. 255 01:30:41.100 --> 01:30:46.420 How do you feel after receiving the blessing of your uncle? 256 01:30:46.420 --> 01:30:48.340 I want to amenable my uncle. 257 01:30:48.340 --> 01:30:50.300 I don't know what's going to happen. 258 01:30:50.300 --> 01:30:51.420 That's not true. 259 01:30:51.420 --> 01:31:02.860 I'm begging you! 260 01:31:02.860 --> 01:31:08.950 It's not okay for you to be here. 261 01:31:08.950 --> 01:31:19.830 From now on, you'll be a virgin. 262 01:31:19.830 --> 01:31:45.820 Do you want me to do what you want? 263 01:31:45.820 --> 01:31:53.980 Take off your clothes and ask me honestly. 264 01:31:53.980 --> 01:31:59.290 If you don't say it, I'll quit. 265 01:31:59.290 --> 01:32:04.700 Say it! 266 01:32:04.700 --> 01:32:19.560 When you ask, ask your husband. 267 01:32:19.560 --> 01:32:22.560 Come on, say it again. 268 01:32:22.560 --> 01:32:27.380 I'm begging you. 269 01:32:27.380 --> 01:32:30.910 I'm begging you. 270 01:32:30.910 --> 01:32:42.960 You're getting more and more honest. 271 01:32:42.960 --> 01:33:12.650 I'll give you a lot of help. 272 01:33:12.650 --> 01:33:18.980 If you want me to do it, I'll ask you to do it. 273 01:33:18.980 --> 01:36:03.680 I said I'd get permission from you. 274 01:36:03.680 --> 01:36:04.680 I'm sorry. 275 01:36:04.680 --> 01:36:13.750 You didn't do it on your own. 276 01:36:13.750 --> 01:36:19.750 I need a little help from you. 277 01:36:19.750 --> 01:36:32.910 I'm sorry. 278 01:36:32.910 --> 01:36:33.910 I'm sorry. 279 01:36:33.910 --> 01:36:53.100 It's not about my false instinct. 280 01:36:53.100 --> 01:36:55.100 I give you my permission, but it's about my power. 281 01:36:55.100 --> 01:36:56.100 That's right. 282 01:36:56.100 --> 01:36:58.100 Tell me that you're ok. 283 01:36:58.100 --> 01:37:57.890 Nothing will ever change! 284 01:37:57.890 --> 01:38:32.330 That doesn't matter. 285 01:38:32.330 --> 01:38:33.330 I'll keep this with you. 286 01:38:33.330 --> 01:39:21.120 I'm sorry for the lips. 287 01:39:21.120 --> 01:39:30.740 Will you not look at my feet? 288 01:39:30.740 --> 01:39:31.740 I'm sorry. 289 01:39:31.740 --> 01:39:33.740 Surely I am uncomfortable with your eyes. 290 01:39:33.740 --> 01:39:42.190 I'll give it to you. 291 01:39:42.190 --> 01:39:43.190 please 292 01:39:43.190 --> 01:39:46.150 I know you don't like my43I modify 293 01:39:46.150 --> 01:39:47.150 I'm sorry, madam. 294 01:39:47.150 --> 01:39:48.150 I'm sorry. 295 01:39:48.150 --> 01:39:49.190 I'll give it to you again and you'll be surprised. 296 01:39:49.190 --> 01:39:50.190 I'm sorry. 297 01:39:50.190 --> 01:39:51.190 It's okay, safeguard. 298 01:39:51.190 --> 01:39:58.190 Master, please let my nipple grow into a mazo nipple. 299 01:39:58.190 --> 01:40:05.120 You're a tough woman. 300 01:40:05.120 --> 01:40:10.130 As expected of Succubus. 301 01:40:10.130 --> 01:40:17.600 I'll let your cute nipple grow into a mazo nipple as you wish. 302 01:40:17.600 --> 01:51:48.010 I'm sorry.